129 речь

На следующий день, к счастью, все прояснилось. Мрачное и зловещее небо, затянутое тучами, расступилось, открыв характерные для этой земли летние голубые небеса и яркие солнечные лучи. Возможно, из-за резкого контраста на Рыночной площади было почти вдвое больше людей, чем обычно.

А может быть, потому, что уже ходили слухи о том, что прославленная героиня Жанна, сияющая звезда Ривьеры, девушка, благословленная короной и Богом, с сердцем из сверкающего золота, хочет объявить нечто особенно важное.

Ли стоял довольно далеко от площади, возле таверны, где были сложены бочки с элем. Он не хотел быть втянутым в самую гущу толпы, а его зрение и рост могли легко приблизить площадь. Сильвия сидела на бочонках рядом с ним, нуждаясь в них, чтобы увеличить свой рост, чтобы видеть поверх толпы.

— Это очень хорошая компания, — сказала Ли. — почти такая же большая, как тогда, когда Жанна получила свою медаль.»

-Не каждый день вся площадь сдается в аренду одному человеку, — сказала Сильвия. — Обычно площадь делится между несколькими отрядами трубадуров и оркестрами менестрелей.»

— Удивительно, как отсутствие плохой музыки и глупых криков делает площадь намного тише, — прокомментировал ли. — его глаза скользили по толпе, по головам Ривьерцев, мужчин и женщин, старых и молодых. — Даже с таким количеством людей.»

— Жаль, что старый Тан не может присутствовать при этом. Ему нравится, когда его слова доказывают правильность.»

-Он справится. То, что он знает, он знает. Ему не нужно видеть это, чтобы удостовериться в себе.»

Сильвия кивнула в ответ, прежде чем углубиться в лист бумаги с написанной речью, желая убедиться, что Жанна все сказала правильно.

Ли действительно подумывал взять старика с собой, но он попросил старика остаться в коттедже на сегодня, потому что было похоже, что рестораторы придут посмотреть урожай. Ли ввел старика в курс дела, сказав ему, что их золотое зерно пользуется большим спросом, и попросил его в общих чертах разобраться в характере рестораторов и посмотреть, кто из них заключит самую выгодную сделку.

Конечно, Ли также хотела, чтобы старик остался дома, потому что там было безопаснее, под охраной Загана, Мирмеки, Тии и ионы. Ли не думала, что Шевретт настолько глуп, чтобы поднимать шум в таком людном месте, как рыночная площадь, но лучше было избегать ненужного хаоса, когда его можно было избежать, особенно после того, как в прошлый раз произошла небольшая стычка с рыцарями герцогини и солнечной звездой на площади.

-Уже почти полдень. Она собирается появиться прямо на месте преступления?- сказал Ли.

Сильвия не отрывала глаз от газеты. — У Жанны были некоторые трудности с запоминанием речи, которую я написал для нее, так что, возможно, она все еще борется с этим. Но я предполагаю, что также довольно трудно получить зверолюдей на площади с ней, учитывая, что вокруг так много людей.»

Ли склонил голову набок. — Я думал, у Ажара с ними хорошие отношения. Похоже, он сумеет их убедить.»

— Фели-да, но серпы-еще меньше. Серпи была охвачена страхом с тех пор, как мы взяли ее в наши апартаменты в гостинице. Она действительно откликается на наши просьбы, но с некоторым колебанием.»

-Не могу ее винить. Ли пожала плечами. — Но с ней все должно быть в порядке. Я уверен, что она не ослушается нас.»

-Это тоже часть твоей маленькой хитрости?- сказала Сильвия, с любопытством оторвавшись от газеты.

-Когда все, во что ты когда-либо верил, рушится у основания, ты становишься более открытым, — сказал Ли.

Сильвия надулась. -Это ничего не объясняет.»

— Это объясняет достаточно.- Ли указала на свой доклад. -Если ты хочешь убедиться, что Жанна все сказала правильно, почему бы тебе не пойти с ней на площадь?»

Сильвия покачала головой. — Народ любит Жанну, и только Жанну. Чем меньше нас будет на сцене, тем лучше. Ажар-это необходимость, потому что Фели доверяет только ему, но, кроме него, влияние на людей гораздо больше с одной только Жанной.»

— Кажется разумным.- Ли махнула рукой в сторону площади. Люк в его задней части, откуда обычно выходили высококлассные исполнители, открылся. -Ну тогда давай посмотрим, записала ли она все слова.»

