Глава 16: Посетители


-А ты тихоня, верно?- сказала Сильвия.




Ли пожала плечами, сосредоточившись в основном на Мирмеке, которая следовала за ними из-под земли, почти проплывая сквозь землю. К счастью, оказалось, что уровень Сильвии был слишком низким, чтобы обладать необходимыми навыками обнаружения, чтобы узнать, что зверь, на которого она и ее товарищи охотились, был прямо у них под ногами.




-И никаких вопросов не задавал? — О нас с тобой? Насчет этой земли?- сказала она, изящно перепрыгивая через обнаженную ветку дерева.




Они шли к лесу уже почти полчаса. Время от времени он замечал, что Сильвия бросает на него взгляд, и ее покрасневшие глаза моргают, как будто она ждала, что он что-то скажет. Он отвечал только тихими кивками, не желая замедлять их шаг.




Ли, будучи намного выше ее, просто сделал большой шаг через ветку и сказал: «дороги снова будут открыты? Теперь, когда вся эта ситуация была решена, в конце концов. Я бы хотел иметь возможность покупать еду, чтобы старому Тэйну не приходилось выживать за счет ягод.»




«Конечно. Без монстра, препятствующего движению, нет никаких причин для продолжения блокады движения. Но мне любопытно, почему бы не купить на рынке? Ривьера, конечно, не королевский Капитолий, но там есть все, что вам нужно.»




— У старого Тана нет на это денег. Некоторое время он не мог успешно выращивать пшеницу, поэтому он не получает деньги от короны, когда урожай катится вокруг. Пока я не получу лицензию травника, мы можем выращивать только ягоды, и они не очень хорошо обмениваются на монеты.»




Сильвия достала из-под плаща Кинжал и разрезала несколько низко висящих виноградных лоз, держа их в стороне для ли. он кивнул ей в знак признательности, прежде чем пройти.




— Хм.- Сильвия рассеянно играла своим кинжалом, вертя его в пальцах. — Травник, что ли? Я слышал, что экзамен довольно сложный.»




Ли ухмыльнулся: В прошлой жизни он всегда был книжным умником, а теперь у него была еще лучшая память. Испытание, призванное бросить вызов людям со средневековым уровнем образования, было для него пустяком.




— Само испытание элементарно, — сказал он. -Мне нравится думать, что я кое-что знаю об учебе. Я видел формат экзамена, и это все просто чистое запоминание. Что это за трава и во что ее можно превратить – вот такие вещи. И вам нужно только получить шестьдесят процентов права, чтобы пройти? Я бы хотел сказать, что это почти шутка.»




Сильвия склонила голову набок. -Ты ведь учишься по книгам Айне, верно? Это дает вам невероятное преимущество, да. Самым большим препятствием для многих профессий является доступ к надежным томам. Среднестатистический крестьянин не может позволить себе роскошь таких томов, и у вас под рукой записки, возможно, величайшего травника, ступившего на Ривьеру.»




— Величайший?- конечно, он видел, что Айне обладает невероятной преданностью своему ремеслу и огромным опытом. Каждая страница ее книг была заполнена заметками, которые подробно описывали вещи, которых не было на страницах. Подробности, которые она узнала из собственного опыта.




Книга, возможно, определила бы траву и ее использование, но имела бы очень мало информации о том, как ее вырастить. Но Айне заполнила все пробелы в знаниях.




Но он не думал о том, как Айне могла сравниться в мастерстве с другими представителями своей профессии, просто ее заметки были невероятно подробными и полезными. У нее определенно было академическое чутье на нее.




— Бесспорно величайший, — кивнула Сильвия. -Когда я увидел, как она работает, мне показалось, что у нее какое-то волшебное прикосновение. Она точно знала, какие растения нуждаются в уходе и когда, словно чувствовала приливы и отливы их жизни. Для таких искателей приключений, как мы, качественные травы являются необходимостью для эликсиров.




