Глава 13: Тревожный Указ


Ли стащил банки с семенами с тележки Винченцо и положил их в карман. Это привело в действие его инвентарь, чтобы активировать, и банки исчезли, поглощая в пространственную пустоту, где она присоединилась к множеству предметов. Он забыл, что ему нужно было сознательно думать о том, чтобы не использовать свой инвентарь, чтобы выглядеть как нормальный человек, но он не мог отрицать, что это было также удобно.




Кроме того, он полагал, что с такой контрабандой, как эта, лучше иметь ее там, где обычный человек не может видеть.




Старый Тан стоял рядом с конем Винченцо, положив руку на тощий бок животного и успокаивая его. Конь скромно опустил глаза, боясь взглянуть на труп своего хозяина. Старик провел рукой по лошадиной шкуре и покачал головой.




— Бедняжка, ты слишком много раз ударилась плетью, — сказал старый Тан. Он отвязал лошадь от повозки и положил руку ей на круп. -Я бы освободил тебя, но ты не дикий зверь. Ты бы просто зачах в этих диких местах.»




-Тогда давай оставим его, — сказал Ли. — пусть он лучше тащит твой фургон. Это сделало бы твою жизнь намного проще.»




-Да, это правда,но мои дни верховой езды прошли впустую, ли.»




-Это не проблема. Я сам поведу лошадь.»




— Мои мышцы будут истощаться, если я не буду держать их активными.»




Ли подошел к старому Тейну и небрежно хлопнул его по спине. — Перестань упрямиться, старик. Я знаю, что ты хочешь делать все сам, но ты заслужил хотя бы это.»




-Пожалуй, — проворчал старый Тан. Он ощупал вокруг лошади, получая хороший мысленный образ размеров животного. Удовлетворившись этим, он с удивительной ловкостью вскочил в седло. Было очевидно, что это было хорошо отработанное движение.




-И ты говоришь, что твои дни верховой езды закончились?- заметил ли. — знаешь, иногда я даже не могу сказать, что ты слепой.




Старый Тан рассмеялся и сложил руки на спине коня. Вершины его бицепсов напряглись под рубашкой. -Это все условности, мой мальчик. Убедитесь, что вы сохраняете себя здоровым, так что вы будете в конечном итоге, как я!»




— Да, да, — сказал Ли, закатывая глаза. Хотя старый Тэйн поддерживал свое тело в отличном здоровье, он все еще был стариком, разговаривая с Ли тем знакомым дидактическим тоном, который большинство старых людей принимали с более молодыми поколениями. Это было довольно мило, честно говоря.




Ли схватил лошадь за уздечку и потянул. Он повиновался, сделав осторожный шаг назад к фургону старого Тана.




— Разве поездка проходит гладко?- спросил ли, привязывая сбрую лошади к тележке с ягодами. Он никогда раньше не управлялся с лошадью, но животное было удивительно ручным, и упряжь была очень интуитивной. Ему не потребовалось много попыток, прежде чем он понял, что происходит.




— Гладкая, как попка младенца, — заметил старый Тан. — Винченцо, каким бы негодяем он ни был, всегда умел хорошо дрессировать своих скакунов.»




— Отлично, теперь мне не придется постоянно беспокоиться о том, что ты раздула свои колени, — сказала Ли с улыбкой. Он искоса взглянул на изуродованный труп Винченцо. «О теле…»




Старый Тан понюхал тяжелый запах железа в воздухе и нахмурился. — В этой деревне нет свидетелей, и рыцари не будут думать о преступнике, растерзанном тем, что кажется зверем. Я говорю, что мы позволим этому дураку сгнить.»




-Мы думаем одинаково, — сказал Ли, потянув лошадь за поводья и выводя ее из деревни.




Обратный путь на Ривьеру прошел без приключений. Луна, все еще полная и яркая, указывала им путь. Они вполне ожидали, что рыцари снова поддержат блокаду, но лагерь был устрашающе пуст. И это было благодарное благословение, так как Ли уже устала от ненужных препятствий.




Все, что он хотел сделать, это вернуться к своей повседневной фермерской рутине.




Когда они добрались до своего домика, ли привязал лошадь к столбу ограды – временное сооружение, пока он не построит конюшню. Старый Тан, уставший от бурной ночи, сразу же заснул, рухнув на свою постель из сена и звериных шкур и громко захрапев.




Пока старик спал, ли бегло осмотрел его комнату, чтобы убедиться, что все в порядке. Это была маленькая комната. Он полагал, что больше чем два человека будут чувствовать себя очень тесно в нем. Там был старый книжный шкаф, недавно протертый от пыли, так как Ли был там, и это было то, что он проверил, убедившись, что все книги были там.