Жанна вцепилась в свой речевой листок, прижимая его к груди, к сердцу. Бумага смялась под ее сильными пальцами, но она не возражала. Теперь она знала все слова. Ее грызли сами эти слова.

Жанна покачала головой. Сильвия всегда была права – теперь она в ней не сомневалась. Она глубоко вздохнула и нахмурилась. Воздух здесь, под площадью, был таким влажным и затхлым, как будто сам воздух задыхался. Она ненавидела замкнутые пространства, а это место было определением замкнутости.

Маленький, тесный, обнесенный со всех сторон стеной. Единственный фонарь освещал помещение, показывая кучу актерского реквизита и запасных инструментов, разбросанных по комнате с деревянными стенами.

-Не беспокойся, — сказал Ажар. Он стоял рядом с ней, две женщины-звери следовали за ним. -У тебя нет ни малейшего шанса потерпеть неудачу, учитывая, какая ты потрясающая. Так что надень эту улыбку обратно, ладно?»

Жанна улыбнулась и кивнула, глядя на зверолюдей. На них были накинуты два больших плаща. Она хотела одеть их в более удобную, менее откровенную одежду, но не было ничего, что подходило бы к их уникальным пропорциям. Лучшее, что она могла сделать, это дать им плащи, чтобы защититься от холода, хотя ни один из них, казалось, не возражал против этого.

Ажар оглянулся и взмахнул палочкой, давая знак рабочим сцены открыть люк. Мальчик, сидевший сзади, прижался к рычагу, вделанному в пол, и когда тот повернулся, дверь открылась, впустив солнечный свет в темную комнату.

Жанна сделала еще один вдох и шагнула вперед, поднимаясь по ступенькам, ведущим к двери. Наконец-то она могла дышать свежим воздухом. Наконец-то она почувствовала настоящее солнечное тепло. Это придало ей сил, чтобы собраться с духом и выйти за дверь, потому что если бы она сейчас заколебалась, то вряд ли смогла бы собраться с духом, чтобы продолжать идти вперед.

Но когда Жанна наконец добралась до площади, когда восторженные возгласы и восхищенные взгляды достигли ее ушей, она замерла. Она знала, что авантюристы становятся знаменитостями в народе, но никогда не делала этого ради славы. Она никогда не хотела этого, никогда не ожидала этого, и теперь, столкнувшись с таким количеством этого, она понятия не имела, что делать

Она почувствовала непреодолимое давление на свои плечи. Когда ее голубые глаза скользнули по толпе, по огромному множеству лиц, выжидающе смотревших на нее, она не могла не подумать о том, что именно она несет на себе все их надежды. Она знала, что не идеальна, знала, что у нее есть так много вещей, над которыми нужно работать, так много вещей, которые она могла бы сделать лучше, и все же, все они смотрели на нее, как на чистое совершенство.

Как она может быть тем, кем не является?

Жанна прикусила губу и шагнула вперед, звон доспехов громко звенел у нее в ушах. Сильв велел ей надеть полную броню, чтобы продемонстрировать свое мощное присутствие. Подумав об этом, Жанна немного успокоилась. Сильв всегда был прав практически во всем. Пока она будет следовать за ней, проблем не возникнет.

Жанна заметила, что толпа притихла, перешептываясь между собой, когда подошел Ажар и привел с собой зверолюдей. Ее чуткий слух улавливал обрывки разговоров.

— Звери?»

— Может быть, военные трофеи с севера, а?»

-Да, они наверняка преступники. Леди не должна портить себе руки виселицей, это должен сделать вон тот западный парень.»

Жанна с трудом сдержала гримасу. Она снова посмотрела на зверолюдей. Теперь они оба были напуганы, сгорбившись, их уши подергивались, а глаза расширились от беспокойства, когда они увидели так много людей. Жанна была уверена, что они тоже чувствовали в воздухе непринужденную жестокость и враждебность.

-Жители Ривьеры, — начала Жанна, проецируя свой голос. Он громко и четко прозвенел над площадью, оборвав болтовню внизу. По крайней мере, она гордилась своим мощным голосом, хотя Сильв и Ажар утверждали, что от этого ее плохое пение становилось еще хуже. — Я смиренно прихожу к вам, чтобы сообщить, что в стенах нашего города гноится великое зло. Зло, которое должно быть побеждено светом.»