Большинство городских аптек продают вещи оптом, и поэтому качество принимает довольно сильный удар. Но в случае с Айне существовала гарантия, что ее травы выращивались с такой же любовью и заботой, с какой мать отдает своих детей.»




-Ну, я не знаю насчет материнской любви, но у меня есть ее записки, и я вполне уверен, что могу сделать то же самое.- Ли щелкнул языком. -Просто нужно получить лицензию.»




Сильвия приложила руку к маске и склонила голову набок, словно о чем-то задумавшись. Но что это было, она так и не сказала.




-Я с нетерпением жду покупки у вас в будущем…Ах, я не расслышал вашего имени. Прости меня.»




-Это ли.»




— Ли, Хм. Ли, — повторила она, кивая. — Конечно, восточное имя, и, как и следовало ожидать, очень красивое. Ну что ж, ли, похоже, мы добрались до самого конца леса.»




Ли вышел из леса на ровные, поросшие травой луга. Впереди лежали холмистые равнины, покрытые зелеными травами, усеянными летними цветами. Он видел поля, усеивающие ландшафт, а вдалеке возвышались стены Ривьеры.




-А куда ты теперь пойдешь?- сказала Сильвия. Она держалась в тени леса, ее закутанная в Черное фигура почти сливалась с тенью. — Наверное, обратно на ферму?»




-Во-первых, я должен купить немного курицы на рынке, — ответил ли, вспомнив другую просьбу старого Тэйна. — Старик немного не в себе. Было бы неплохо с каким-нибудь супом.»




— О боже, — сказала Сильвия. — Заболел? Возраст, должно быть, действительно настиг его. Я понимаю, что вы вполне способны, но, пожалуйста, скажите ему, что если он нуждается в этом, то мы всегда готовы помочь ему. По крайней мере, мы обязаны ему этим предложением.»




-Насколько я знаю, никто не оказывал ему никакой помощи с тех пор, как умерла его жена, — сказал Ли. — Думаю, если бы вы все заботились, то помогли бы ему заранее. Он тоже не из тех, кто занимается благотворительностью, и я делаю достаточно хорошую работу, чтобы поддерживать его ферму в рабочем состоянии.»




— Пожалуйста, не смотрите на нас в плохом свете. Обстоятельства заставили нас уйти от него. Но я понимаю … — Сильвия опустила маску. Ее губы были такими же красными, как и глаза. -Тогда не могли бы вы сказать ему вот что? Скажи ему, что его маленькие нарушители спокойствия вернулись домой.»




_____




-А как там поля были?- спросил старый Тан, сидя со скрещенными руками на стуле у обеденного стола.




Солнце уже село, и Ли вернулся в дом, закончив поливать травы и пропалывать поля. Но это было не единственное, что он сделал.




— Поля выглядят просто невероятно. Я Гарантирую Вам, что в следующем посевном сезоне вы будете выращивать одну из лучших пшениц в городе.»




— У тебя хороший дух, парень. Я с нетерпением жду нашего грандиозного успеха.»




Ли улыбнулась: Наконец-то он понял, почему пшеничные поля уже много лет ничего не производят. Это было потому, что верхний слой почвы был совершенно бесплодным. Когда он сосредоточился, то не услышал никакого биения жизни в земле. Даже сорняки не решались строить там свои дома.




Но далеко внизу Земля все еще была богатой и изобильной, наполненной растворенными минералами и питательными веществами, которые никогда прежде не видели поверхности. И теперь у него был новый помощник, чтобы подтолкнуть всю эту землю вверх: Мирмека.




За несколько часов Мирмеки похоронили бесплодный верхний слой почвы и заменили его богатой темно-коричневой почвой. Ли попытался сорвать верхний слой почвы грубой силой, но это привлекло бы слишком много внимания, требуя демонстрации сверхчеловеческой силы, которую он не хотел показывать на открытом воздухе.




