Глава 15: Искатели Приключений


Ли снова принял человеческий облик в зеленой вспышке и выпрыгнул из леса. Если бы он начал действовать там как некое демоническое божество, он был уверен, что каждый человек там запаниковал бы и распространил новости о нем. Даже если бы ему пришлось использовать свои силы, по крайней мере, людям было бы легче принять его объяснения, если бы он тоже был человеком, как и они.




Одной секунды хватило бы Мирмеке, чтобы выпотрошить одного из авантюристов, и если бы этот несчастный идиот был серебряным призером, то толпы поклонников кричали бы об этом на следующий день.




Капюшон ли трепетал на его голове, когда он двигался, и он сорвал его в раздражении. Когда он останавливал Мирмеку, авантюристы и рыцари все равно требовали, чтобы он снял капюшон, а ему надоело прятать лицо. Он смоделировал его по своим собственным чертам, чертам, которыми его чтили родители, так почему же он должен бояться показать их?




Его гигантская физическая сила взыграла, когда он с грохотом рванулся вперед, каждый его шаг выдувал шквалы ветра и взрывной силы, которые выкапывали грязь и листву. Он должен был пересечь все озеро, чтобы добраться до Мирмеки, и хотя он мог бежать вокруг края воды, чтобы скрыть часть своей скорости, это было потрачено впустую.




Чтобы действительно получить счастливый конец, где кровь не была пролита, он должен был отказаться от некоторых секретов о своей силе.




Ли не остановился, когда его ботинки коснулись поверхности воды. Он продолжал бежать. На одну наносекунду он закрыл глаза, задаваясь вопросом, сработает ли то, что он представлял в своей голове.




Так оно и было.




Массивные гейзеры воды взорвались позади него, когда он побежал по поверхности воды. Бег по воде немного замедлил его движение, но даже тогда он прикинул, что до другой стороны озера осталось чуть меньше десяти секунд.




Сделав свой безумный рывок, он сосредоточился на сцене за озером, его мощные глаза увеличивали масштаб бедствия.




Мирмека уже полностью проснулась и издала угрожающий рев, который пронзил ветви деревьев на поляне и потряс их. Птицы слетались с верхушек деревьев, чувствуя опасность.




Над Мирмекой появилось несколько магических кругов. Появились разряды электрической энергии и душные потоки огня, поглотившие всю поляну в огненном взрыве, окутанном потрескивающими ударами. Ли узнала эти заклинания. Один был [столп огненный], а другой [дождь молний], и C, и D ранжировали заклинания соответственно.




Но ли не волновалась. Мирмеке почти не требовалось никакого урона от низкоранговых заклинаний, исходящих от существ, которые были на двадцать или более уровней ниже его. Мирмека раскачивала свою массивную челюсть из стороны в сторону с невероятной силой и скоростью, развязывая бури, которые убивали пламя, вспыхнувшее вокруг нее.




Пожар был всего лишь отвлекающим маневром. Воспользовавшись купленной секундой, один из искателей приключений, самый крупный и крепкий на вид из всех, облаченный в тяжелую черную кольчугу и размахивающий серебряным огромным щитом, храбро встал перед Мирмекой и воткнул свой щит в землю.




Молодая женщина, судя по ее безукоризненно белому одеянию и кольчуге, похожая на тамплиера, подняла простой деревянный посох и бросила на рыцаря защитный жезл, окутав его ореолом золотой энергии.




Ли понимал, как это работает. Авантюристы не спешили туда без плана. Что касается стратегий, то это было на самом деле довольно безопасно. Бронированный авантюрист, скорее всего воин с танковыми специальностями, привлечет внимание Мирмеки, в то время как более хрупкие торговцы повреждениями попытаются нанести урон с самого дальнего расстояния, как они могут, чередуя различные типы повреждений, чтобы выявить слабые места.




Единственная проблема с этим элементарным геймплеем заключалась в том, что он полностью полагался на способность танка поддерживать свою защиту.




Возможно, на уровне 50 монстра эта стратегия была жизнеспособной. Даже хорошо.




Однако на 60-м уровне Мирмеки просто переоценивали авантюристов слишком сильно. Один удар пробьет любой бафф уменьшения повреждения и нанесет массивный урон танку. Ли понимал, что в игровом мире вы умираете только тогда, когда ваше здоровье достигает 0, но здесь, где игровая механика переплетена с элементами реальной жизни, достаточно тяжелая рана может привести к смерти через кровопотерю или прямо вверх прорваться через жизненно важные органы.




