Ли распахнул дверцы Золотого кувшина, чтобы найти остатки того, что, должно быть, было настоящей дракой. Большинство столов и стульев были разбиты вдребезги, как будто тайфун прорвался сквозь пол. Осколки дерева смешивались с осколками стекла от чашек и бутылок.
Ли осторожно перешагнул через разбитую бутылку спиртного и закрыл за собой дверь. Он повел взглядом из стороны в сторону, внимательно разглядывая людей в комнате. К счастью, какое бы волнение ни вызвало повреждение имущества, оно прошло. Зверолюди, теперь не связанные эффективностью контроля разума Вэн’туром, были повсюду.
И все же Ли видела, что в том, как они разбежались, объединившись с представителями своего вида, был какой-то порядок.
Фели сидели на верхушках столов, некоторые из них с удивлением рассматривали барную стойку и красочный набор напитков, лапая их. Тем временем сам бармен довольно нервно откинулся на спинку стула, держа в руке белеющую от испуга тряпку.
Лупи были менее подвижны и предприимчивы, они тесно прижались друг к другу в углу комнаты, стоя прямо и напряженно. В этом отношении серпы были похожи, занимая другой угол таким же охраняемым образом.
Были также гарпии, которые воспользовались своими крылатыми руками и когтями, чтобы вонзиться в стены и потолок там, где пространство было свободнее.
И кроме зверолюдей, ли видела знакомые лица. За столом в центре зала, совершенно нетронутым среди обилия разрушенной мебели, сидели Айона и команда искателей приключений «Бастион». Это имело смысл для Оплота, чтобы быть там, учитывая, что они были ответственны за получение поддержки и понимания от авантюристов.
Ли прошел прямо к центральному столу и сел.
-И еще раз приветствую вас, — сказал Ланселот с улыбкой и помахал рукой. Он был полностью закован в броню, к его руке был пристегнут бронзовый щит.
— Догадываешься, что тебе пришлось проявить силу?- сказал Ли, приподняв бровь, хотя, когда он взглянул на остальных членов команды Ланселота и его брата, они не были особенно подготовлены к бою. Просто Ланселот.
— Вот это? Ланселот посмотрел на свой щит и рассмеялся. — К счастью, нет. Скорее, этот мой щит был весьма полезен. Некоторым женщинам это, кажется, понравилось.»
Ланселот улыбнулся и помахал рукой группе Фели, и они склонили головы набок, взмахнув хвостами. Некоторые из них неуклюже повторили этот жест, как сделал бы кто-то совершенно незнакомый с тем, что он означает.
Ли заметила, что те, кто оказывал Ланселоту хоть какое-то внимание, казались положительно настроенными, и у всех были рыжевато-бронзовые волосы, которые падали с их голов грубым каскадом, собираясь вокруг шеи, как грива, точно так же, как это было с золотоволосым, с которым разговаривал Ажар.
Леон, поставив свои блестящие кожаные сапоги на стол и откинувшись на спинку стула, рассмеялся. — Возможно, они очарованы твоей лихой внешностью, брат.- Он выпятил подбородок в сторону трех девушек, составлявших остальную часть бастиона. -Похоже, они уже хорошо поработали на вас.»
— Что за чушь!- сказал член партии, сидевший рядом с Ланселотом. Это была Фэй, герой, который, как помнила ли, обладал способностью порождать огонь. Она наполовину откинулась в знак протеста, ее рыжие локоны зашевелились от агрессивного движения. -Ты думаешь, мы путешествуем с этим тупым дураком из-за его внешности?»
Леон сделал удивленное лицо и пожал плечами. Небрежный ответ, казалось, еще больше разозлил Фэй, но прежде чем она собралась удвоить свой протест, заговорила Айона.
-Никто из вас не прав, — сказала Иона. «Наблюдать. Это северные бронзовые Фели с диких равнин. Их мех обычно бронзовый, хотя при определенных обстоятельствах он может приобрести тускло-красный оттенок. Они сосредоточены главным образом на щите Ланселота. Они верят, что его божественно коснулось Шестиязыкое боевое пламя, которому они поклоняются.»
