235 Расщепленные Пути

На этот раз гронн даже улыбнулся. Это была не слишком широкая улыбка, и почему-то ли даже сомневалась, что Драконьему нижнему прикусу и вечно хмурому взгляду когда-нибудь это удастся. Но как бы то ни было, это было нечто.

Небольшая кривизна губ говорила о понимании того, что на этот раз у дракона был способ отомстить высшим кровным драконам, которые властвовали над ним, заставляя его убивать тех, кто был похож на него.

-Я понимаю, — просто ответил гронн, потому что, казалось, именно таков был его девиз. Он немедленно встал со стула, деревянная конструкция застонала под его чешуйчатым и мускулистым весом. — Тогда. А теперь я ухожу. Я не должен терять время.»

Гронн положил одну из своих крепких, похожих на кирпич рук, предназначенных для битья и царапанья, на другую руку, обводя пальцами изгиб бицепса. Не моргнув глазом, он оторвал свою руку с совершенно неизменным выражением лица.

Синдра отреагировала, резко откинувшись на спинку стула, когда ее кошачьи глаза расширились, а ее черная пантерская сказка встала во весь рост в боевой готовности. Цицерон отвернулся и приложил руку ко рту, очевидно, не привыкший к случайному расчленению.

Но все остальные за столом просто сидели, как будто гронн сделал что-то столь же обыденное, как вынул монету из кармана. Старый Тан даже кивнул в знак уважения к тому, что дракон мог так легко оторвать ему руку.

— Держи.» Гронн положил руку на стол. Он не истекал кровью из раны, и из оторванной руки не вытекало ни капли крови. Благодаря исключительной способности саламандр к регенерации, которая превосходила регенерацию даже троллей.

— Дракон быстро выздоравливает, — удивленно сказала Тиа, глядя на его руку. И полужадно тоже. — Я тоже дракон. Могу я это сделать?»

Гронн взглянул на Тиа, и его скошенный надбровный гребень усилил желтоватый блеск взгляда. -Ты можешь. С тренировкой.»

ТИА склонила голову набок и улыбнулась Гронну. -Тогда, мистер, вы меня научите?»

Гронн прищурился и открыл свой клыкастый рот, его жесткий язык тела ясно показывал, что он собирается отказаться от этой просьбы, вероятно, понимая, что он собирается в путешествие в один конец. Но, глядя на удивленное лицо Тии, в котором не было ничего, кроме искреннего любопытства и надежды, он сказал: Если я вернусь.»

-Когда вернешься, — поправила ли. -Если ты дашь ей обещание, я буду тем, кто сдержит твое слово.» — Он указал подбородком на руку, лежащую на столе. -И даже смерть не удержит тебя от того, чтобы нарушить это обещание.»

Гронн хмыкнул в знак согласия и повернулся, чтобы выйти из комнаты. — Прощайте.»

===========

— Существо очень немногословное. Удивительно, как ты с ним ладишь, — заметила Синдра Цицерону, когда гронн ушел.

-Мне это очень понравилось, — сказал Цицерон, пожимая плечами. -По крайней мере, в его словах нет подспудных махинаций. Он говорит просто и правдиво. Вполне себе передышка от интриги, пропитанной бессмыслицей, разбросанной по оратории Сената.»

-А сможет ли он вернуться на север, не вызвав при этом какой-нибудь ужасной катастрофы?» — сказала Синдра. -Он действительно не производит впечатления человека, способного замести следы.»

-Ты бы удивился, — сказал Цицерон. -Он может быть осторожен, когда это необходимо. И его кожа обладает не только удивительной регенеративной способностью, но и способностью к отражению, способной сделать его невидимым.»

— А ты? — спросила Синдра, прокручивая в голове список возможных недоразумений и подозрений.

Ли был благодарен ей за то, что она существует, потому что если бы не она, именно он задавал бы эти вопросы, и он должен был признать, что он, вероятно, не думал бы о том, как много из них, учитывая его силу, позволяло ему быть немного менее осторожным, чем он мог бы быть.

-Разве он не был вашим охранником? Ваши средства передвижения?»

Цицерон рассмеялся. — О, дорогая Синдра, неужели ты не помнишь сказки, которые я покупал тебе в детстве? Дракон никогда не позволит тому, кого он не уважает, оседлать его. Нет, я попрошу одного из наших шпионов тайно вывезти меня из этого города, когда придет время.»

-И я буду сопровождать вас, — сказал Мелд. -В конце концов, мое задание все еще на севере. Это было бы только уместно.»

-Тогда, может, двинемся дальше?» — сказал Цицерон. -Мы не драконы. К тому времени, как гронн пересечет северную границу, мы едва успеем покинуть этот город. Ах, как примитивен Южный транспорт. И как это тяжело для моей хрупкой спины.»