Очевидно, старый Тан больше не нуждался в книгах, но он ценил их, потому что они принадлежали его жене. книги охватывали широкий спектр тем. Было несколько очевидных книг ,таких как [травы дикой природы] и [элементарное приготовление эликсира], но среди них были такие тома, как [кодифицированные законы солей, 1020] и [собранные истории человека].




Старый Тан много расхваливал способности своей жены, но очень мало говорил о ее происхождении. Судя по тому, что она читала, ли могла предположить, что она была какой-то иностранкой, непривычной к обычаям этой страны.




Объяснил, почему старик так яростно защищал ли от дискриминации.




Ли, внимательно изучив книги, молча вышел из комнаты, закрыв за собой деревянную дверь. Он устроился в своей собственной каюте. Она была гораздо больше, чем у старого Тэйна, с настоящей шерстяной кроватью, приподнятой над землей на коротких деревянных ножках. Однако, несмотря на то, что это была большая комната, в ней не было ничего, кроме кровати.




Ли знал эту историю. Старый Тан построил весь этот дом с нуля и обставил эту комнату для своего с Айне ребенка. Судя по тому, как велика была комната, старый Тан был готов подарить любому ребенку свою значительную любовь. Но, к несчастью, Айне оказалась бесплодной, и это не помешало старому Тану любить ее еще меньше, пока она не умерла.




Ли села на кровать. Ему не нужно было спать, потому что он не был настоящим человеком, но он мог имитировать такое состояние как часть своих способностей к изменению формы. Сегодняшний вечер подтвердил то, о чем он теоретизировал целый месяц: чем дольше он оставался в этом мире в своем нечеловеческом теле, тем больше менялось его мышление.




Он абсолютно ничего не чувствовал, когда убивал бандитов или видел Винченцо мертвым. Он уже убивал раньше в своей прошлой солдатской жизни, но независимо от того, скольких людей он убил, он все еще чувствовал что-то, некоторое оцепенение, возможно, но теперь, действительно ничего не было. Он просто видел смысл в их смерти. Их тела вернулись обратно в землю, питая почву.




Бывали моменты, когда он остро ощущал жизнь вокруг себя. Иногда, когда он пропалывал сорняки, ему казалось, что он слышит биение самого сердца Земли. Были времена, когда он мог слышать марш смерти.




Однажды он случайно наткнулся на старую бездомную собаку и услышал, как из нее сочится жизнь, как с каждым ударом сердца она черпает все новые и новые запасы жизни. Он отчетливо видел, как собака умрет, рухнув на дорогу в течение недели.




Как бы он ни менялся, он не возражал против этого до тех пор, пока это не влияло на его повседневную рутину. На самом деле, он наслаждался возможностью слушать жизнь вокруг себя, когда он ухаживал за ягодными кустами и полями.




Возможно, больше всего, думал он, улыбаясь и готовясь ко сну, он по-прежнему ценил старого Тана.




Ли знал, даже если старый Тан никогда не говорил этого вслух, что он думает о Ли как о сыне, которого у него никогда не было. То, что старик был готов пожертвовать всем и вся ради ли, было своего рода преданностью, с которой Ли был знаком от своего собственного отца, который пожертвовал так много, чтобы увидеть его успех. Это была преданность, которую Ли всегда мог оценить независимо от того, был ли он человеком, Богом или демоном.




________________




Прошла неделя, и Ли усердно трудился над любимым делом.




Ли расчистил полуразвалившийся травяной сад, выкорчевав все инвазионные лозы и сорняки, и начал сажать травы. Читая книги Айне, он знал, что травам нужна почва, которая хорошо дренируется, но земля сгустилась и стала сухой и твердой из-за засухи, случившейся год назад. Заливание воды на него привело к появлению луж, так как затвердевшая грязь отказывалась пропускать жидкость.




Ли взял немного торфа, который он выкапывал из леса, и смешал его с конским навозом, чтобы создать питательную и мягкую смесь. Затем он использовал плуг, чтобы перевернуть почву травяного сада, полностью отбрасывая сухой верхний слой почвы.




Почва внизу была не намного лучше, но ее можно было смешать с торфом и навозной смесью, чтобы сформировать богато черную, мягкую грязь, которая жадно пила воду, позволяя ей просачиваться без образования каких-либо луж.




Здесь ли посадил большую часть семян. Волшебные семена, однако, он решил вырастить внутри, взяв часть созданной им почвы и посадив ее в горшок. Старый Тан предостерегал от того, чтобы разрешать им расти на открытом воздухе, так как до тех пор, пока ли не получит соответствующие сертификаты травника, он не сможет иметь запрещенные вещества, просто сидя на открытом месте.




