242 приключения

Иона сделала долгую паузу, глядя на семя в протянутой ладони ли. На секунду ему показалось, что она была загипнотизирована прекрасным зрелищем, заключенным в каждой из его многочисленных кристаллических граней, но ее глаза потускнели в своем поглощенном благоговении, ее пылающие красные зрачки теперь мерцали, как тусклые угли.

Вместо этого она выглядела задумчивой. Созерцательно. Затем она положила свою руку поверх руки Ли, обхватив ладонью и семя. Мерцающий свет семени исчез, когда их руки сомкнулись над ним, оставив лишь легкое жужжание, которое эхом отдавалось между их ладонями, как будто семя было живым, дышащим существом.

— Спасибо, — сказала Иона с улыбкой. -Ты так много даешь. Так много в твоем сердце щедрого и доброго. Вы отдаете свое время, свои силы и свою преданность тем, кто бесконечно ниже вас. Вы даете то, что вам дороже всего. И вы даете это без всяких оговорок, только желая, чтобы то, что вы даете, питало других и позволяло им расти.»

— Побочный эффект сонастройки с моей божественностью, — сказал Ли. — Как ты сказал, лесные духи и Стражи-это естественные существа, которые стремятся питаться и расти. Теперь я понимаю, что вы имеете в виду, и именно благодаря Вашей помощи как корня я могу сидеть здесь и ценить это, не будучи рабом этого.»

Иона решительно покачала головой. -Нет, вы ошибаетесь.» Она сжала пальцы Ли и подняла их вместе. -Я же сказал-Я связан с тобой. За то время, что я ощутил, кто ты есть, вникая в самую суть и цвет твоей души, мне стало ясно одно.

У тебя всегда было доброе сердце. Не совершайте ошибку, полагая, что то, кем вы являетесь сейчас, является продуктом вашей природы. Как мужчина, вы обладали добрым сердцем, подавленным обстоятельствами окружающего мира. Как божество, вы просто теперь имеете свободу показать истинные цвета своего сердца.

Если я чего и прошу, так это чтобы ты не позволял внешнему миру запятнать твое сердце.»

-Вы двое очень близки, — настороженно сказала Тиа, сидя на скамейке из листьев. Она положила подбородок на руки, ее голова наклонилась вперед в тщательном осмотре, чтобы убедиться, что ли находится под пристальным наблюдением.

Откровение блестящего семени Небесного уровня, очевидно, было недостаточно, чтобы действительно привлечь ее внимание, но это была чрезвычайная ситуация, достойная ее полного беспокойства. — Но папа мой.» Она скрестила руки на груди и посмотрела на Ли, ожидая одобрения. — Верно, папа?»

-Конечно, — сказала Ли с улыбкой. Он убедился, что семечко уютно устроилось в ладони Айоны, и отпустил ее руку. Она обхватила рукой семя и закрыла глаза, свет от предмета струился по ее телу.

— Пойдем, Тиа, — сказала Ли. -Ты слишком долго сидела одна. А теперь пойдем домой. Завтра будет большой день.»

— Приключение! — воскликнула Тиа, подпрыгнув почти на десять метров от того места, где она была, к плечу ли, вцепившись ему в спину в своей обычной манере.

— Да, приключения, — сказал Ли. — Я полагаю, что никогда не бывает слишком рано начинать исследовать мир. Для тебя и для меня. Я провел все свое время в этом мире, ухаживая за Землей вокруг и рядом со мной. Если бы сюда явилась какая-нибудь другая душа, я уверен, что она устроила бы здесь настоящий хаос или сделала бы себе громкое имя.»

— Мы пойдем вместе. Мы сражаемся вместе, — радостно кивнула Тиа. Ее глаза сияли предвкушением будущего. — Скучные дни уже позади.»

-Не волнуйся, — сказала ли. — папа позаботится, чтобы ты тоже не вела себя плохо.» — Он повернулся к Айоне. — Береги себя, Иона, и тех, кто под тобой. Используйте Юстициариев, как сочтете нужным. Общайтесь со мной, если когда-нибудь возникнет ситуация, выходящая из-под вашего контроля. И я знаю, что я за человек – я не упущу этого из виду.»

-Конечно, — сказала Иона, когда закончила интегрировать семя в свое существо. Ее фигура начала мерцать, очертания ее тела становились слабыми, когда она начала дематериализовываться. -Я с нетерпением жду, когда увижу мир, который ты создашь.»

На следующий день в полдень ли стоял у дверей фермерской гильдии, готовый покинуть город и отправиться в свое первое настоящее приключение. На спине у него был довольно большой рюкзак, наполненный в основном припасами для Тиа и старого Тана, потому что он был в значительной степени самодостаточен.

