Как и было обещано, Чарльз приехал со своей командой, как только ранним утром выглянуло солнце, бросая теплые летние лучи на холмистые поля за пределами Ривьеры. Сам ли обычно в это время выходил на работу, сначала выдергивая сорняки из огорода, где росли самые чувствительные растения.
Заган лежал дальше на пшеничном поле. Он питал слабость именно к этому месту. Он растянулся во сне или, возможно, общался с Мирмекой, которая грохотала внизу, делясь рассказами о своем хозяине.
Старый Тэйн работал рядом с Ли, стоя на коленях в грязи, пока его руки рылись в земле в поисках сорняков.
Чарльз и его команда привязали лошадей к столбу на главной дороге, прямо рядом с домом, и подошли к ли с поясами, полными инструментов, обернутыми вокруг талии. Лошади тащили за собой множество повозок с дровами, кирпичами, гвоздями и другими строительными материалами.
— Доброе утро, сэр!- отозвался Чарльз. -Как и было обещано, я здесь, чтобы начать работу.»
Ли похлопал старого Тана по плечу. — Строитель здесь. Не могли бы вы дать мне секунду?»
— Конечно, парень, — кивнул старый Тан. -Это кажется немного нереальным, правда, видеть нас так близко к тому, чтобы вернуть этой ферме ее былую славу.»
— Поверь мне, старина, я не собираюсь довольствоваться только былой славой.»
____________
Ли кивнула, когда Чарльз набросал свою идею кабинки на листе бумаги, расплющенном о деревянную доску, которая действовала как планшет.
Палатка была достаточно большой, чтобы привлечь внимание всех путешественников, идущих по главной дороге. Он был примерно в два раза меньше коттеджа и мог даже выступать в качестве своего собственного жилого пространства.
По-видимому, с тех пор как Айне практиковалась, отраслевые стандарты значительно улучшились, и теперь лавки Травников больше не были украшены выставочными полками, в то время как травник пачкал свой собственный дом завариванием эликсира. Они были больше и лучше, чем когда-либо прежде, оптимизируя процесс пивоварения и продажи в одном здании.
Киоск был не просто симпатичным маленьким стендом, чтобы поставить цветы на продажу, это была настоящая лаборатория. В нем было достаточно места для костра, чтобы поставить смесительный котел и вентиляционную систему через несколько небольших дымоходов, которые действовали как вытяжные колпаки, чтобы выпускать токсичные травяные газы.
Существовало множество полок для хранения путеводителей, семян и трав в горшках. Кроме того, там будет один большой рабочий стол, где ли будет вытирать пыль с пивоваренных инструментов Айне, ее мензурки, колбы, пипетки, набор для дистилляции и так далее, чтобы использовать после многих лет игнорирования.
Одной из причин, по которой ли смог так много узнать об этом ремесле за столь короткое время, были не только его навыки запоминания, но и то, что в своей прошлой жизни он был человеком науки. Он привык работать в лаборатории, и он понял, что травник был очень похож на то, что он обычно делал, работая в своей биоинженерной лаборатории.
Однако функция была не единственной вещью, о которой заботился ларек. Там также был открыт дисплей для готовых эликсиров, а также висела вывеска, которая подробно описывала цены. Если путешественники были любопытны, они могли заглянуть в стойло и увидеть человека, работающего внутри, добавив немного исполнительского таланта ко всему процессу.
-Это прекрасно, — сказал Ли. — но все довольно сложно. Как вы думаете, сколько времени это займет?»
Чарльз несколько раз кивнул, глядя то на дом, то снова на чертежи. Теперь он был гораздо спокойнее, его постоянная дрожь ослабла. Он все еще немного подергивался, когда нервничал, но это было больше похоже на клещ, а не на что-то, что полностью доминировало над впечатлениями незнакомцев о нем.
-Да, сэр, у меня есть очень хорошие люди. Испытанные мастера на все руки, кузнецы на полставки и опытные мастера рун-все они были мастерами на все руки.- Чарлз поднял большой палец вверх за своей спиной, где его команда из десяти строителей нетерпеливо улыбалась.
Некоторые из них с любопытством смотрели на Ли, думая, что он иностранец, но Чарльз явно обучил их не быть любопытными или задавать вопросы, поскольку они были рабочими, которым нужно было поддерживать профессионализм. Это были люди разного роста и телосложения, но все они имели такие же изношенные и натруженные руки строителя, как и у Чарльза.
-И это уже не первый раз, когда мы делаем что-то подобное. Мы действительно получили заказ от черной лозы, слышали об этом, не так ли?»