Теперь получение сертификатов было досадной задачей,которую ли не испытывал особого энтузиазма. Она состояла из изучения, а затем сдачи теста. Многие из профессий под солей были основаны на меритократии, поддерживаемой бюрократией, и поэтому стандартизированные тесты стали нормой для тестирования способности человека быть профессионалом в чем-либо. Даже кузнецы должны были проходить тесты, хотя это были скорее живые демонстрации, чем тесты чернил и бумаги.




К счастью, ли сохранила острый ум. В прежней жизни у него всегда была склонность к учебе, а здесь его память была еще лучше. Тест также был в основном механическим запоминанием, поэтому он решил, что ему просто нужна еще одна неделя, прежде чем он сможет пройти тест.




Однако в один особенно солнечный день, когда Ли прятался в своей комнате, изучая книги Айне, он услышал снаружи сильный шум. На этой неделе все было странно громко, с гораздо большим количеством пешеходов, чем обычно, но это было на совершенно другом уровне. Он прикинул, что снаружи в одной процессии двигаются десятки людей. Стон какой-то безбожной большой штуковины также преследовал их.




— Клянусь богами, что это за шум??- воскликнул Тэйн из своей каюты, кашлянув. У него была небольшая лихорадка, поэтому он оставался дома в течение дня.




-Я все проверю, — сказал Ли, надевая капюшон и выходя на улицу.




Там было три банды искателей приключений с бронзовыми и серебряными медальонами на шеях. Это была сбалансированная группа воинов, магов, рейнджеров, ассасинов и тамплиеров. Он кивнул в знак признания, увидев основную механику партии, с которой он когда-то имел дело в Элденском мире: танковые воины впереди с темпларами для исцеления и рейнджерами и магами сзади для повреждений, в то время как ассасины разведывали поле боя.




За ними следовал отряд рыцарей. Рыцари Лиса, судя по их небесно-голубым плащам. Пока авантюристы неспешно прогуливались, рыцари маршировали в строгом порядке. Они сопровождали массивную баллисту, которую несли четыре лошади-источник стонущего леса.




-Могу я спросить, что происходит?- позвал ли.




Один из марширующих рыцарей ненадолго нарушил строй и передал ли бумагу, прежде чем направиться обратно к своей роте. Ли заметила, что он держит под мышкой целую стопку бумаг.




Пожав плечами, ли посмотрела на бумагу. Бумага была испещрена цветочным почерком, а внизу красовалась причудливая печать в виде голубя. Официальный указ от Дюланса Лиса, лорда Ривьеры.




— Приветствую тебя, добрый гражданин.,




Не волнуйтесь. Эта сила путешествует не от нежелательного вторжения или демонов или других таких неотложных болезней. В зимнем лесу есть только чудовище, но не бойтесь. Он не движется, ибо просто охраняет озеро, возникшее в глубине леса. Кроме того, наши астрологи предсказывают, что он не будет представлять никакой угрозы ни для человеческих поселений, ни для этого великого города.




Однако до тех пор, пока зверь не будет усмирен, основные пути, проходящие через Winterwoods, закрыты для общественного транспорта. Я понимаю, что некоторые средства к существованию зависят от щедрости леса, но убедитесь, что вы не мешаете охоте и понимаете, что вы входите в лес на свой страх и риск.




Ниже вы найдете изображение зверя. Вам следует немедленно бежать, как только вы его увидите, и сообщить всем рыцарям или искателям приключений о его местонахождении.




Береги себя и будь здоров, добрый гражданин.




Слава герцогине и пусть свет солей будет бесконечным,




Лорд Дуланс Лиз.»




Ли бросила беглый взгляд на зверя. Он был нарисован на бумаге достаточно подробно, чтобы его можно было безошибочно узнать. Ли внутренне застонала. На этой неделе он слишком много внимания уделял ферме и совсем не обращал внимания на окружающий мир. Еще одно следствие того, что он изменил свое мнение — он начал думать, что текущие события и политика бессмысленны, и перестал обращать на них внимание.




Он посмотрел на рисунок гигантского муравья: это была Мирмека, которую он вызвал. Тут же Ли охватила тревога, но не потому, что он боялся за муравья, а потому, что тот был достаточно силен, чтобы легко прорваться сквозь эту группу авантюристов и рыцарей, и если все они умрут, кто знает, какой шум это вызовет.




Хорошо было то, что всю неделю ли обдумывал способы заставить муравья работать на ферме, не делая его присутствие очевидным, и теперь у него был довольно сильный стимул, чтобы привести свои планы в действие.




John_Doever

Новая глава! Немного поздно, но у меня была кое-какая работа, прежде чем начать писать сегодня 🙁