Меня зовут Волгграф.
Молодой мастер виконтии Гофрира из королевства короля демонов.
Я не хвастаюсь, но я следующий глава семьи.
И хотя я на самом деле не хвастаюсь, не будет преувеличением сказать, что я надежда дома Гофриров.
ТН: Обнаружен высокомерный молодой мастер.
Мой отец не некомпетентен, но он слишком добр.
Я буду тем, кто загладит его вину.
Я отвечаю за строгость в доме Гофрир.
Я наследник.
Есть вечеринки и встречи, на которые мы не можем не пойти.
Я должен убедиться, что мой отец не пообещает ничего странного во время встреч и вечеринок, поэтому сопровождать его в такие моменты стало моей обязанностью.
Хотя отец уже сказал, что собирается вручить мне должность главы семьи, он все еще полон жизненных сил.
Это разочаровывает, как и ожидалось.
Не то чтобы у меня были злые намерения, я только хочу, чтобы он вышел на пенсию и жил комфортно.
Так как я отвечаю за строгость в доме Гофрир.
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
Однажды отец вернулся в приподнятом настроении.
Его расписание на сегодня, ужин с графом Хромом.
Вероятно, было подано что-то действительно хорошее.
Известно, что все блюда графа Хрома вкусные.
Теперь я понимаю, почему он в приподнятом настроении, но начинаю беспокоиться, правильно ли он поговорил с лордом Бизелем.
А, давайте посмотрим на памятку.
Сделанный.
……это не выглядит слишком невыгодным для дома Гофриров.
Я рад.
Однако в меморандуме есть кое-что, что я не могу не заметить.
「Отец, это?」
「Ах, это. Вы все еще должны встретиться друг с другом в первую очередь. Мы пока не хотим обнародовать это… но, скорее всего, мы это сделаем.」
「Моу」
Я обеспокоен.
Контент посвящен браку.
Они говорили обо мне и девушке, которая будет моим партнером по браку.
Такие разговоры не редкость.
Подобные обсуждения уже были.
Но это не продолжалось.
Однако что-то в этом разговоре настораживает.
Другая сторона — младшая сестра одного из четырех небесных королей королевства короля демонов, младшая сестра Рандан-сама.
Рандан-сама — простолюдин, но он храбрый, который получил место четырех небесных королей королевства короля демонов только благодаря своим способностям.
Можно даже сказать, что всем, что касается внутренних дел в королевстве короля демонов, управляет он.
Что касается его младшей сестры.
Как только я встречусь с ней, будет уже поздно отказываться от помолвки.
Для отказа нужны достаточные основания.
Как насчет того, чтобы использовать ее простолюдинку в качестве причины?
Бред какой то.
Меня бы не беспокоило, если бы я мог использовать эту причину в первую очередь.
Кроме того, даже если Рандан-сама простолюдин, с четырьмя небесными королями обращаются как с герцогами.
Даже если они уйдут в отставку, с бывшими четырьмя небесными королями обращаются как с маркизами.
Оправдание того, что ее сестра простолюдинка, недействительно.
Как насчет возраста?
Другая сторона на три года старше меня.
Это тоже бессмысленно.
Даже если она старше, через долгое время это будет почти незаметно.
Блин.
Хнн?
Как насчет горничной?
Как насчет того, чтобы выйти замуж за одного?
Почему я говорю глупости?
У меня уже есть кто-то в моем сердце!
Да, я тоскую по женщине.
Это дочь графа Хрома, Фраурем-сама.
Женщина, воплощение красоты и ума. Женщина, преуспевающая как в литературном, так и в военном искусстве. Тот, кем восхищаются мужчины моего поколения.
Она внезапно бросила школу и была переведена в место, о котором я никогда не слышал…
Ходят слухи и о свадьбе, но….
Я не верю!
Фраурем-сама моя!
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
Я убежал на время.
Это то, что я никогда не думал, что буду делать.
Давайте немного отдохнем в городе Шашаато.
В городе Шашаато проходит турнир по боевым искусствам.
Если я позволю нескольким своим подчиненным участвовать, у меня будет причина остаться в этом городе.
Что касается моей горничной.
Что ты смотришь на свою гнилую вещь?
Думаешь, мы пришли сюда только в качестве тактики проволочек?
Я должен остановить это?
Хахаха.
Слушай мои слова.
「Все в порядке, все в порядке.」
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
За последние несколько лет Шашато-Сити сильно развился.
Причина в том, что компания Goroun инвестирует большие суммы денег.
Как завидую.
Не могли бы вы также инвестировать в город на моей территории?
Я был бы не против, даже если бы вы вложили одну десятую того, что вы вкладываете сюда….
……..
Кашель
Нет смысла завидовать.
