SYWZ Глава 281: Брат Фу (1)

— Дядя Фу? Ся Руофей тоже был немного ошеломлен. Жителю деревни перед ним на вид было не менее 60 лет. Если Ли Чжифу был упомянутым им «дядей Фу», то сколько ему было лет? В это время также подошла эксцентричная песня и сказала: «Соотечественник, если «дядя Фу», которого вы упомянули, раньше жил в этом доме, то он должен быть тем человеком, которого мы ищем. Могу я спросить, знаете ли вы его нынешнее положение? «Дядя Фу уехал восемь лет назад, — сказал сельский житель, — я слышал, что он стареет, и его дочь забрала его на пенсию…» Эксцентричная песня показала следы радости и сказала: «Значит, брат Фу все еще должен быть здоровым?» Ся Жуофэй снова был шокирован. Казалось, что Ли Чжифу уже не молод. Даже старшая песня называла его «брат Фу». Старшей песне было уже за 80. «Я не слишком в этом уверен. — сказал сельский житель. но он был еще достаточно силен, прежде чем он ушел. Он мог бы даже подняться в гору, чтобы самому собрать чай!» Выражение лица эксцентричной песни было несколько взволнованным, когда он спросил: «Горожанин, ты знаешь, где живет дочь брата Фу?» Крестьянин почесал затылок. — Я не слишком в этом уверен. Я помню, что до отъезда дяди Фу его дочь часто приезжала к нему в гости. Я не думаю, что он женился за городом, но я действительно не знаю, где он живет». — О… Тогда ты не знаешь, есть ли у брата Фу родственники в деревне? — спросила старшая песня. — Я так не думаю! «Я никогда не слышал, чтобы у дяди Фу были другие родственники в деревне…» — неуверенно сказал сельский житель. — Понятно… — разочарованно сказал Старший Сонг, — спасибо тебе, земляк! «Пожалуйста!» Крестьянин спросил: «Кстати, Ты тоже здесь, чтобы попросить дядю Фу заварить чай? Я думаю, была группа людей из города, которые приехали в деревню, чтобы искать его некоторое время назад… — Заваривать чай? Старший Сонг на мгновение был ошеломлен, а затем пробормотал себе под нос: «Чай брата Фу – тогда навыки приготовления чая были действительно хороши! Был ли он так знаменит сейчас? Даже люди снаружи приходили его искать…» «Чайные способности дяди Фу хорошо известны в окрестных деревнях, особенно в том, что он контролирует температуру процесса выпечки», — сказал сельский житель. «Можно сказать, что на всей горе Уи нет никого лучше него». Чай, который он испек сам, как минимум удвоил бы его собственный капитал! Но дядя Фу уже много лет не заваривает чай. Если ты здесь, чтобы попросить дядю Фу приготовить чай, тебе лучше вернуться! Даже если мы его найдем, он ничего не сделает. » «Почему?» эксцентричная песня спросила, озадачен. «Я не уверен в этом. Дядя Фу перестал варить чай для людей около десяти лет назад. Сначала многие начальники приходили просить его выйти из отставки, но он отказывался, сколько бы денег они ни предлагали. Постепенно люди перестали приходить. — сказал селянин. «Ага, понятно. Спасибо, земляк!» Старшая песня сказала. Крестьянин взял свою мотыгу и ушел. Чудаковатая песня слегка нахмурилась, глубоко задумавшись. «Шеф, почему бы нам не поспрашивать в деревне?» — спросил Ся Руофэй. Может быть, кто-нибудь знает, где живет дочь господина Ли Чжифу!» — Думаю, это единственный способ. Эксцентричная песня вздохнула. Ся Жуофэй вспомнил, что у входа в деревню сидело много людей и болтало. Большинство из них были пожилыми людьми, поэтому он шел ко входу со старческой песней. Спросив, действительно была пожилая женщина лет шестидесяти, которая знала общую ситуацию. Выяснилось, что дочь Ли Чжифу еще не была замужем, когда пожилая женщина только что вышла замуж в деревне Сянькэн. Эти двое были