Но Мирмеки могли двигать землю, как воду, и делать все это из тайн подземелья. Когда муравей закончил возделывать землю на поле, ли высунула ему голову и хорошенько погладила. Вот и все, что ему нужно было для счастья.




Ли немного беспокоился о том, как накормить такое существо, но понял, что оно просто ест грязь, обращаясь с мясом как с деликатесами, которые ему нравятся, но не нужны.




-О, и дорожные заграждения исчезли. Авантюристы прогнали монстра, — сказал ли. — я также встретил некоторых людей, которых вы, возможно, знаете. Маленькие смутьяны, как они себя называли? Позвонить в колокольчик?»




— Вот уж действительно!- сказал старый Тан, наклонившись вперед в своем кресле и с силой хлопнув себя по колену. — Эти трое?»




— Осторожнее, старина. Вот так ты можешь сломать себе колено, — сказал Ли, глядя на кипящий в камине котелок. Внутри лежали цыпленок и несколько овощей, купленных им на рынке.




У старого Тейна было немного монет, но то, что у него было, он позволял ли свободно использовать их, и Ли решил, что этот суп стоит того, чтобы заставить старого Тейна чувствовать себя немного лучше.




— Ба, ты и так обращаешься со мной как с инвалидом, — сказал старый Тан. -Но, парень, скажи мне еще раз, как они выглядели? Боги, я помню, когда они были маленькими детьми, которые кричали у моих ног. Маленькие негодяи, вот кто они были, всегда просили меня прокатиться на плечах и воровали закуски из кладовки.»




Ли помешала в котелке, когда он вспомнил их черты. Там была Джин, белокурая Темплар, Сильвия ниндзя, а затем Ажар следопыт. — Жанна, она высокая. Вообще-то, очень высокий. Почти такой же высокий, как я. У нее длинные светлые волосы и приятная внешность. Она также имеет серебряный рейтинг, самый высокий из всех авантюристов там. Сильвия ниже ростом, с белыми волосами, вроде твоих, но здоровее и полнее, и очень красные глаза. Любит черный цвет, видимо, судя по тому, как она одевается. Ажар выглядит чужеземцем. Такого же роста, как и я. Хорошее телосложение. Много татуировок и темной кожи.»




-Если бы я только мог снова видеть, — вздохнул старый Тан. -Я до сих пор помню, как однажды в полночь они постучались ко мне, все грязные и полные слез, потому что украли с рынка, а за ними гналась стража. Айне, благословенно было ее сердце, приняла их на целый день, и каждый последующий день они учились пользоваться нашей доброй волей, ха-ха!»




— Воровство на рынке? Неужели они бездомные?»




-Да, именно так. Я думаю, что они видели в нас каких-то родителей, и Айне, всегда заботящаяся о них, заботилась о них до тех пор, пока они не отправились тренироваться в Гильдию искателей приключений, несомненно вдохновленные моими рассказами. Жанна как серебро! Невероятно! Подумать только, она обычно плакала при виде самой маленькой крысы.




Ли вытащила из кастрюли ложку для перемешивания и попробовала суп. Нужно было больше соли. -Они жили здесь?- сказал он, когда пошел в кладовую и достал немного соли.




Старый Тан покачал головой. -Я уверен, что они были в каком-то сиротском приюте. Они приходили к нам часто, но никогда не навечно, а только на одну-две ночи. В основном, чтобы избежать неприятностей.»




Ли зачерпнула щепотку соли из миски и отнесла ее в котелок. — Должно быть, они так много тебе должны, но они никогда не думали о том, чтобы помочь тебе, когда Айне проходила мимо?»




-Не будь к ним так строг, юноша, — сказал старый Тан. — Учебная программа авантюриста занимает по меньшей мере пять лет, и они ушли бы далеко от такого мирного города, как Ривьера. Я уверен, что когда мое зрение ослабело и Айне покинула меня, они были посланы далеко-далеко.»