Я не имею никакого отношения к компании Гороун.
Тем не менее, меня интересуют продукты, которыми занимается Гороунская компания.
Также ходят слухи, что Фраурем-сама замешана в этом.
Маа, не надо паниковать.
Гостиница….
Все ли дешевые гостиницы заполнены?
Почему?
А, результат турнира по боевым искусствам.
Я понимаю.
Ничего не поделаешь.
Моя семья Гофрир не бедная, но и не богатая.
Мое пребывание здесь будет стоить мне моих карманных денег.
Я не могу тратить его впустую, но… проживание необходимо.
Давайте просто найдем место, которое будет стоить немного дороже…
Я должен искать место, где я могу позволить себе жить со своей горничной и подчиненными.
Как и ожидалось, нам, возможно, придется остаться в конюшне.
А?
У тебя здесь есть родственник?
….остальные тоже?
Никогда не думал, что в нашей партии есть такие члены.
Я понимаю.
Что насчет моих подчиненных, которые присоединятся к турниру?
……..есть дешевое место для конкурсантов?
Какой щедрый турнир.
Мы спасены.
Однако я не могу оставаться там…..хотя это уже ожидаемо.
Что касается домов их родственников……
Значит ли это, что я один должен остаться в гостинице?
А-хорошо!
Я справлюсь, если я один!
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
Кух.
Этого не произошло.
Моя одежда даже не была подготовлена.
Мои подчиненные и горничные присутствуют днем, но не ночью.
Это неудобно.
Но я могу вынести такие испытания.
Я в порядке.
Пока есть свет лампы, я могу спать один.
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
Я спросил, где я могу поесть, и они сказали, что в столовой.
Если принесут в номер, цена будет немного дороже.
Давайте будем скупы на такие вещи.
Я могу рассчитывать на денежный приз, отправляя своих подчиненных на турнир по боевым искусствам… но это все равно будет неуверенно.
Привет.
Не думайте обо мне как о неряшливом человеке, который забирает призовые у своего подчиненного.
Об их еде, одежде и убежище во время участия в турнире заботятся, и у них даже есть доспехи.
Я не забираю все их призовые деньги, только половину.
Я говорил с ними об этом, и есть обоюдное согласие.
Таким образом, нет никаких проблем.
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
Еда была вкусной, ничего против сказать не могу.
Я впервые пробую такую вкусную еду.
Если бы я был недавно, я, вероятно, попрошу только то, что можно есть, и рассчитываю получить подгоревший хлеб. Я вырос.
Готовить важно.
Нужно соблюдать правила поведения за столом, чтобы я мог хорошо поесть.
Хнн….
Это кто?
Кто-то вымогает кого-то рядом с его столом.
Отвратительный.
……
Аре?
Я чувствую, что знаю этого человека.
Верно, он сын барона.
Хотя они ниже по сравнению с титулом моего отца, мы проигрываем с огромным перевесом, если сравнивать богатство.
Что касается человека, которого вымогают… это кто-то, кого я не знаю, но мне кажется, что я его уже видел.
Это грубо выглядящий зверобой.
Он зритель турнира по боевым искусствам?
Нет, такой человек ни за что не останется в этой гостинице.
Тогда участник?
Глядя на подаваемую еду, кажется, что он дворянин.
Но этого не может быть.
Тогда поздороваемся.
Если он компетентен, давайте наймем его.
…….
Я остановился.
Зверолюд ел очень вкусную еду.
Это похоже на специальность этой гостиницы.
Проклятие.
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Посетите .me для дополнительных глав.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Турнир по боевым искусствам в городе Шашаато начался.
Я просчитался.
Это специальный турнир, который проводится раз в год.
Даже король демонов-сама обращает на это внимание.
Следовательно….
Он послал Рандан-сама.
Это плохо.
Если мы встретимся, он обязательно расскажет о моем отношении к помолвке.
Затем дело пойдет прямиком на брачную встречу.
Должен ли я бежать?
Я не должен думать что-то настолько глупое.
Я не смогу ничего сделать, если я не смогу оплатить расходы на проживание.
Участвуют трое моих подчиненных.
Пока один из них дойдет до полуфинала, все будет в порядке.
Однако, если они выиграют, будет проблематично.
Если они выиграют, Рандан-сама вручит им чемпионский приз и…
「Разве ты не талантливый человек? Как насчет служить мне?」
Если он это скажет, у моего подчиненного не будет выбора, кроме как ответить.
「Я уже служу семье Гофрир. Молодой мастер даже наблюдает за турниром….」
Он узнает, что я здесь.
Раз уж я здесь, почему я не встретился с ним, чтобы поздороваться.
Что я должен делать?
Это плохо, так как мои подчиненные вряд ли будут побеждены.