Верхняя часть рюкзака была выше головы Ли, и Тиа сидела на нем, скрестив ноги, широко раскрыв глаза и оглядываясь по сторонам, наслаждаясь чудесной новой точкой обзора, через которую можно было смотреть на мир.

Старый Тан стоял рядом с Ли, скрестив руки на груди, кончик его длинной бороды был заплетен в косу. Он не носил своей обычной фермерской одежды, полностью изменив свой образ, надев штаны из чешуи василиска и куртку из кожи Ворга.

Он не носил рубашку под пальто, вместо этого демонстрируя впечатляюще мускулистые руки, грудь и шею. У него был небольшой живот, но такой, который делал его сильнее, плотнее и толще, как у пауэрлифтера.

Это было его снаряжение для приключений, и он настоял на том, чтобы снова надеть его, как в старые добрые времена. Ли подумал, что это выглядит немного нелепо, но это было только для него. Любой другой прохожий увидел бы бесчисленные шрамы на обнаженном теле старика и понял бы, что они говорят об истории совершенного насилия.

Сам Ли был просто в своей обычной униформе гильдии, и он не собирался носить ничего другого, чтобы распространить образ гильдии по всем людям и землям, через которые он путешествовал.

— Старина, а тебе не холодно в этом костюме? — спросила ли.

— Парень, я родом с севера, где ветры были достаточно безжалостны, чтобы заморозить глаза, если бы они остались незащищенными, — сказал старый Тан. Он ударил себя в грудь, и удар был сильным. — Мне нечего бояться стихии. Это демоны должны бояться меня!»

Заган пошевелился рядом со стариком, вероятно, слегка обидевшись на его слова, но поскольку ему все еще приходилось притворяться собакой, он ничего не сказал.

-Ну, тогда ладно.» Ли оглянулся назад, туда, где собрались вчерашние зверолюди. -А вы трое, похоже, путешествуете налегке. Я ведь не для всех привез припасы, хотя, полагаю, еда и питье для меня не имеют никакого значения.»

Белокурая гривастая Фели и мощно сложенная Лупи стояли на некотором расстоянии друг от друга, все еще не слишком комфортно чувствуя себя друг с другом на инстинктивном уровне. Они были одеты в простую рабочую одежду из тех времен, когда жили на фермах или в лесах, и у них не было никаких припасов. Одежду ли могла понять, потому что на самом деле они не носили доспехов, полагаясь на свои природные способности выдерживать удары.

Для Фели это была ее чрезвычайная ловкость и способность заключать кровавые договоры, чтобы залечить их раны или получить еще больше силы, чтобы избежать опасности. Для Лупи это было ее природное упорство. Ее высокий уровень силы, который давал ей невероятно высокое здоровье поверх меха, который притуплял физические повреждения и значительный фактор исцеления.

-Мы привыкли путешествовать. Но не так, как люди. Мы несем мало. Когда нам нужна еда, мы охотимся. Воду мы найдем. Таскать тяжело. Тяжелый-это медленно, — сказал Фели, и лупи хрипло кивнул в знак согласия.

— Понятно, — сказал Ли. Он заметил Серпи, одетую в песочного цвета одежды ее народа. У нее действительно была сумка, перекинутая через плечо, но в ней лежали ее песочные таблетки. -И то же самое можно сказать о тебе?»

— Мой вид может охладить кровь внутри нас, позволяя нашим сердцам замедлиться. Таким образом, пища и вода становятся незначительными проблемами», — сказал Серпи. — Хотя, если моя магия ослабнет или ослабнет, тогда движение станет трудным и медленным.»

-Тебе не нужно тратить магию, чтобы выжить, когда я рядом, так что все в порядке, — сказала Ли. -Хотя мне немного любопытно, почему гарпии не прислали своего представителя.»

Лупи фыркнула, и из ее горла тоже вырвалось что-то вроде рычания. — Крылатые-трусы. Поднимайтесь в небо всякий раз, когда опасность рядом. Никогда не дерись.»

-Выразим ее слова более красноречиво, — сказал Серпи. — Харпи не воинственная раса, и они не собираются в коммуны, как мы. Они одиноки, и путешествовать и сражаться-это удар по их природе.»

-Это тоже понятно, — сказал Ли. Он указал на двух братьев, появившихся из-за угла улицы, с тяжелыми рюкзаками, наклоненными вниз. -Гораздо больше, чем те двое, которые пришли, хотя, полагаю, это я дал им разрешение в первую очередь.»