Жанна могла сказать, что все горожане смотрели на зверолюдей, ожидая, что они будут воплощением зла.

-Перед вами я представляю двух зверолюдей. Они наши враги, да, но … — Жанна замолчала, когда толпа наклонилась к ней, желая послушать.

Жанна знала, какие следующие слова велел ей произнести Сильв. -Но это не значит, что священное правило закона Герцогини можно игнорировать. Эти женщины являются доказательством того, что закон был нарушен.’

И все же, правильно ли я сказал? Сильв сказал ей, что это так, что люди не заботятся о зверолюдях, а вместо этого будут заботиться о законе, особенно когда это закон, установленный герцогиней, которую они любят. Сильв сказал, чтобы подчеркнуть, что закон был нарушен и что не должно быть никаких исключений среди его применения среди бедных и богатых, поскольку они будут относиться к этому гораздо лучше.

Но то, что было нарушено сильнее. Закон или эти женщины?

-Но это не значит, что вы должны закрывать глаза на их страдания. Их насильно забрали из их домов, пытали, извращали их сознание и лишали свободы. Они были порабощены против своей воли, оторваны от любви и тепла своих семей и друзей.

Они могут быть разными с когтями, глазами и хвостами, но у них есть бьющиеся сердца, как у нас. Они боятся, плачут и страдают так же, как и мы. Если вам трудно, но в их лицах, в их страданиях постарайтесь увидеть себя в них. Если вы мужчина, ваша жена, ваша сестра или ваша дочь в шрамах рабства, которые покрывают их тела.

Грязные корни работорговли привели их сюда, в сердце нашего первозданного города, и мы, не только как люди закона, но и как те, чьи сердца бьются истинно с любовью к свету, свету, который сияет на весь мир, на людей и зверолюдей, должны увидеть, что справедливость восторжествовала.»

Жанна видела, что многие горожане неловко переминаются с ноги на ногу, но не могла заставить себя обратить на это внимание. Если стать их идеалом означало стать тем, кем она не была, то она решила, что не сможет этого сделать.

-А человек, который управляет этой торговлей, запрещенной и, по-видимому, изгнанной из нашего Великого Герцогства, — Лорд Шевретт. Он может казаться золотым сердцем, но он не человек Света. Он играет с несчастьем других людей под маской добра. Он-Волк, чьи жестокие клыки прячутся в мягкой овечьей шерсти. Он-зло, которое должно быть искоренено.»

Жанна снова закусила губу, ожидая последствий своей новой Речи. Удивительно, но большая часть толпы была с ней, кивая вместе с ней, но все еще было достаточно против нее, чтобы голос несогласия поднялся против нее.

-Какие у вас есть доказательства против него??- крикнул мужчина. — Мерзкие твари не выдерживают!»

— Да, Шевретт спас мне жизнь, мою кузницу, все остальное. Он вовсе не мерзкое зло!»

И хотя этих голосов было меньшинство, оно было достаточно велико, чтобы Жанна не могла мобилизовать всю толпу на действия. Ее следующие слова станут ключом к тому, чтобы полностью привлечь людей на свою сторону.

Жанна открыла рот, но голос ее сорвался. Она не знала, что сказать. Она уже отклонилась от сценария Сильва и теперь, избавившись от всех накопившихся в ней чувств, не знала, что еще сказать. Ее губы задрожали. Сильв, должно быть, сейчас так расстроена, и она знала, что ли скажет ей, что она могла бы сделать лучше.

Жанна подняла руку, призывая толпу к тишине, хотя ей нечего было сказать. Но как это сделать? Это было лучшее, что она могла сделать. Самое лучшее, что она, Жанна, а не идеал, каким хотела бы видеть ее эта толпа, могла сделать.

Толпа стала еще тише, почти до неестественной тишины. Жанна заморгала, пытаясь понять, что происходит.

Чья-то рука опустилась на ее наплечник. Судя по его весу, это был не Ажар. Там было светлее. Это была женщина.

Женщина прошла мимо Жанны. Тень тьмы под светом солнца. Широкая черная шляпа, черный комбинезон, черная повязка на глазах. Это был один из личных героев герцогини, тот самый, который подкрался к Сильвии, когда она пыталась проникнуть на встречу Жанны с герцогиней.