Ли понимающе кивнула. Он знал, что четыре бога принимают различные формы в зависимости от того, кто им поклоняется, и было очевидно, что бронземаны поклоняются чи-ты.
-Но в каком-то смысле, возможно, в ваших замечаниях была доля правды, — продолжала Айона голосом лектора. Спокойный и лаконичный, предназначенный скорее для информирования, чем для вовлечения.
— Учение о военном пламени состоит в уважении к сильной воинской доблести и соблюдении кодекса воинской чести. Эта доктрина распространяется на их брачное поведение, заставляя их выбирать тех, кто, по их мнению, воплощает эти идеалы силы и чести лучших. С этой целью они считают Ланселота вполне совместимым в их глазах. Некоторые из них хотят забрать тебя к себе в прайды на севере.»
Леон торжествующе присвистнул. — Слышишь?»
— Сила? Этот человек может только поднять щит, — вызывающе сказала Фэй. Двое других членов «Оплота», говоривших мягче и тише – это было заметно даже в их одеяниях с капюшонами – заерзали на своих местах, слегка покраснев от предстоящего разговора.
-Конечно, это правда, — рассмеялся Ланселот. — Боюсь, я провел слишком много времени со щитом, а не с мечом. Но мне нужен щит, который я мог бы поднять для других, — сказал Ланселот. Он оглянулся на свою компанию, все еще улыбаясь. -И прежде всего, хотя я очень хочу помочь этим северным леди вернуться домой, я должен сказать, что не могу остаться с ними. У меня есть другие, более близкие ко мне, чтобы защитить их прямо здесь, рядом со мной.»
-По крайней мере, у тебя есть свои приоритеты, — пробормотала Фэй, усаживаясь обратно, заметно смягчившись от этого замечания.
— Разумное решение, — сказала Айона, не обращая внимания на настроение окружающих. -Чтобы остаться на севере с гордостью бронземейцев, тебе пришлось бы вступить в жестокую схватку и сразиться с несколькими мужчинами почти до смерти за право вырезать свое место в ней. Оружие запрещено, так что ваши голые руки быстро упали бы к их зубам и когтям. Твой труп был бы сожжен в огне войны.»
-Я должен сказать, — сказал Ланселот Ионе. -Вы удивительно хорошо осведомлены. На пути трав, на пути бизнеса и даже на пути Севера. Вы уверены, что не являетесь выдающимся ученым? Может быть, кто-то с севера?»
-Нет, я не думаю, что обладаю такой квалификацией, — ответила Иона, позволяя комплименту пролететь прямо над ее головой.
— Понятно, — сказал Ли. — значит, бронземаны сейчас, наверное, приручены, потому что вы с Ланселотом убедили их в этом.»
Стол кивнул, и Ли указал на разрушение и пестрое разнообразие видов вокруг него. -А как же остальные? Здесь определенно царил какой-то хаос.»
-Конечно, был, — заметил Ланселот. — Когда эта мерзкая черная магия была изгнана из сознания этих женщин, там, конечно, царил огромный хаос. Однако Иона, произнеся всего несколько слов на языке, которому я никогда не был свидетелем, успокоила их до такой степени, что мы смогли добиться некоторого порядка. Ты должен был это видеть. Это было поистине чудесно, подобно божеству или высокому духу, сошедшему на землю.»
Иона нервно замолчала.
— Исцеляющее заклинание, которое она наложила, имеет второе заклинание, которое облегчает путаницу. Вот что их успокаивало. Я должен был знать-я создал заклинание, — вмешался ли. он знал, что Айона не хотела выставлять напоказ то, что она знает любой язык лесных духов перед искателем приключений. Она уже рисковала своей безопасностью ради него.
-А, значит, это восточный язык?- кивнул Ланселот. — Я должен сказать, что заклинания Востока кажутся намного величественнее и лучше тех, что мы изучаем здесь.»
-У всех нас есть свои сильные и слабые стороны, — сказал Ли, встал и похлопал Айону по плечу, приглашая ее пойти с ним. -С вашего позволения, я хотел бы поговорить со зверолюдьми. Мне было бы полезно знать, где находятся их дома, чтобы найти способ вернуть их домой.»
