Глава 229

Поев карри, король демонов был отправлен обратно предком-саном.

Спасибо за ваш труд.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Несмотря на то, что что-то случилось, в магазине продают карри, как блины.

Я еще раз убедился, насколько трудолюбивы Маркос, Паула и все сотрудники.

Также нет проблем с боулингом в игровой зоне.

Однако, поскольку это бесплатно для всех, мы должны договориться, чтобы каждый мог занять свою очередь.

Все бесплатное очень популярно.

Рассмотрим увеличение количества полос.

Что касается квот и стрельбища, то их тоже надо улучшать.

Особенно стрельбище, меры безопасности должны быть твердыми.

Я ухожу на сегодня, думая об этих вещах.

Продолжим завтра.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Большая крыша Шашаато.

Кажется, это название магазина.

Я не знал.

Однако, поскольку в него переехали другие различные магазины, оно стало названием объекта.

Даже киоск с мясными вертелами назывался «Мясной шашлык Большой Крыши Шашаато».

Это значит, что мне тоже нужно придумать название для нашего магазина карри.

「Маркос, Паула, есть идеи?」

Я думал доверить это имя им, но они отказались, сказав, что такая честь есть только у старосты деревни.

Ничего не поделаешь.

……

Почему бы нам просто не назвать его простым «Curry Store»?

Это не сработает.

Это не название отдельного магазина, а скорее своего рода магазин, такой как магазин рамэн, магазин жареного мяса и т. д.

На данный момент это может сработать, но не в будущем, особенно когда другой магазин начнет продавать карри.

Я должен придумать имя собственное.

Как насчет «Маркос и Паула»?

Хнн, трудно сказать, что это за магазин или это даже название магазина или какие-то пропавшие люди?

К тому же, по нашему плану, и Маркос, и Паула находятся здесь лишь временно.

Когда его заняла другая пара, это могло вызвать некоторую путаницу.

Затем….

Марпо…..Нет, «Марла» звучит лучше.

Я объединил имя Маркоса и Паулы.

“Карри Магазин Марла”

Да, звучит не плохо.

А пока давайте получим разрешение от них двоих, так как я частично использовал их имена. Это будет официальное название, как только они договорятся.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Они плакали.

Неужели они так ненавидят это?

Или наоборот?

Кажется, они плакали, когда я им это сказал… потому что они очень счастливы.

Сообщим сотрудникам.

Они приняли это благосклонно.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Нужна вывеска.

Из оставшегося материала мы сделали две большие вывески. Они установлены в двух местах, одно вне магазина и одно внутри магазина.

Я хотел положить его на крышу, но боюсь представить, что будет, если он упадет.

Тем не менее, это выглядит великолепно.

А?

Вы хотите, чтобы мы сделали вывеску и для Big Roof Shashaato?

Понятно.

Однако, поскольку это название этого объекта, оно должно быть намного больше, чем вывеска нашего магазина.

Я все еще боюсь, что что-то упадет, поэтому его тоже установили на землю.

Я также воспользовался этим шансом, чтобы присвоить названия областям магазина.

И юго-восточная, и северо-восточная области приняли то название, которым они были названы, зона еды и питья и игровая зона соответственно.

Юго-западная часть была названа киоском.

Там много прилавков, и мы начинаем видеть прилавки, отличные от прилавков с едой.

Рано или поздно он расширится до северо-западной области.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Очарование места с крышей можно ощутить и сейчас, когда здесь собрано большинство киосков поблизости.

Клиенты тоже постоянно приходят, и они выглядят энергичными.

Но им трудно найти киоск, в который они хотят пойти.

Они изо всех сил пытаются найти свои целевые киоски.

Чтобы помочь им, необходимо составить карту киоска.

Неграмотных людей много, поэтому киоски должны быть представлены иллюстрациями.

Мы попытались сделать один, и это потребовало много работы, но результат…

Кроме того…..мы должны что-то с этим делать, так как каждые 6 месяцев происходит перестановка киосков.

…..

Наймем профессионалов.

Есть ли кто-нибудь, кто может нарисовать эти иллюстрации?

「Большинство художников наняты дворянами….」

Так их нет.

Услышав всю ситуацию в деталях, кажется, что картины — это всего лишь развлечение, а краски — это дорого.

Из-за этого дворяне нанимают художников, умеющих рисовать картины, и только дворяне могут рисовать картины в качестве хобби.

「Хотя мы можем найти людей, которые умеют рисовать, сделать такую ​​точную картинку…..」

Точная картина?

Вы называете это точным изображением? Я даже не могу сказать, это шашлык из мяса или что-то вроде морепродуктов.

Конечно, я этого не говорил.

Означает ли это, что я должен продолжать рисовать это сам?

Но это….

Может быть, я должен просто написать символы вместо этого.

「А, ано, можно мне попробовать рисовать?」

Это кто?

А, один из сотрудников.

「Я хочу рисовать, эти картинки.」

Хорошо, что она мотивирована.