Ли отрицательно покачал головой.
-Ну что ж, это настоящий сюрприз, учитывая, что ты травник и все такое, но объясню, что это самая большая аптека в Ривьере. Они хотели поставить еще один киоск рядом с рыбацкими доками. В любом случае, это просто означает, что у нас есть то, что нужно, так что давайте посмотрим.- Чарльз взял свое чернильное перо и несколько раз постучал им по деревянной доске. — Я думаю, две недели, работая без перерыва. И не волнуйся, что мы умрем с голоду. У нас достаточно средств, чтобы протянуть целую зиму, я думаю.»
«Отличный. Ли ободряюще похлопал Чарльза по спине и сказал: «Ну что ж, тогда я ухожу на работу. Я оставлю это экспертам.»
Прежде чем ли повернулся, Чарльз прошептал: «сэр? Насчет прошлой ночи, я действительно сожалею, сэр, я понимаю свои ошибки.»
Ли остановил его: -Это не моя роль-прощать тебя за то, что ты поступил неправильно. Вы должны просить прощения у своих детей и Россо. Но знайте, что я не держу зла на вас, пока вы извлекли уроки из прошлого.»
Чарльз опустил глаза, потом покачал головой и поднял голову, чтобы встретиться взглядом с Ли. -Вы правы, сэр. Но поскольку именно ты открыл мне глаза, я хочу, чтобы ты знал, что мы все будем делать все возможное.»
Ли понимающе кивнула Чарльзу, прежде чем повернуться. -Самое лучшее-это то, что я ожидаю, так что приступай.»
-Ах, сэр, еще одно.»
-Хм?»
-Что касается вывески вашего ларька, той, что будет занесена в официальные реестры и появится на указателях, у вас есть какие-нибудь идеи для названия?»
Ли улыбнулась: «Дендрарий.»
______________________
На закате, когда голубое небо наполнилось сочными апельсинами и теплыми красными цветами, строители собрались и ушли. Они оставили свои материалы возле коттеджа и накрыли их брезентом, чтобы дождь не разъел их. Они закончили с фундаментом стойла, выкопав аккуратную прямоугольную яму, выложенную деревом и покрытую брезентом, чтобы дождь не просачивался внутрь.
К этому времени Ли и старый Тан тоже закончили работу, пропололи, подрезали и ухаживали за всем, что могли. Они сидели над кружками с охлажденной рунами водой, откинувшись на спинки стульев, и смотрели в окно, наблюдая, как строители начали уменьшаться вдалеке, их формы становились все темнее по мере того, как солнце садилось все дальше.
Ли взглянула на стоявшие у окна горшки с травами. Это были незаконные магические предметы, которые они забрали у Винченцо. Волшебные травы-туманный Мак, фумеграсс и спрайтовое семя-росли фантастически быстро, мистическая сила текла через их ксилему и флоэму, питая их.
Там, где накануне вечером они были всего лишь маленькими побегами, робко выглядывающими из своих Горшков в избе, теперь были видны стебли с растущими листьями. Через несколько дней, такими темпами, они вырастут выше и начнут приносить свои плоды.
Туманный Мак распускался красивыми рядами оранжевых и красных цветов. На дымоходе начинали расти маленькие веточки, покрытые толстыми, похожими на траву кустистыми листьями, которые пахли бензином. Стебель спрайтового семени изгибался и становился луковицеобразным на конце, образуя маленькие отверстия, которые свистели бы, как волшебные духи, если бы ветер проходил через них.
-Как приятно снова вспотеть, — сказал старый Тан, допивая воду и со стуком ставя кружку на стол. -Мне действительно кажется, что сидеть без дела нехорошо, Ли. Ха, думать, что некоторые считают старость временем гнить на мягких подушках!»
— Иногда мне хочется, чтобы у тебя было поменьше энергии, старина, — пошутил ли.
Над головой раздался шорох, как будто что-то большое упало на крышу. Ли увидела, как массивное перо медленно опустилось в окно.
— А птица?- сказал Ли.
Старый Тан положил руку на стол с немалой энергией. — О! Это же носитель! Боже, я уже много лет не получала посылок!»
-А, понятно.- Ли кивнул. Он слышал о носильщиках от старого Тана некоторое время назад, в одной из своих многочисленных историй.
По существу, они были почтовой системой этого мира. В Солейле было четыре главных города в каждом из кардинальных направлений, и эти города содержали финансируемые короной учреждения, называемые Voliere, которые обучали rocs, монстров низкого уровня, которые выглядели как гигантские птицы, чтобы нести пакеты доставки через остальную часть герцогства.