==========
Когда Айона и Ли уходили, он тихо заговорил с ней. -Что ты сказал зверолюдям, чтобы они успокоились?»
— Лесные духи высоко ценятся на севере среди зверолюдей как предвестники будущего. Они полагаются на леса и погоду для их выживания, поэтому они видят нас, существ, которые имеют право контролировать такие факторы, как пророки своего рода. Поэтому я сказал им, чтобы они не боялись и спокойно ждали, что скоро им улыбнется удача.»
-Довольно просто, — сказал Ли. — и это сработало очень хорошо, учитывая все обстоятельства. Там могло быть гораздо больше разрушений, чем здесь. Спасибо, что так хорошо держишь оборону. Хорошо, что они до такой степени уважают голос леса. Они растут на мне.»
Иона кивнула, улыбнувшись похвале.
-А теперь мне пора понять, какую удачу я могу принести им, — сказал Ли, подходя к каждой группе зверолюдей.
Используя Иону в качестве переводчика, чтобы создать впечатление, что он не обладает божественной способностью говорить на всех языках, Ли получил представление о положении зверолюдей. Конечно, он хотел вернуть их домой, но если бы у кого-то из них больше не было дома или они просто захотели бы этого, он предложил бы им тоже пожить на его ферме.
В кувшине было четыре группы зверолюдей.
Бронзовые Фели, жившие на севере, как правило, все хотели вернуться, потому что их ждали прайды, хотя некоторые из них подумывали остаться здесь ради Ланселота.
Здесь была небольшая группа Златоглазых Фели, с которыми Ажар был знаком, и они тоже хотели вернуться в свое племя на Западе. Та, с которой разговаривал Ажар, тоже нашла свою младшую сестру в толпе, так что, похоже, большинство свободных концов были связаны для этой группы.
Однако Лупи находились в напряженном положении. Их Северная стая поклонялась лунному волку-разновидности Ноктуса-и была гораздо более изолированной, чем другие племена зверолюдей.
Если бы они попытались вернуться в свою стаю, то, скорее всего, были бы отвергнуты из-за страха быть запятнанными внешними влияниями; вера, которая возникла, когда Ноктус попал под влияние эльдов, истощив большую часть их способностей, основанных на вере, или поразив некоторых из них страшным проклятием, которое сделало их дикими и безумными.
Им понадобится новый дом, и Ли предоставит им место на ферме или, по крайней мере, в зимних лесах, если сможет. Хотя сейчас он еще не сделал такого предложения. В конце концов, сначала он должен решить все остальное дело.
Серпы были очень интересны. Все они боялись ли, потому что Серпи, с которой он имел дело, была среди них и рассказала о его способности влиять даже на их почитаемую богиню. В результате некоторые из них, ценя знания и будучи более смелыми и любопытными, хотели остаться рядом с Ли, хотя большинство хотело вернуться домой к своему народу в далекие северные пустыни.
Гарпий было гораздо меньше, но у каждой были свои представления о том, чего они хотят. В отличие от остальных зверолюдей, у них не было сильного чувства общности. Они поклонялись Фениксу-форме Гелиуса – и их учение состояло в том, чтобы путешествовать везде, где солнце умудрялось сиять своими широкими лучами.
Они были очень индивидуалистичны и никогда не считали какое-то одно место своим домом, используя свои крылья, чтобы путешествовать куда угодно. Таким образом, некоторые из них хотели попробовать остаться на юге, другие хотели улететь и исследовать, третьи были в нерешительности.
В целом, ли полагал, что к тому времени, как он покончит со всем этим, на ферме появится немало новых пристроек. Когда он закончил говорить с каждой группой и вернулся к столу, двери бутыли снова открылись.
Снаружи донесся звон рыцарских доспехов, и Ли увидела, как сначала вошел Мелд, затем Тройная угроза, затем несколько рыцарей Лиса, хотя значительная часть рыцарей осталась снаружи. Может быть, как демонстрация силы? Предосторожность, чтобы сохранить порядок?
Как бы то ни было, ли был готов покончить со всем этим делом и получить от него то, что хотел.