Глава 6: крестьянский труд II


Ли и старый Тан шли по главной дороге, у которой стоял их коттедж. Она вела от главных ворот Ривьеры в огромный лес, который назывался Уинтервудс, потому что зимой здесь становилось неестественно холодно.




-Зимою ты должен чувствовать траву, — сказал старый Тан, запрягая свой фургон. Он был до краев наполнен ягодами. Его сапоги с каждым шагом раздавливали под ногами заросли высокой травы. — Некоторые авантюристы выходят отсюда, и им нужно отрезать ноги. Холодная гниль делает их черными, твердыми и хрупкими, как лед.»




-А как же ты справляешься?- холодная гниль, насколько ли мог судить по симптомам, о которых он слышал и читал, была тем, что люди этого мира называют гангреной. Он прошел мимо старого Тэйна, чувствуя себя немного не в своей тарелке из-за того, что не выполнял никакой другой работы, кроме дежурства, но старик был слишком упрям, чтобы отпустить фургон.




-Я с севера, парень, — с гордостью ответил старый Тан. — Мы боремся с зимами куда более суровыми, чем то, что вопят эти южные щенки.»




Стиснув зубы, старый Тан ускорил шаг, ведя повозку через зимний лес. Обычно он много говорил во время прогулки, но сейчас он был сосредоточен на том, чтобы как можно скорее добраться до Модесты, ближайшей деревни.




Ли заметила, что акцент старого Тэйна сильно отличается от любого другого здешнего. В реальной жизни акцент старого Тейна звучал по-шотландски, в то время как у обычного Ривьерца был сильный французский акцент. Акцент ли был, по-видимому, довольно красноречивым, звучал правильно и четко, как у дворянина.




У Ли не было много шансов по-настоящему изучить этот мир, так как он был занят сельским хозяйством, поэтому он все еще узнавал много вещей, когда он шел. Он почти не общался ни с кем, кроме старого Тана, и, по рекомендации старика, всегда надевал капюшон, когда выходил на улицу, чтобы люди не заметили, что он иностранец. Вдобавок ко всему, он сменил свои небесные одежды на потрепанную обычную одежду, чтобы вписаться в нее.




Но на самом деле, в конце концов, он не очень заботился о мире — его единственным миром была ферма.




Поездка до Модесты была длиной в два часа пешком, но чуть меньше часа спустя возникла проблема.




Дорога была перекрыта.




К счастью, не бандиты, а рыцари. Три рыцаря стояли на страже у дороги, обнажая мечи и щиты. Их доспехи блестели серебром в лунном свете, а толстые ковшеобразные шлемы были похожи на ведра.




Позади них лес был расчищен ровно настолько, чтобы образовать рудиментарный лагерь. Там было восемь палаток, украшенных знаками отличия с пурпурной розой. Герб Люс, правящей семьи Ривьеры. Один из четырех крупных дворянских родов при герцогине Вивьен.




Посреди палаток горел костер, а на нем кипел котел с тушеным мясом. Среди импровизированной скамьи, вырубленной из упавшего дерева, сидели еще шесть рыцарей, болтая и попивая без своих доспехов.




— Стой, — лениво сказал один из охраняющих рыцарей. Было очевидно, что он очень устал. — Дорога перекрыта по приказу лорда Дьюланса Лиза.»




— Чепуха какая-то!- воскликнул старый Тан. Он бросил фургон и подошел к рыцарю. Рыцарь слегка напрягся, но расслабился, когда понял, что старый Тан ослеп. -По какой причине?»




-Мы выполняем королевское задание-избавить эти леса от дезертира Дроссо и его шайки воров.- Рыцарь с жалостью посмотрел на старого Тана. -Если вы хотите провести ночь в нашем лагере и вернуться назад, под защиту солнца, вы можете это сделать.»




— Хорошее предложение, мой друг, но, пожалуйста, скажите, как долго продлится эта блокада?- сказал старый Тан, тревожно нахмурив брови.




— Бандитская сволочь здесь размножается и прячется, как крысы. Лорд Лиз намерен выкорчевать всех до единого головорезов и повесить их во имя доброй герцогини.»




— И как долго?»




Рыцарь неловко поежился. — Может быть, две недели, а может, и больше. Но не бойтесь, мы, рыцари Лиса, славимся своими клинками. Ты очень скоро пойдешь по этой нетронутой дороге.»




Старый Тан покачал головой и вернулся к ли: «это ужасно.»




— Но почему же?- а мы не можем вернуться через неделю или когда они закончат?»




— Это наша еда, ли. прошел уже месяц с тех пор, как я в последний раз совершал эту поездку, когда я встретил тебя. У нас все кончается. Нам придется торговать на Ривьере, но мои ягоды будут стоить так мало, что даже двухдневный запас хлеба будет трудно достать.»




Ли все понял. Его не волновало, что еда заканчивалась, потому что он не нуждался в ней, чтобы выжить. Старый Тан, вероятно, думал, что ли просто был вежлив. Ли почувствовала укол вины за то, что не подумала о том, что старый Тэйн был всего лишь человеком.




– Две недели, может быть, и больше-если двое из нас будут есть, у нас ничего не останется, — забеспокоился старый Тан. -Возможно, мне придется продать это поле, хотя оно и бесплодно.»




Это все решило. Почти тридцать лет он мечтал стать фермером, а теперь жил своей мечтой. Ферма была его страстью. Его золотое сокровище. Его искусство.




Ничто, абсолютно ничто не встанет между Ли и фермой. Не лорды, не короли, не демоны, не боги, и уж тем более не разбойники.




Ли протянул руку и сжал плечо старого Тэйна. — Не волнуйся, старина, тебе не придется ничем жертвовать. Оставайтесь на ночь в этом лагере, где вы будете в безопасности.»




Старый Тан дрожащими руками схватил ли за руку. — Не делай глупостей, парень.»




-Не волнуйтесь.- Ли улыбнулся, отстраняя руки старого Тана. Он похлопал старика по спине и бросил [спусковое семя Deathbloom], поместив невзрачное, крошечное черное семечко на его рубашку. Если на старика нападут, то семя прорастет, защищая его в загоне из защитных лоз.




-Я даю тебе это обещание, — сказал Ли, когда он зашагал прочь по дороге в темноту. -Ты же хотел, чтобы твоя ферма жила дальше тебя, верно? Чтобы передать его мне и увидеть, что работа твоей жизни продолжается. Ну, я клянусь тебе, что твоя ферма никогда не падет.»




Его слова прозвучали странно, почти бестелесно, как будто кто-то другой говорил за него, но он знал, что это были именно те слова, которые он хотел сказать.




— Твоя работа восторжествует над испытаниями времени. Он будет цвести, когда королевства завянут. Он будет стоять, когда падут боги. Когда цикл растет и жизнь расцветает, ваша работа будет приносить плоды, чем внушать страх человеку и животному одинаково. Когда цикл ослабевает и жизнь увядает, ваша работа все еще остается свежей и зеленой, царствуя над самой смертью. Это, я обещаю, и даже больше.»




То, что на него нашло, покинуло его почти сразу же, как возникло, и Ли оставил старого Тана в понятном смятении. Ли понимал, что позже ему придется объяснять, что он делал и что говорил, но за месяц жизни со старым Таном он научился доверять доброму старику и не раскрывать рта.




А пока ли нужно было кое-что сделать с вредителями.




John_Doever

Вот два обновления главы! Написал много, но думал, что это было слишком большим для 1 Главы.