Фермеры и зверолюди остались на краю поляны, не зная, идти ли им к святилищу или нет. Ли увидел это и взял на себя смелость повести их за собой. Он двинулся вперед, обогнул алтарь и вышел вперед, где, стоя перед обнаженными ребрами, помахал рукой своим новым последователям.
-Теперь все в порядке!- крикнул он, заметив, когда взмахнул руками, что искры зеленой энергии все еще искрились из его тела, запечатленные на его руке, вероятно, большей части остального тела в сверкающих трещинах. — Святилище воздвигнуто, и оно готово приветствовать всех верующих.»
Почти сразу же фермеры и зверолюди начали медленно подниматься, сохраняя чувство порядка и не торопясь полностью оценить устрашающее зрелище, которое теперь возвышалось перед ними. Черное пятно пронеслось мимо них, и Ли обнаружил, что Сильвия бросилась перед ним, ее руки осторожно касались его собственных, ее бледно-красные глаза мерцали в обеспокоенном фокусе.
-Тебе не нужно беспокоиться обо мне, — сказал Ли, убирая свою руку.
-Ты не чувствуешь боли? Неужели? Сильвия глубоко вздохнула, когда убрала руки, зеленые искры вспыхнули от опаленной кожи на ее ладонях. Божественная энергия, исходящая от Ли, даже сейчас вспыхивающая через подавитель, которым была его человеческая кожа, обожгла ее руки, как огонь.
Ли поняла, что он, должно быть, выглядел именно так. Если зеленые трещины энергии, обвивающие кожу на его руках и предплечьях, простирались до самого лица, то казалось, что в любой момент он может лопнуть по швам.
-Нам еще многое предстоит сделать, и я не буду повторяться, — торжественно сказал Ли, проходя мимо Сильвии. Он понимал, что его слова были слишком резкими, но тот легкий укол совести, который он обычно испытывал, когда пренебрегал чувствами других людей, был гораздо более тусклым, почти исчезнувшим.
— Пойдемте, все, кто хочет остаться!- объявил Ли своей новой пастве последователей. — Следуйте за Иво и посвятите себя вашей первой молитве.»
Когда Иво начал входить в объятия деревянных ребер святилища, ведя тех, кто был позади него, вперед, ли подошел к одному из коленопреклоненных Юстициариев. Он созерцал его внешний вид, то, как множество различных оттенков дерева формировались в полный набор громоздких живых доспехов. Под шлемом, однако, не было ничего, кроме темноты, но это было потому, что ли не призывал его к действию.
-А вы, женщины-зверолюди, которые не попадут под мою направляющую руку, — сказал Ли, протягивая руку остальным женщинам-зверолюдям, которые решили уйти через зимний лес. -Я дарую тебе дополнительную защиту.- Ли положил руку на наплечник судьи, едва дотянувшись до него. — Встань, Рыцарь леса, и слушай мой приказ.»
Две мерцающие зеленые точки сияли под шлемами рыцаря, сверкая, как огненные глаза. С громким стонущим звуком падающего дуба Юстикар начал подниматься, вытаскивая свой массивный дубовый меч из земли. Его накидка из ивовых листьев затрепетала, когда он повернулся к зверолюдям и послушно поплелся к ним.
Однажды зверолюди по-своему выказали свое почтение, прежде чем последовать за Юстикаром через лес к своим домам, расположенным либо на Западе, либо далеко на севере.
Ли мысленно приказал Юстикару следовать за теми, у кого дома на Севере, поскольку те, кто покинет Запад, будут в безопасности, как только они просто покинут зимние леса. Западные внутренние земли представляли собой обширные равнины, и в этих условиях ни одна человеческая сила не смогла бы догнать зверолюдей.
Но Северный путь был длиннее и суровее. Она вела к Северному горному хребту, отделявшему герцогство от Республики. Хребты были измучены всевозможными высокоуровневыми зверями и угрозами, не говоря уже о том, что, пересекая их, зверолюдям все равно придется пережить угрозу столкновения с эльфийскими силами по всему северу.
Но с Юстициарием никто не сможет причинить вреда этим зверолюдям, которых Ли дал слово защищать. Ни эльфов, ни героев, ни драконов, ни даже низших духов, которым когда-то поклонялись такие люди, как Ажар.
Теперь все свободные концы были связаны.
Когда Ли увидел своих новых последователей на поляне, протягивающих руки, чтобы коснуться грозди виноградных лоз, ветвей и цветов, которые составляли сердце святилища, он почувствовал, как каждый из них посвятил себя ему, как он почти чувствовал, что если бы он просто закрыл глаза и позволил этому случиться, он мог бы позволить жизни и воспоминаниям почти сотни существ омыть его.
Но ли этого не сделала. У него и так было много дел. Первой молитвы было недостаточно. Остальные леса должны были быть восстановлены. Бесплодные поля нужно было омолодить. Фермы нужно было восстанавливать и перестраивать.
Как будто время начало течь быстрее. Ли наблюдал, как Иво и его новые последователи заканчивают настраиваться на него, связывая себя на фундаментальном уровне с его сущностью. Затем он подозвал их к себе и вывел из леса.
Теперь ли чисто инстинктивно знал каждую тропинку в лесу, и когда он шел по зимнему лесу, каждый его шаг высаживал цветущие семена роста, омолаживая мертвые леса, возвращая почерневшей траве глянцевую зелень, а увядшим, искривленным деревьям-крепкие стволы, поддерживающие ветви листьев.
Именно этот новый инстинкт и позволил ли уловить сердцебиение назойливой толпы. Смертный. Человек. Взбудораженный.
Когда Ли выбрался из леса на главную дорогу, он и его новые последователи оказались лицом к лицу с целым отрядом рыцарей, чьи серебряные доспехи сверкали на солнце. Они ехали верхом, и на их знаменах был изображен голубь лиса. Перед ними, однако, стояли четыре Верховных жреца света, одетые в золотые одежды, верхом на белых конях.
Жрецы носили золотые круглые маски, выполненные в форме солнца, с золотыми спиралями по окружности, имитирующими солнечные лучи.
— Он!- закричал один из жрецов пронзительным голосом, указывая на Ли посохом с золотым наконечником .- мои глаза знают, когда видят ересь! Это он! Источник демонического безумия, которое изобилует!»