Воин выпрямился за огромным щитом и достал из поясного мешочка эликсир. Под лучами солнца она казалась жемчужно-белой.




Теперь Ли была уже достаточно близко, чтобы разглядеть серебряную вспышку, свисающую с рыцаря. Не хороший. Он был одним из Серебренников, которым просто необходимо было выжить. Ли вложила больше силы в его ноги, когда он ускорил свой шаг. Этот эликсир также подтвердил его подозрения: эти авантюристы не имели никакого доступа к мета-заклинаниям, таким как [чувство силы] или [оценка опасности], которые позволяли игрокам в игре оценивать уровни, сильные и слабые стороны неизвестных врагов.




Эликсир, пещерная Защита, был брошенным зельем, которое ослепляло большинство врагов, но было особенно эффективно на существах, привыкших к темноте пещер, оглушая их. Было разумно предположить, что Мирмека была обычным насекомоподобным существом, которое обитало в темноте, но как вариант трапециевидной челюсти, используемый для рытья земли, он обладал пассивным [ощущением тремора], что делало его невосприимчивым к слепоте.




Ли была уже совсем близко, всего в нескольких секундах, но все еще опаздывала.




Мирмека бросилась в атаку и челюстями врезалась в рыцаря, как разъяренный бык. Рыцарь взмыл почти на дюжину метров в воздух, прежде чем врезался в землю со звоном, когда его доспехи столкнулись с твердой землей.




Ли выпрыгнул из воды со взрывной силой и приземлился у края воды, дождь вспаханной воды струился вокруг него, как дождь. Он протянул руку к Мирмеке, чтобы отдать команду, когда она пронеслась прямо перед неподвижным рыцарем, ее челюсти были открыты, чтобы разрезать упавшего рыцаря на две части.




Но рука ли застыла в воздухе, когда он увидел, как Темплар бросила свой посох позади нее, закатала белые рукава и прыгнула перед упавшим рыцарем. На шее у нее тоже висел серебряный медальон.




Челюсти Мирмеки сомкнулись вокруг нее, но вместо того, чтобы создать барьер, она вытянула руки в стороны и голыми руками схватила каждую челюсть, останавливая их от разрыва на полпути.




Челюсти Мирмеки задрожали, когда она направила в них свою мощь, но Темплар стояла твердо, ее губы были сжаты с большим усилием. Земля под ней раскололась, когда она сопротивлялась силе Мирмеки.




Сцена, разворачивающаяся перед ли, не имела никакого смысла. Темплар, даже в Серебряном звании, был все еще кем? Уровень 40? Может быть, 45? Он даже не помнил точных деталей ее статистики с того момента, когда он проверил их, прежде чем авантюристы отправились в лес. Она не была чем-то особенным, и все же у нее было достаточно грубой силы, чтобы бороться с монстром, который, вероятно, имел в три раза больше грубой силы.




Это был первый раз, когда он подумал, что, возможно, существовала механика, совершенно уникальная для этого мира.




Ли, чье любопытство наконец-то немного вспыхнуло, все еще знал, что не может позволить этой сцене продолжаться. Мирмека побеждала Темплара, ее челюсти медленно приближались, чтобы раздавить ее. Он приказал Мирмеке остановиться и вернуться к нему, помахав рукой и поманив зверя подойти к своему хозяину.




Почти сразу же гигантский муравей подбежал к ли, словно напрочь забыв об авантюристах, и уткнулся ему в грудь мордой.




Он погладил существо по голове. Он выглядел так, как будто был гладким, но у Панциря муравья было много сенсорных волосков, которые не слишком отличались от меха. Теперь, находясь рядом с этим существом, он мог чувствовать их призывающую связь.




Он направил свои мысли к муравью: «иди под землю, но оставайся достаточно близко ко мне, чтобы слышать меня.’




Мирмека понимающе щелкнула челюстями, прежде чем зарыть их в землю. Грязь почти волшебным образом разделилась вокруг муравья, когда он погрузился под землю, как будто он упал в быстродействующий зыбучий песок, не оставив ни дыр, ни каких-либо следов, что он был на поверхности.




Искатели приключений, прячущиеся в лесной чаще, маги, убийцы и рейнджеры вышли на поляну. Темплар вернулся к поврежденному танку и опустился на колени рядом с ним, положив нежную руку на его шлем и прошептав исцеляющее заклинание.