хорошими друзьями. По словам пожилой женщины, дочь Ли Чжифу, Ли Гуйчжи, была замужем за городом Яндунь, который находился в 30 километрах от него. Она не знала точного адреса, но Ли Гуйчжи упомянула, что ее семья открыла в городе мастерскую по ремонту электротоваров, когда она вернулась в дом своей матери. Однако эта новость была восьмилетней давности. После того, как Ли Чжифу переехал в дом своей дочери, все потеряли связь. Несмотря на то, что информация была расплывчатой, она оказалась очень полезной для старшей песни. Он любезно выразил свою благодарность старушке. Хотя жители деревни не знали, кем была старшая песня, все могли почувствовать превосходство старшей песни, поэтому старушка была очень вежлива. Старшая песня улыбалась и кивала сельчанам. Затем он ушел с Ся Руофей. Жители деревни все еще говорили об этих двух незнакомцах с необычайной осанкой. Им бы и в голову не пришло, что седовласый старик на самом деле был известным легендарным генералом Стар в Китае, одним из основных членов руководства. «Сяо Ся, тебе должно быть очень любопытно, откуда я знаю старика из этой отдаленной горной деревни, верно?» Старшая песня сказала с улыбкой. «Мне действительно любопытно. — сказал Ся Жуофэй, — но я предполагаю, что это как-то связано с войсками, которые ты оставил для уничтожения бандитов! «Тогда мы стояли в этом маленьком ямном поселке, — кивнула старшая песня. «Я тоже жил в доме брата Фу». После смерти Сяодуна я был в очень плохом настроении. В сочетании с влажностью в горах, Через два дня у меня поднялась высокая температура, и она не спала даже через два дня… — Ся Жуофэй поднял брови. Он знал, как опасно иметь высокую температуру в такой отдаленной горной деревне. Старшая песня продолжила, — это брат Фу рисковал подвергнуться нападению бандитов, чтобы собирать травы в горах. Чтобы избежать бандитов, он чуть не упал со скалы. Это было очень опасно. Если бы его не поймало Кривое дерево, он бы лишился жизни. Несмотря на это, он все же сломал руку». Пока он шел, эксцентричная песня показала ностальгическое выражение и продолжила: «Именно эти травы, которые собрал брат Фу, спасли мне жизнь. Моя лихорадка спала через два дня». «Шеф, после этого вы перестали общаться друг с другом?» Ся Руофэй не мог не спросить. Старшая песня раньше занимала высокое положение в основном руководстве. Даже в такой глухой горной деревушке по телевизору можно было услышать песню бузины. Разве этот старик Ли Чжифу не связывался со старшей песней? «Я вернулся однажды 30 лет назад», — сказал старший Сон. «Это было время, когда я воздвиг памятник Сяодун. Я также видел брата Фу». В то время общаться было не так удобно, как сейчас. Я написал несколько писем брату Фу, но не получил ответа. Позже мы постепенно потеряли связь. Сяодун жил со мной в доме брата Фу, и он был очень прилежным, часто помогал брату Фу рубить дрова и носить воду. Поэтому после его смерти о его могиле заботился брат Фу, пока позже она не была передана местному гарнизону. Эксцентричная песня на мгновение прервалась и продолжилась: «Я уверен, что брат Фу продолжит заботиться о могиле Сяодуна после вывода гарнизона. Вот почему, когда я сегодня увидел могилу Сяодуна, покрытую сорняками, я был морально готов. Может, брат Фу уже скончался, а может, он слишком стар, чтобы что-то делать. Ся Жуофэй кивнул и сказал: «Шеф, поскольку у нас есть зацепка, пойдем в город Яндунь!» Прошло всего восемь лет с тех пор, как мы переехали! Этот старый господин ли Чжифу может быть еще здоров!» «Хороший! Поехали в город Яндун!» Эксцентричная песня, произнесенная с оттенком волнения.