— Наверное.- Ли пожал плечами. -По-моему, они могли бы помочь немного больше. Ты больше пяти лет ходил слепой и одинокий на этой ферме.»




Он знал, что начинает терять многие человеческие ценности. Его врожденное любопытство. Ценность человеческой жизни. Но некоторые человеческие части его тела не тускнели или, по крайней мере, медленно разрушались. Одним из них была его любовь к ферме.




На самом деле, именно на ферме он чувствовал себя наиболее человечным, возможно, потому, что он решил построить ферму своими собственными руками, минимизировав количество силы, которую он призывал со своей нечеловеческой стороны.




Еще одной вещью, которую он все еще ценил, была семья. Семья создала его таким образом. Жертвы родителей сделали его тем, кем он был, и большую часть своей жизни он стремился отдать им все, что мог взамен. Это определило основную часть его существования как человека.




Хотя он ничего не почувствовал бы, увидев труп нищего, гниющего на улицах, он все еще чувствовал себя тронутым матерью, отдающей свою единственную порцию хлеба для своего ребенка. Вот почему он так ценил старого Тана, ведь тот относился к ли как к сыну. Ли знал, что никто не сможет заменить ему отца, но это не мешало ему ценить старого Тана еще меньше.




-Я достаточно хорошо держался, — проворчал старый Тан.




Ли взяла со стола миску и зачерпнула немного супа. Он положил его перед старым Таном.




-Хотя, несмотря на всю твою тяжелую работу, мне интересно, сколько лет легкой жизни я пропустил, — усмехнулся старый Тан, взяв миску обеими руками и потягивая суп.




— А это хорошо?- спросил ли. он не был поваром, это точно, но это не было похоже на куриный суп, который было трудно приготовить.




-Да, это согревает мне горло, — сказал старый Тан. -Я уже чувствую, как моя тошнота отступает в ужасе.»




Только ли собрался расслабиться и дать старому Тейну насладиться трапезой, как раздался стук в дверь.




Очень странно. Буквально никто никогда не приходил в гости, особенно ночью. Старый Тан сказал, что раз в год сборщик налогов будет приходить и задавать несколько вопросов о доходах, урожаях и тому подобном, но даже он перестал появляться, когда поля опустели.




По нахмуренным бровям старого Тана было видно, что он тоже обеспокоен.




— Сейчас принесу.- Ли подошел к двери и медленно открыл ее.




Он поднял бровь, увидев тех самых трех авантюристов, о которых они говорили. Они были уже без своей одежды искателя приключений. Там стояла Жанна в голубом платье, расшитом золотыми цветочными узорами. На Сильвии было простое черное платье. Ажар стоял далеко позади, одной рукой дергая тугой воротник пустынно-коричневого камзола, а в другой держа большую корзину.




-Почему вы все здесь?- прямо спросил ли.




Жанна сложила руки вместе и нахмурилась. Ли заметила, что ее руки были покрыты глубокими шрамами. -О, неужели мы пришли в неподходящее время?»




«Jeanne? — Это ты, что ли?- сказал старый Тан из дома. -Твой голос такой же чистый и громкий, как всегда! Входите же! Прошло столько лет!»




Ли постоял там еще секунду.




-Мы пришли проведать его и кое-что обсудить, — сказала Сильвия, заметив нерешительность в глазах ли. -Пожалуйста, я знаю, что ты не веришь, что мы сделали для него все возможное, но теперь, когда мы наконец-то живем стабильной жизнью, мы можем начать возвращать ему ту заботу, которую он нам дал.»




Ли моргнула. Он видел тень самого себя в словах Сильвии, когда всю ночь напролет заставлял себя учиться, чтобы потом отдаться родителям.




-Если ты здесь, чтобы помочь, — сказал Ли, открывая дверь.




John_Doever

Вот еще одна глава, чтобы пойти вперед. Возможно, мне придется взять день или два, чтобы обдумать эту историю и решить, как я хочу продолжать.