173 Саммерфелл I

Они оставались вместе добрых полчаса, ли чувствовала ритм ее дыхания, когда она наклонилась к нему. Он чувствовал, как бьется ее сердце, как быстро оно бьется поначалу, охваченное эмоциями. Но по мере того, как проходили минуты, он замедлялся, и ее дыхание становилось более ровным, более спокойным, более собранным.

Боль пришла и прошла, причем быстро. Сильвия, несмотря на то, что была молодой девушкой, была одной из тех, кто сталкивался со многими трудностями в жизни, сражался со многими битвами своей жизни на линии, и в результате, хотя в любви она не успела стать опытной, в обработке боли, в понимании и преодолении боли, она была ветераном.

Ли должен был признать, что даже если он думал о тройной угрозе как о детях, которых нужно защищать, они не были хрупкими цветами, способными рассыпаться на сильном ветру. У них были крепкие корни, сильная воля, и они могли сделать все, чтобы выжить и увидеть новый день.

Даже когда фестиваль остановился для Ли и Сильвии, он все еще двигался вокруг них. Он видел, как еда начала заканчиваться, и Ада с мужем упаковывали ее тележку с хлебобулочными изделиями, но, к счастью, спиртное все еще текло свободно, будучи усилено внезапным вливанием припасов повозкой, возглавляемой Валерием по приказу Алексея.

Дружелюбные фермеры хотели пригласить возницу-вампира на праздник, но Валерий вежливо отказался и, видя, что ли занят, вернулся в свое графское поместье.

Ажар проводил время, показывая белокурую гривастую Фели и ее младшую сестру, и прямо сейчас он показывал им, как есть с мясных шампуров, поскольку они хрустели деревянным шампуром так же, как и мясом.

Жанна торжествовала победу над Лупи на их маленьком борцовском ринге, смеясь, смахивая грязь со снежной белизны своей туники, помогая подняться своему недавнему противнику, абсолютной единице Лупи, которая, должно быть, была более двух метров крепкой мускулатуры.

На ткани, пересекавшей ее плечо у самой груди, была прореха от странствующего когтя Лупи, и, без сомнения, это сильно повлияло на значительное кольцо солдат, наблюдавших за ней и подбадривавших ее.

И тут случилось неожиданное. Или, скорее, Когда ли услышала топот множества спотыкающихся шагов по главной дороге, это было, по крайней мере, немного ожидаемо.

Ланселот, совершенно пьяный, шел впереди толпы искателей приключений. Авантюристы были совершенно счастливы и пьяны, вероятно, заранее отпраздновав многое в «Золотом кувшине». Ли немного ожидал их, так как Ланселот говорил о желании привести их, чтобы они насладились праздником и связались с фермерами и старой верой, что, в свою очередь, даст ли значительную и важную силу в качестве союзников.

Но ли не ожидал, что сюда приедут почти все искатели приключений Ривьеры. Впрочем, это не имело особого значения. Оказалось, что искатели приключений наелись в городе и даже напились по – дружески-вероятно, Ланселот заранее позаботился о том, чтобы снять все запреты.

Кроме того, у них было более чем достаточно выпивки с провизией Алексея, которая, если подумать, должна была появиться, когда граф заметил, что кувшин был невероятно активен в эту ночь.

— Здесь ведь фестиваль, верно, Лонси-бой?- произнес громкий голос.

— А обещанный романтический танец при свете костра? Я не вижу огня, господин дворянин, — сказала молодая ведьма.

— Танцевать? Я покажу тебе, как настоящий житель глубинки двигается под музыку, — сказал Вахид, огромный житель глубинки, казалось, целую вечность назад.

Ланселот почесал свои светлые локоны, обводя затуманенным взором поля в поисках костра. — Да, это затруднительное положение, но я его разрешу!»

Ланселот двинулся вперед, явно пытаясь найти Ли, и теперь Ли пора было идти к жрецам, а Иво-разжигать костер.

-Мне очень жаль, — сказала Ли Сильвии. -Но кое-что произошло. Похоже, мне пора идти. Ты сейчас в порядке?»

Сильвия улыбнулась и кивнула, прежде чем встать. -Да, это так. Как ты и сказал, боль прошла, и я верю, что с ней можно справиться. Но скажите мне, какое дело заставляет вас даже сейчас?»

— Авантюристы пришли, чтобы присоединиться к празднику, и это мой сигнал, чтобы начать разгул Саммерфелла.»

— Танец, хм, — кивнула Сильвия. -Тогда, похоже, у меня сегодня будет полно дел, чтобы оторвать рыцарские руки от Жанны.»

-Это, — сказал Ли, наблюдая, как рыцари хрипло приветствуют победу Жанны над лупи в очередной раз. — Вероятно, это правда.»

Сильвия вздохнула, прежде чем посмотреть на Ли. — знаешь, возможно, мое сердце все еще немного нежное. Не согласитесь ли вы удовлетворить мою просьбу?»

-В разумных пределах, — ответил ли.

-Тогда я заставлю вас сдержать слово, — сказала Сильвия с оттенком озорства, направляясь к Жанне.

========

Ли стоял перед незажженным костром, окруженный жрецами. Они были одеты в традиционные одежды старой веры, одетые в скромную и грубую коричневую ткань, символизирующую грязь, в то время как лавровые листья покоились на их седеющих головах.

Толпа фермеров, рыцарей, зверолюдей и искателей приключений собралась вокруг, ожидая, когда он зажжет огонь, чтобы начать танец. Как только огонь зажигался, жрецы начинали петь и устраивать пирушку.

Ли приложил ладонь к губам и выдохнул, бросая [семена огненного пламени], чтобы выдуть несколько семян, которые выглядели и плавали, как сердитые красные одуванчики.

Они мягко поплыли к деревянной растопке, но как только соприкоснулись, вспыхнули диким пламенем, которое мгновенно поглотило дерево, поднявшись вверх ярким столбом пламени, который на мгновение осветил всю ночь, и это ознаменовало начало конца хорошо проведенного летнего фестиваля.