Искатели приключений смотрели на Ли с насмешливым удивлением, смешанным со страхом. Они были осторожны, чтобы быть уверенными, держась на расстоянии, так как Ли показал свою способность бегать по воде, прыгать на дюжину метров в воздухе и приручать зверя, который был в одном шаге от того, чтобы убить каждого из них.




Мысли ли лихорадочно метались, когда он начал формулировать ответы на тот раунд допроса, с которым ему предстояло столкнуться.




Наконец, один из искателей приключений неуверенными шагами приблизился к ли. Ли могла сказать, что это была женщина, но едва ли с учетом того, что ее тело было скрыто под черным плащом, а лицо окутано фукюменом.




Единственными красноречивыми признаками были ее угловатые, женственные черты лица и длинные серебристые волосы, собранные в конский хвост.




-Я знаю тебя, — сказала она, моргая своими рубиново-красными глазами.




-Ну, я тебя не знаю, — инстинктивно ответила Ли, прежде чем он кашлянул в ладонь, напоминая себе быть немного более вежливым. «ГМ. Я имею в виду, что я не думаю, что мы встречались раньше.»




-Вы тот самый человек на ферме старого Тана! Я иногда ловлю тебя в поле, когда еду по главной дороге. Я и не знал, что ты обладаешь такой силой.»




Ли подняла бровь. «Угу.»




Авантюрист отвел взгляд от Ли. «мои извинения. Это звучало довольно … тревожно. Уверяю вас, я не преследователь. Моя партия и я, когда мы были детьми, мы любили играть на этой ферме, когда его жена была еще жива. Боги, она была добра к нам, и мне было очень больно, что она ушла так рано. Я люблю иногда присматривать за фермой, чтобы убедиться, что у старого Тана все в порядке.»




-Не похоже, что старик получал большую помощь до того, как я туда попал.»




-Он очень упрямый человек. Я сомневаюсь, что он когда-нибудь взял бы нашу монету или помощь. Удивительно, что он вообще взял тебя к себе.»




— Люди склонны немного отступать от своих принципов, когда им спасают жизнь.»




Женщина поднесла руку к закрытому маской рту. — Боже мой! Ты спас ему жизнь?- Она слегка поклонилась, согнувшись в поясе. — Великий чужестранец с Востока, я должен поблагодарить тебя от всего сердца.»




Ли удивилась, что вокруг того факта, что он иностранец, больше не было шума. Это казалось очень важным для Винченцо, но не для искателей приключений. На самом деле, по мере того, как женщина продолжала говорить с ним, искатели приключений позади нее становились все более и более удобными, зная, что он живет здесь, в Ривьере, и был точно таким же, как они.




На самом деле все было совсем по-другому, но Ли позволила им держаться за иллюзию, что он такой же, как они. Это сделает их более удобными. Он даже представить себе не мог, какую тревогу вызвал бы, окажись он здесь в своем истинном обличье.




-И ты не очень удивлен, увидев меня? Я немного другой, нет?- сказал Ли.




— Удивлен? Конечно. Я с удивлением впервые вижу своими глазами человека с Востока. У нас есть записи о твоем народе, но никто из нашего поколения не видел твоего рода. Но я понимаю ваше беспокойство. Как чужеземец, вы, конечно же, должны были страдать от каких-то нечестивых слов, брошенных вам простонародьем, — сказала женщина, выпрямляясь.




— Она указала на небольшую толпу искателей приключений позади себя. Теперь они подошли ближе, чувствуя себя комфортно в присутствии ли. — Но как искатели приключений, мы путешествуем далеко и широко. Мы уже давно научились понимать, что изгиб лба или цвет кожи человека-это не суждение о его характере.»




-Но это не считается с эльфийскими отбросами, — выплюнул один из авантюристов, толкая женщину вперед. Это был высокий человек, похожий на Ли, долговязый, но атлетически сложенный. Однако цвет его лица был гораздо темнее, чем у Ли, — бронзовый от загара.




Он был одет в шкуры животных и кожаную броню, но она была легкой, обнажая значительные куски сильно татуированного тела. Деревянный длинный лук за его спиной был предательским знаком того, что он был рейнджером.




