Оказавшись внутри Ривьеры, группа Ли и все остальные разделились. Леонид и его кровные легионеры двинулись к западной стороне Риверы, где находилось великое озеро. На берегу озера был возведен огромный военный лагерь, их военные палатки стояли вместе, а между ними было зажжено бесчисленное количество факелов.
Обычно берег озера Ривьеры был воплощением спокойствия и умиротворения. Залитые солнцем волны мерцают под нежный зов медленного ветра. Идеальное место для романтического отдыха, и именно для этого оно в основном и использовалось: различные скамейки и столы, расставленные вдоль кромки воды, а рядом тележки с едой.
Теперь, однако, все эти признаки мирного времени исчезли, травянистый берег озера полностью лишен всего, кроме палаток, стоек для оружия и кристаллов маны, связанных с богатой магией водой озера, из которой маги могли черпать свои запасы и формировать кристаллы маны с помощью которые они могли бы съесть на поле боя.
Тройная угроза также посетила лагерь, поскольку они, как команда золотого ранга, считались национальной военной силой. С ними была одна из пяти платиновых команд Солей. Команда под названием «Двойные Ветры», состоящая всего из двух одинаковых братьев и сестер, мужчины и женщины, а также «Оплот», «Меч и Посох», две серебряные команды на Ривьере.
Другие команды с серебряными и золотыми рейтингами прибыли из близлежащих деревень, городов и четырех кардинальных городов, но им потребовалось время, чтобы собраться на Ривьере. Было решено, что бронзовые искатели приключений останутся, потому что они будут по сути бесполезны на высокоуровневых равнинах Внутренних земель и против более сильных демонов.
Всю эту информацию Ли получил из короткого разговора с Леонидом и Дево, прежде чем они отправились в лагерь на берегу озера, и теперь Ли сам направлялся в центр города, где он должен был связаться с этими людьми из Фермерской гильдии.
«Сонная и голодная», — сказала Тиа, потирая глаза о плечо Ли.
«Я знаю, Тиа, но мы можем подождать еще немного, не так ли? Есть несколько важных вещей, с которыми отцу придется разобраться».
Ли уже был рядом с Фермерской гильдией, поднимаясь по длинной лестнице, ведущей к центру города, где стояла мэрия и где должны были располагаться другие важные гильдии и залы. В их число, конечно, теперь входила и Гильдия фермеров.
— Хорошо, папа, — сказала Тиа, слегка сонно кивнув.
И все же, когда Ли достиг конца лестницы, оказавшись в обширном центре города, усеянном огненными огнями факелов, где важные здания, такие как мэрия, возвышались над ним, он почувствовал, что сравнительно маленькое тело Тии опирается на него, и решил сделать небольшой обход.
Он пробрался через центр города, обнаружив, что он почти полностью пуст. Здесь был рынок поменьше, бледневший по сравнению с рыбным рынком возле доков или официальным рынком в северной части города, но обычно люди все равно заполняли это место в поисках недорогих продуктов питания и услуг торговцев. поскольку они находились на северной стороне, и все же лучше, чем дешевизна портовых рынков, позволяющая сократить расходы.
Сегодня вечером, однако, здесь не было ни души. Все магазины закрылись, что было прискорбно, потому что Ли хотела найти немного еды, чтобы купить Тии. Он все еще осматривался, и в конце концов запертая дверь булочной открылась.
«Привет, добрый житель Востока», — сказал булочник, невысокий человек, который, как мог видеть Ли, обычно улыбался, но теперь вокруг него царила постоянная нервозность. «Введен комендантский час. Я слышал, что демоны, возможно, рыщут прямо за стенами города».
«Преувеличение», — сказал Ли. «И я уверен, что этот город сделает исключение для мужчины, ищущего еду для своей дочери».
Пекарь посмотрел на Ли, а затем на Тию, которая крепко заснула на плече Ли, хотя во сне произносила слово «еда».
Пекарь кивнул и на несколько секунд исчез, зайдя в свой магазин. Он вернулся с несколькими кусочками хлеба квадратной формы, мягкими и желтыми, как губка. Они были еще теплыми, и от них исходил сладкий молочный аромат, который вывел Тию из сна.
Она медленно открыла глаза, поднеся к ним когтистые руки, чтобы вывести их из сонного оцепенения.
«Сколько?» — сказал Ли. «Я был бы готов доплатить за то, что потревожил ваш магазин в такой час».
Пекарь улыбнулся и покачал головой, передавая хлеб Тии. Она жадно схватила хлеб и начала его есть.
Ли тряхнул его по плечу, где она сидела, и сказал: «Тиа, ты знаешь, что сказать».
«Ой?» Тиа посмотрела на пекаря и вспомнила. Она улыбнулась и кивнула, сказав: «Спасибо!» прежде чем приступить к пожиранию хлеба в кратчайшие сроки. Хотя ей нравилось есть сырое мясо добычи, на которую она охотилась, у нее было странное пристрастие к сладкому, несомненно, под влиянием того факта, что Жанна и Сильви приносили ей так много сладостей, когда она была еще меньше.
«Мне не нужны деньги», — сказал булочник со слабой улыбкой. Он склонил голову перед Ли. «Я только прошу, добрый житель Востока, чтобы твоя сила и твои последователи могли встать на защиту Ривьеры и, если тебе будет угодно, поделиться частью зерна, которое ты вырастил».
Это имело смысл. Ли знал, что стены Ривьеры, если они соответствуют той шумихе, которую рассказывали о них их рассказы, были совершенно непроницаемыми. Но это не означало, что сама Ривьера была непобедима. Длительная осада легко могла бы положить им конец, и чтобы выжить, зерно было важнее золота.
«Добро пожаловать всем вам в мой сад», — сказал Ли. «Пока вы цените и понимаете нашу волю, тогда мы не будем делать ничего столь мелкого, как копить зерно для себя. Вам не нужно бояться голода».
Пекарь склонил голову в знак признательности, и Ли ушел, наконец пробравшись в Гильдию Фермеров.
«Милый человек», — сказала Тиа, кивнув, откусывая с руки панировочные сухари.
«Милый человек, хм?» — сказала Ли. У Тиа было инстинктивное понимание того, что она явно является отдельной сущностью от людей, и на данный момент, во многом благодаря учению Ли, она не считала это причиной смотреть на людей свысока. как нечто меньшее и низшее.
Но все же иногда его беспокоило, что это будет означать для ее сочувствия.
«Большинство людей сами по себе склонны быть хорошими, Тиа, или, по крайней мере, мне хотелось бы в это верить. Но когда они собираются в большие группы, становится так легко склонить их к ужасным делам».
«И поэтому папа руководит людьми?» — сказала Тиа, склонив голову. «Вести людей за лучшее дело? Сделать всех людей такими же хорошими, как папа?»
Ли на секунду задумался над этим вопросом. Он улыбнулся. «Да, Тиа, в каком-то смысле ты можешь думать об этом так. Сделать всех людей такими же хорошими, как отец. Это хороший способ выразить это».
«Но иногда люди имеют в виду», заметила Тиа. «А что, если они значат для папы? Он не нравится?»
«Тогда это просто их потеря», — сказал Ли. «Я уверен, что если они увидят, что я использую свои ресурсы и силы для их воспитания, они найдут путь в мой сад, независимо от того, что они когда-то думали».