Мелд встал и кивнул ли. -Мы откланяемся. Ждите нас на дороге на север через несколько дней, когда войска выйдут из Ривьеры и город успокоится. Ради блага этого королевства я желаю тебе всего наилучшего.»

-Я доверяю твоему суждению о пути на север, — сказал Ли. — Желаю удачи.»

===========

После этого совет Гильдии и Алексей остались за столом заседаний.

— Я знаю, что старый Тан уже проинформировал вас о том, что я собираюсь сделать, — сказал Ли, и все кивнули. Это означало, что они знали, что он идет на Запад сражаться, и что старый Тан пойдет с ним.

— Хорошо, — сказала Ли. Он вгляделся в их лица. В частности, лица Синдры, Иво и Вэн’тура, потому что именно они должны были остаться. Ему хотелось посмотреть, не возражают ли они против его решения, но он не мог прочитать в них ничего подобного.

Но он видел и другие эмоции.

— Синдра, ты беспокоишься, — сказала Ли.

-Ничего подобного, — ответила Синдра, озабоченно опустив хвост. -Но сама широта логистических проблем, возникающих из-за вашего отсутствия, ошеломляет. А в случае вашего … постоянного отсутствия там, где вы падете на поле боя, ну что ж-,»

— Папа никогда не проигрывает! — непреклонно заявила Тиа, рассерженная даже намеком на то, что ли может колебаться.

-Ну вот и все, — сказал Ли. -Ты видел мою силу и чувствовал ее. Ничто не может меня остановить, и пока я знаю, что есть жизни, к которым я должен вернуться, я никогда не повернусь спиной. Считайте это необходимым отсутствием, ибо если угроза Запада не будет нейтрализована, то со временем она только усугубится.»

-О чем тебе беспокоиться, маленькая кошечка? — усмехнулся Вэн’тур. -Тебя беспокоит возросшая нагрузка из-за отсутствия провидицы? А я-то думал, что ты прилежный ученик.»

-Ты же знаешь, что это не так, — сказала Синдра, бросив пронзительный взгляд на улыбающееся лицо Вен’тура.

-Но не волнуйся на этот счет, дорогая Фели, — сказал Вэн’тур, приподнимая шляпу. — Потому что я, возможно, самый знающий ученый, оставшийся на этом проклятом континенте … — он коротко повернулся к Алексею и приподнял шляпу, сказав: — Не обижайтесь, конечно, вы тоже порядочный ученый, — прежде чем вернуться к Синдре и закончить фразу: — Я буду помогать вам всю дорогу. Осмелюсь предположить, что я вполне могу занять и твое место мастера монет, если ты не будешь осторожен.»

Синдра тихонько вздохнула и покачала головой. -Я полагаю, ваша помощь будет оценена по достоинству, – сказала она, слегка изогнув хвост-признак дружелюбия.

-Если этот болтливый шут окажется некомпетентным, не уклоняйтесь от моей помощи, — сказал Алексей. -У тебя крепкая голова на плечах и еще более крепкое сердце, Мастер монет. Я не хотел бы видеть его отягощенным багажом.» Алексей многозначительно посмотрел на Вэн’тура.

— Боже мой, где же мы ошиблись, мой друг? Мой товарищ ученый? — спросил Вэн’тур, качая головой. — Может быть, разница в нашем образовании? Мы должны разделить чашку чая, чтобы сгладить наши разногласия.»

Алексей устало потер нос, не особенно прислушиваясь к выходкам Вэн’тура. — Да, может быть, позже, — сказал он, и в его голосе отчетливо прозвучало слово» позже».

-И у меня нет возражений, — сказал Иво ли. — Жаль только, что я не могу сопровождать тебя, добрый провидец. Что бы я отдал, чтобы вновь пережить свои ранние приключения, сражаясь бок о бок со страшным кровавым кулаком.»

-Я обязательно принесу тебе череп демона, старый друг, — сказал старый Тан.

-Ты так и не вышел из фазы кровавых Кулаков, сколько бы Айне тебя ни ругала, — сказал Иво, с улыбкой качая головой. — Тан, мне не нужны трофеи. Особенно те, которые я не заработал сам. Если вы хотите сделать мне подарок, то я прошу вас вернуться сюда живым. Это принесет мне больше пользы, пока я ухаживаю за полями и лесами, чем любой старый череп.»

— Как только гильдии будет позволено покинуть городские стены сегодня ночью, ты станешь не просто церемониймейстером, а человеком, на которого я возложил защиту этого города от всего моего народа. Из всей Ривьеры.

Поговори с Ионой позже, и ты все поймешь.»

Иво кивнул, и Ли восприняла это как знак того, что теперь все в порядке.

— А теперь собери всех своих последователей в гильдию, — сказал Ли. -Я должен сообщить им о своем отъезде.»