-А ты,- сказал мужчина, стоя прямо перед ли. — я могу поблагодарить тебя за то, что ты сохранил жизнь старому ворчуну, но как ты объяснишь то, что только что произошло? Бежишь по воде, как какой-то дьявол, а потом превращаешь этого зверя в такого свирепого зверя, что он становится ручным, как щенок?»




К этому времени Ли уже что-то придумал в своей голове.




«Там, откуда я родом, есть определенные боевые искусства, которые позволяют людям выполнять невозможные задачи, такие как ходьба по воде», — сказал он, вспоминая фантастические рассказы в webnovels и литературе wuxia, которую он когда-то убивал свободное время, читая. — Укрощение чудовища-это также одна из тех сил, которым я научился. На Востоке есть очень много монстров, поэтому все мы растем, зная, как приручить существ. Если вы хотите знать подробности о моих способностях, хотя, ну, я был далеко от дома в течение довольно долгого времени, и поэтому мои воспоминания не самые лучшие. Даже если бы я помнил, мне жаль говорить, но я не могу просто делиться государственными секретами.»




-Однако я не слышал ни о каких восточных способностях укрощения зверей, — сказал мужчина. — Но опять же, никто не видел человека с Востока во плоти уже много лет, так что кто я такой, чтобы судить об этом? — ли забеспокоился, прежде чем мужчина пожал плечами и сказал: — я не знаю ни одного человека с Востока.»




Человек внезапно упал навзничь. Темплар из прошлого дернул его назад за то, что выглядело как тигровая шкура на его шее. Другой рукой она с абсолютной легкостью перекинула упавший баллон – полный комплект электронной почты — через плечо.




— Черт побери, Жанна, мне просто было любопытно узнать об этом иностранце, ясно?- пожаловался мужчина, когда Темплар удержал его. Он даже не пытался сопротивляться. По выражению его лица было очевидно, что он знал, что не сможет убежать, даже если попытается.




Жанна улыбнулась ли, когда та откинула голову назад, убирая с глаз длинные светлые локоны. — Прошу прощения за грубость моего друга, добрый сэр, и не беспокойтесь: друг Тана-это наш друг.




Но самое главное, я должен выразить вам свою благодарность за спасение наших жизней. Если бы не ты, этот монстр наверняка убил бы большинство из нас. Увы, похоже, мы были слишком уверены в том, что имеем дело с этим существом. Хотя Умоляю, скажите, куда вы его послали?»




— Прочь, — неопределенно ответил ли. — Далеко, очень далеко. Это больше никого из вас не будет беспокоить.»




Жанна одобрительно кивнула, а потом повысила голос так, чтобы его услышали все искатели приключений. — Клянусь честью, я считаю этого человека справедливым и достойным! Не проси у него больше ничего!»




— Она указала на седовласую женщину в черном плаще, чтобы та подошла к ли.-Сильвия, ты можешь вывести его из леса? Держи его подальше от рыцарей, ладно? Я могу заставить искателей приключений выслушать меня, но когда рыцари наконец наберутся достаточно храбрости, чтобы появиться здесь, я боюсь, что они будут гораздо более твердолобыми людьми.»




— Понятно, — сказала Сильвия с коротким поклоном, более коротким, чем тот, что она дала ли. она схватила ли за руку и указала на лес, подальше от того места, где рыцари, без сомнения, все еще охраняли баллисту, которая им больше не нужна. «Пойти со мной. Я могу прикрыть тебя тайком, но ты не должен уходить далеко. Это нормально?»




Ли кивнула и последовала за Сильви, удивляясь, что все так хорошо сложилось. Ему даже не пришлось столько лгать.




Когда они вошли в густой лес, Сильвия подняла свободную руку так, что она оказалась прямо перед ее лбом, почти как в молитве. Ли узнала этот жест.




Это было то, что убийцы, которые специализировались как ниндзя, делали, чтобы бросить свои заклинания. Это также объясняло тот факт, что она носила fukumen на лице. Но все эти концепции были в основном восточными, и все же Сильвия, казалось, ничего не знала о Востоке. Любопытная вещь.




«[Cloud Arts: Windwalk]»




Легкий туман материализовался вокруг Ли и Сильвии, скрывая их присутствие в тумане. Посторонние видели бы их в лучшем случае как смутные силуэты, настолько слабые, что они могли бы даже переосмыслить себя, думая, что они только что видели призраков.




John_Doever

Вот еще одно обновление! Было немного больше времени, так что я получил, чтобы сделать его дольше. Кроме того, ферма станет гораздо более заметным очень скоро!