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
Но мое беспокойство было излишним.
Все мои люди были немедленно разбиты.
Невероятный.
Мои подчиненные абсолютно сильны.
Они лучшие в доме Гофрир.
Я никогда не сомневался, что они чемпионы…
Это заставило меня осознать, что я думаю о том, как много сильных людей вокруг.
Мир широкий.
Действительно широкий…
Один из моих подчиненных был побежден экспертом, просто слегка взмахнув своим деревянным мечом.
Кроме того, он не носит никаких доспехов.
Вместо того, чтобы участвовать в соревновании, кажется, что он просто прогуливается.
Похоже, он просто выкручивает руку младенцу.
Затем он уклоняется и наносит удары по доспехам противника.
И это закончится так.
Он намеренно атакует броню противника, чтобы свести к минимуму травмы.
Даже дорогая на вид броня сминается. Это больно, экономически….
Вот так человек выиграл весь путь до чемпионского матча.
Это самец зверолюда.
Это был парень, который ест лучшую еду в гостинице.
Кух, если я буду так же силен, как он, будет ли Фраурем-сама…..
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
Я был застигнут врасплох.
Рандан-сама нашел меня.
Я не могу убежать.
Это было, когда я собирался увидеть победителя.
Рандан-сама приближается.
Чемпион… похоже, они знакомы.
Как и ожидалось, он поднял разговор о помолвке.
Я ничего не могу сделать.
Я решил пойти на брачное собрание.
На данный момент… Я могу только надеяться, что другая сторона меня ненавидит.
「Давайте приготовим лучшую еду на свадебном собрании. Галф, как насчет того, чтобы дать мне соевый соус, мисо и майонез, который у тебя есть. Пожертвуйте половину из них.」
「Ва, нет…」
「Я исполнительный директор королевства короля демонов, вы собираетесь отклонить мою просьбу?」
「Разве ты не можешь получить их, спросив Майкла?」
「Все уже зарезервировано. Как насчет того, чтобы дать мне одну треть? Пожалуйста, расценивайте это как помощь старшему брату в передаче его желаний младшей сестре.」
「Кух… только одна четвертая.」
«Спасибо. Заплатить тебе золотыми монетами?」
«Незачем. Изначально он был подарен мне.」
Они вели переговоры прямо передо мной.
Значит, победитель получит хорошие кулинарные ингредиенты?
Интересно.
Готовить важно.
Я в депрессии из-за брачной встречи, но я рад, что узнал что-то хорошее.
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
Впоследствии.
Мой брак был решен.
В тот момент, когда я попробовала блюда на этом брачном собрании, я была полностью очарована.
Никогда бы не подумал, что существует что-то настолько вкусное.
Я был поглощен едой, и встреча закончилась прежде, чем я это заметил.
После брачного собрания я, только что вернувшийся домой, получил стрелу в колено, упал с колен.
Маа, я думал, что влюбился во Фраурем-сама…
Я хотел еще немного помечтать.
Фу.
Но у меня нет выбора, это уже решено.
Другого пути нет… еда, приготовленная младшей сестрой Рандан-сама, восхитительна…
Должен ли я иметь честь попробовать его?
Разве не стыдно позволить мне попробовать его?
……
Нет, все в порядке.
Я буду кем-то великим!
И я стану для нее подходящим мужем!
Я буду усердно работать.
Мы поженимся, когда я закончу школу.
Это будет через пять лет.
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
Меня зовут Волгграф Гофрир.
12 лет.
Ответственный за строгость в доме Гофрир.
Человек, который будет нести будущее королевства короля демонов.
Не поддерживайте воров. Только для чтения в SHMTranslations точка ком
Читать на SHMTranslations(dot)com
Бонус.
「Я ничего не выиграл… все мои деньги пропали…」
「Арех? Разве ты не ставил?」
「Хм? Что ты говоришь? Конечно, я ставлю. Вот почему у меня сейчас нет денег.」
「Вы не ставили на Галф-сан… Разве я не говорил вам ставить на него?」
「Я никогда не слышал, чтобы ты так говорил.」
«….Это так? Мне жаль. Пожалуйста, забудь, что я сказал.」
«Ждать. Что ты собирался мне сказать?」
「Ахаха… Чемпион, Галф-сан, участвовал по рекомендации компании Гороун. Даже президент Горунской Компании сделал на него ставку.」
「Откуда вы взяли эту информацию?」
「Мой старший брат работает в Горунской компании.」
«Это так?»
«Да. Он усердно работает в головном офисе. Поэтому можете звонить мне, когда захотите что-то купить в компании, будет немного дешевле.」
「Я буду иметь это в виду. Кстати, ты поставил? Эта улыбка… Я завидую」
「Ахаха. Я угощу тебя перекусом позже.」