-Давайте перейдем к самому важному вопросу, — сказал Ли, переводя взгляд с одного собеседника на другого и обратно. -Что вы все можете для нас сделать?»
Жанна и Ажар посмотрели на Сильвию, направляя ее в качестве своего представителя.
-Насколько я понимаю, вы хотите возобновить дело травника, — сказала Сильвия. По ее собранному спокойствию и артикуляции было видно, что она привыкла быть говорящей. — Конечно, мы будем более чем готовы помочь вам в этом начинании. Тем более что вы, по сути, наследуете знания Айне – ее доморощенные формулы не видели себе равных среди Ривьерских аптек. Когда вы закончите изучать ее работу-»
-Я запомнил все ее заметки до последнего слова.- Ли постучал себя по голове. — Любезность с моей стороны-готовиться к экзамену у травника. Я был бы уверен, что даже если эта книга сгорит, я все равно смогу сделать все наизусть. Все, что мне нужно сделать, это сдать экзамен на следующей неделе.»
Сильвия удивленно приподняла серебристую бровь. «Отличный. — Да уж очень.- Она оглянулась на Ажара и Жанну. Эти двое сидели позади нее, нетерпеливо наблюдая за ее разговором. — Иногда мне хочется, чтобы немного книжного ума было больше в порядке среди компании, которую я держу.»
— Эй, не вздумай брать книгу, чтобы потрошить чудовище, — сказал Ажар.
— Вот именно, — надулась Жанна.
-Я тоже так думаю. Впрочем, если подумать, это тоже не очень хорошая компания, — сказала Сильвия со слабой улыбкой. — Извини, что прервал тебя, ли, но вот что я могу предложить. У тебя такой вид, что у меня нет ни малейшего сомнения в том, что ты сдашь экзамен. Ваши глаза-это академические, утонченные и целеустремленные, вылепленные с напором.»
— Ты так пристально смотришь ему в глаза, да?- хихикнула Жанна.
— О, тише, ты, — сказала Сильвия и покачала головой. На этот раз ее поведение оставалось спокойным, возможно, потому, что тема разговора носила профессиональный характер. — Ли, поскольку ты получишь лицензию в тот же самый день, когда сдашь экзамен, у тебя будет всего неделя, прежде чем ты сможешь начать свою торговлю. Для этого вам нужны не только знания, но и другие вещи.»
-Например?- Сказал Ли.
— Например, рабочий ларек, — вмешался старый Тэйн. Над травяным садом тоже когда-то были крыши, но я уже давно дал им сгнить.»
— Вот именно, — сказала Сильвия. -Так уж случилось, что у нас есть строитель в этой самой деревне, и мы можем обратиться к вам. Кроме того, я могу гарантировать вам, что нет большей силы для продажи ваших товаров, чем серебряные авантюристы, поющие вам дифирамбы.»
Ли кивнула: «По сути, вы предложите какой-то маркетинг и способ построить рабочий ларек. А что ты хочешь взамен?»
— Ничего, — ответила Жанна. — Наш долг-помогать тем, кто в этом нуждается.»
— Нет, Жанна, это то, что ты хочешь, а не они, — сказала Сильвия, повернувшись к Жанне с неодобрительным взглядом.
-Разве ты не хочешь помочь им всем, чем можешь?- невинно спросила Жанна.
-Да, но разве они похожи на нищих? Как сказал Ли, Тэйн все еще рабочий человек. Он сам себя обеспечивает. У нас нет никаких причин покровительствовать им, предлагая благотворительность. Сильвия снова повернулась к ли. -Я полагаю, что получить первый выбор в ваших товарах было бы справедливой сделкой, не так ли?»
-Ну и что ты думаешь, старый Тан?- сказал Ли.
— Хм.- Старый Тан погладил бороду. -Я должен сказать, молодые люди, что это очень странное чувство-помнить вас всех детьми, а теперь иметь дело с вами как с мужчинами и женщинами из ремесла искателя приключений. Но это чувство, которым я горжусь. Это показывает, как далеко Вы зашли. Но по этому вопросу бизнеса я не могу сказать, что это была бы справедливая сделка.»