Почтовая служба была слишком дорогой для простолюдина, чтобы пользоваться ею без выданного правительством ваучера для официальных дел, поэтому было крайне редко, чтобы РПЦ когда-либо приземлялась на ферме на окраине Ривьеры, самого мирного и спокойного из четырех главных городов солей.
Но у Ли было такое чувство, что он знал, что это такое.
-Сейчас я все проверю.»
Когда он вышел, птица рухнула вниз с крыши. Он был похож на орла размером с человека, его массивные когти крепко сжимали укрепленную веревку, на которой болтался запечатанный деревянный сундук.
Рух внимательно посмотрела на Ли своими передними, свирепыми птичьими глазами, которые выглядели так, как будто он постоянно хмурился. Как только он узнал лицо ли, он пронзительно закричал, прежде чем бросить веревку и позволить сундуку упасть на крошечную высоту в мягкую траву.
— Спасибо, — сказал Ли птице, и та склонила голову в знак признательности лесному духу. Он оттолкнулся от Земли, его огромные крылья расплющили траву под ним, когда он взмыл в небо.
Ли осмотрел сундук.
Руна, начертанная на куске застывшего воска, была приклеена к нему, что предотвратило ухудшение состояния и нанесло незначительную защиту от элементов: обычная руна для размещения на поставках. Чем лучше и надежнее руна, тем дороже цена ее доставки.
Ли сорвал восковую печать, и шкатулка открылась. Внутри были семена. Их было почти сто человек. Он улыбнулся, когда его знания начали использоваться. Он мог различить огненную траву, Призрачный перец, костяные бобы, траву гоблинов и другие мистические растения. Все они были ключевыми компонентами для эликсиров, которые должны были ломать кости и сжигать плоть, а не латать шрамы и успокаивать боль.
Это были те самые семена трав, которые обещала Сильвия. Хотя ли не могла не задаться вопросом, почему авантюристы не доставили их сами. Прошло всего два дня с тех пор, как он видел их в последний раз. Но на этот вопрос он быстро нашел ответ, когда на дне сундука, под всеми семенами, лежало письмо.
Ли развернул письмо. Почерк был изящным, с длинными вьющимися штрихами. Его можно было принять за почерк благородного или образованного ученого, который посвятил много часов тому, чтобы быть уверенным, что он пишет хорошо и правильно.
— За Ли и Тэйна!,
Как и было условлено, вот наша конечная цель сделки. Нам больно оттого, что мы не смогли дать вам эти семена лично, но жизнь так внезапно повернулась в неверном направлении. Официальное обращение короны приводит всех авантюристов серебряного ранга и выше вместе с их командами на север в Монтань. Судя по слухам и слухам, по-видимому, большой камень Дрейк появился из горы Нуар, разъяренный недавним вторжением шахтеров на ее территорию.
К тому времени, как вы прочтете это, мы будем уже на скалистых дорогах к северным горным землям. Ажар будет отбиваться от тошноты телеги, пока Жанна поет на несносной громкости. У нас не хватает духу сказать ей, что ее голос звучит совсем не так, как она себе представляет. Если бы вы могли произнести молитву о моем здравомыслии, я был бы очень признателен вам, хотя вам и не нужно этого делать, если вы хотите.
Тем не менее, когда мы вернемся, мы надеемся увидеть плоды вашего труда цветут красиво. Мы были слишком молоды, чтобы по-настоящему наслаждаться навыками Айне из первых рук, поэтому мы с нетерпением ждем, чтобы увидеть ее знания и любовь, выраженные через ваши руки.
Добрые пожелания, здоровья и благословения вам двоим,
Сильви, Жанна и Ажар.
В качестве отступления-мы знаем, что ваш экзамен травника приближается, и мы слышали некоторые вещи, касающиеся. Это не наше место, как авантюристы, чтобы обсудить наши мнения о политике и законах, но в следующий раз, когда вы войдете в Ривьеру, спросите о договоре травы»
John_Doever
Вот более спокойная глава после упаковки в большом количестве вещей в последнем. Я наконец-то получил большую часть фундамента для сельского хозяйства, так что с нетерпением жду некоторых уборочных действий в ближайшее время!
Кроме того, я решил сделать сервер discord упаковывать любой из вас были заинтересованы в том, чтобы задавать мне вопросы более непосредственно. Вот ссылка, не стесняйтесь заходить, если хотите!
https://discord.gg/3CKh4b