Сильвия склонила голову набок. -Неужели это так? Может быть, вы думаете, что мы все еще занимаемся благотворительностью? Что условия, которые я изложил, намеренно склоняются в вашу пользу?»
Старый Тан рассмеялся, и его сердечный голос эхом разнесся по переполненным стенам хижины. -Нет, не совсем так. Осмелюсь сказать, что вы предложили нам слишком мало.»
Глаза Сильвии расширились.
-Я знаю, как работает земля, — продолжал старый Тан. -Я чувствовала, как он растет у меня под ногами, и ухаживала за ним своими руками в течение многих лет.- Он показал всем свои руки, как грязь запеклась в складках среди мозолей, которые были глубоко врезаны в кожу десятилетиями труда.
«Когда человек работает с жизнью так долго, у него развивается чувство роста, понимание того, как течет жизнь и как ее питать. Вы можете назвать это старым суеверием, да, но я стою на своем. Именно это чувство позволяет мне отказаться от своего зрения и все еще стремиться к этим землям.»
Старый Тан с гордостью похлопал ли по руке. -У этого молодого человека есть талант. У него было это чувство с самого первого дня, как я взял его к себе, и оно только росло со временем. Теперь, когда я слышу, как он идет по полям и садам, ни одно движение не пропадает даром, когда он подрезает и сажает растения и сорняки, мне кажется, что он не человек, подчиняющий природу своей воле, а сама природа.
Любые травы, которые он выращивает и смешивает в эликсиры, будут непревзойденного качества, как будто сваренные самими лесными богинями. Память Айне будет улыбаться в его работе.»
Ли положил руку на плечо старого Тана и улыбнулся. — Спасибо, старина.- Он посмотрел на Сильви с другой улыбкой, еще более выжидательной и настойчивой. -Слышишь это? Похоже, что стоимость моих услуг только что выросла.»
— Отлично, потому что у нас есть еще что предложить, — сказала Сильвия.
— А у нас есть?- сказал Ажар, смущенно хмуря брови.
Сильвия проигнорировала Ажара и сказала: «ремесленники живут и умирают благодаря тому, как устроен мир вокруг них. Кузнец будет выковывать подковы в мирное время, но если это его единственное умение, то он не сможет положить хлеб на стол, когда мечи будут востребованы во время войны. Мы можем предложить вам заранее понимание того, что мы слышим от наших приключений.»
-Может быть, теперь ты расскажешь мне что-нибудь полезное?- сказал Ли.
«Действительно. Это государственная тайна, так что держите ее близко к сердцу и из ваших уст», — сказала Сильвия. — Это озеро, где ты спас нас, имеет огромное значение. Когда рыцари Лиса впервые обнаружили его, они сообщили, что он исцеляет все их раны, даже длительные боли и боли. Один человек даже снял проклятие.
Лорд Лиз, услышав эту новость, сразу же подумал о захвате озера на благо короны. Можете ли вы представить себе преимущество, которое целебная медицина целого озера может принести в битве? Особенно в таком мирном и благоустроенном городе, как Ривьера, где мало риска попасть в руки врага?
Увы, насекомое-зверь поставило охрану над водой, и именно тогда Лиз обратилась за помощью к командам искателей приключений самого высокого ранга в городе. Теперь, когда озеро свободно и мы, искатели приключений, поклялись хранить тайну, Лис окружил его рыцарями, пока он консультируется с герцогиней о том, как использовать ресурс.
Учитывая, что Лис добросердечен, хотя и немного простодушен, я предсказываю, что он не будет долго ждать, прежде чем открыть его для масс, не думая о последствиях.
Пострадают не только храмы, поскольку их ценность резко упадет, но и аптеки. Самый ценный ресурс авантюриста — это его жизнь. Поэтому вполне естественно, что подавляющее большинство семян, которые аптеки складируют, предназначены для лечебных отваров.»
-Когда станет известно, что озеро может исцелять людей практически бесплатно, рынок рухнет, — сказал Ли, задумчиво потирая подбородок. — Ценность целебных трав и эликсиров упадет почти до нуля, если только этот лорд не приватизирует озеро и не потребует за него кучу денег.»
Сильвия пожала плечами. -Именно это ему и следует делать, если он не хочет, чтобы храмы и аптекари жаловались, но, как я уже говорил, он простой человек. Выходец из военного окружения, он не слишком тщательно рассматривает государственные дела, и уж тем более экономику.»
Ли все понял. -Тогда я буду идти впереди кривой. Начните заказывать семена, предназначенные для боевых целей, прежде чем их цены начнут стремительно расти.»
— Вот именно, — кивнула Сильвия. -И в этом мы вам тоже поможем. Текущий спрос на такие семена довольно низок, поэтому я уверен, что мы сможем обеспечить вам стабильное предложение.»
-Теперь мы наконец-то разговариваем, — сказал ли. — я думаю, что это довольно приличная отправная точка для наших сделок, верно, старый Тан?»
— Да, я не жалуюсь, — сказал старый Тан.
Ли протянула Сильви раскрытую ладонь. -Мы заключили сделку.»
Сильвия откинулась на спинку сиденья и быстро заморгала, когда Ли протянула к ней руку. — Угу, — сумела прошептать она, и ее стальное самообладание рухнуло.
— Боже мой, Сильви, он тянется к тебе. Разве это не то, что ты хотел?- сказала Жанна, наклонившись ближе, чтобы лучше видеть эту сцену.
Ли убрал свою руку. «Мое извинение. Я и не подозревал, что рукопожатия здесь ни при чем. Это обычай там, откуда я родом. Вы протягиваете открытые ладони и пожимаете их, чтобы скрепить сделку. Символический жест. В этом нет ничего неловкого.»
Сильвия протянула руку, но посмотрела вниз. -Ну, с моей стороны было бы очень невежливо игнорировать ваши обычаи.»
Ли пожал ей руку и улыбнулся. Он не был таким уж невежественным. Он мог бы сказать, что она была немного влюблена в него, но время бизнеса не было подходящим временем, чтобы обратиться к нему. Вместо этого он рассеял неловкость ситуации, продвигая сделку вперед. — А теперь возьмите ручку и бумагу. Я собираюсь дать вам список семян, которые мне нужны, и мне понадобится точное количество на следующей неделе.»
Вскоре после этого авантюристы ушли.
Они вымыли свои тарелки и кружки, как хорошие гости, и Ли открыл им дверь, как хороший хозяин. Ему стало немного веселее. Прошло уже много времени с тех пор, как он разговаривал с другими людьми, кроме старого Тана, и это заставило его почувствовать себя немного более общительным.
Но когда Ли открыл дверь, там уже сидело нечто такое, о чем он почти забыл.
— О боже, какой же ты чудесный маленький щенок!- сказала Жанна, обхватив руками грудь Загана и подняв его в воздух. Лапы демона болтались в воздухе, когда она трясла его вверх и вниз. Заган был массивен, как и положено обычной собаке, — ли прикинул, что он чуть больше датского дога, — но было очевидно, что Жанна понятия не имела о размерах собак.
Для нее все они были милыми маленькими щенками.
-Ты что, заблудился?- сказала Жанна с грустью. — О, посмотри на эти щенячьи глаза, ты точно заблудился. Боже, да у него глаза того же цвета, что и у тебя, Сильвия! И он тоже черный, как раз в твоем стиле, не так ли?»
Заган посмотрел на Ли и телепатически заговорил с ним.
— Почему этот наглый смертный так со мной обращается? Есть ли у меня разрешение стереть ее в порошок там, где она стоит, мой господин?’
John_Doever
Еще одно обновление! Наконец-то получаю сцену переезда из разговора за ужином ха-ха