TN: Предполагается, что это гендерно-нейтральное местоимение. Просто предположение, поскольку Паула сначала наняла всех девушек, подчиненных Голди.

Однако это не означает, что этого будет достаточно для удовлетворения наших потребностей.

Сначала покажи свои способности.

Я даю ручку и бумагу.

Ага, исключительный человек.

Намного лучше меня.

「Мне нравится рисовать картинки, прежде чем я начал работать… Я рисовал их на земле столько, сколько мог.」

Я попросил Паулу поправить ее смену.

Я попросила ее нарисовать карту… Параллельно мы начинаем делать вывески для каждого ларька.

Оставить это одному человеку действительно невозможно, поэтому среди сотрудников добавились желающие.

Карта предназначена для всех и является основной потребностью бизнеса, поэтому давайте взимать плату за это со всех киосков.

На вывесках каждого магазина будут нарисованы их названия и изображение их основного товара.

Конечно, я не буду заставлять их ставить, если они не захотят.

Вывеска обойдется им в 10 больших медных монет, и это уже включает в себя все материалы.

Поначалу никто из владельцев ларьков не просил нас сделать для них вывеску… пока не появился некий магазин жареной баранины.

Тот прилавок, когда мы впервые представили юго-западную зону, они были первыми, кто поднял голос.

Марон также оценил их положительно.

Я благодарен.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

После того, как была повешена первая вывеска, поток покупателей изменился.

Эта вывеска стала достопримечательностью.

Кроме того, в ларьках запрещено нанимать зазывал.

Остальные владельцы ларьков теперь знают о влиянии вывесок.

Однако, поскольку стоимость изготовления вывески не из дешевых, торопиться не стали.

Может быть, они сами их делают?

Это возможно.

Если это так, давайте сделаем нашу вывеску ярким флагом.

Нет, это может оказаться пожароопасным… Если флаг загорится, это будет проблематично.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Однако необходимо иметь хотя бы минимальное количество украшений.

Есть также сторожа, так что любые неприятности будут предотвращены.

Минотавры и людоящеры, пришедшие сюда со мной, стараются изо всех сил, но я не могу позволить им остаться здесь навсегда.

Я посоветовался с Майклом-саном по поводу организации службы безопасности.

Если члены нашей службы безопасности останутся нашими нынешними сотрудниками, у них, вероятно, не будет свободного времени, даже если не будет никаких проблем.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

После консультации с Майклом-саном было рекомендовано, чтобы Голди организовала службу безопасности.

Это он устроил очередь в Марле.

Хотя его лицо страшно, он никому не причиняет вреда.

Большинство наших сотрудников раньше также были его подчиненными, поэтому я попросил его найти других, которых можно использовать в качестве нашей службы безопасности.

Однако Голди извиняется за то, что не может взяться за эту работу. Он сказал, что у него основная работа.

Однако, если речь идет только об основании службы безопасности, ему есть кого порекомендовать.

А по рекомендации Голди капитаном стал молодой человек.

「Я не подведу тебя.」

Мои наилучшие пожелания.

Зарплата силовиков будет поступать из собранной нами ренты.

Они выполнят предыдущую работу Голди в нашем карри-сторе Марла.

Ему удалось набрать сотрудников для службы безопасности… у Голди столько подчиненных?

Насколько надежно.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Что касается руководства Big Roof Shashaato,

Давайте пока оставим это Марону.

Однако он станет следующим президентом Горунской компании.

Как и ожидалось, будет плохо, если я продолжу одалживать его все время.

Однако кому я должен доверить это средство? Талант встречается не так часто.

Из-за этого я передал управление Big Roof Shashaato компании Goroun.

「Ты действительно в порядке?」

「Я могу доверить это только тому, кто способен.」

「Это правда… Я понимаю. Пожалуйста, оставьте управление Гороунской компании.」

Часть арендной платы будет выплачена Гороунской компании в качестве консигнационного сбора.

Оставшаяся сумма будет административным сбором.

Кроме того, я позаботился о том, чтобы Марла в магазине Карри тоже платила за аренду.

Хотя все это помещение принадлежит мне, я хочу избавиться от этого небольшого чувства несправедливости.

Более того, мы доверили управление ею сторонней стороне.

Давайте просто подумаем, что деньги, уплаченные за стороннее управление, являются операционным сбором.

На данный момент я заплатил за аренду 10 киосков, в которую уже входит игровая зона.

Разве это не слишком мало?

Если этого недостаточно, я заплачу больше.

Я еще раз проверил наши доходы и расходы.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Сцена была построена прямо посередине киоска и зоны для еды и питья.

Это полукруглая сцена радиусом около 7 или 8 метров. Он на метр выше пола.

Я подумал, что было бы неплохо, если бы было место, где можно было бы музицировать или поставить театральную постановку.

Это ложь.

Когда высшие эльфы завершили свою работу, они захотели построить его. Я позволяю им быть, так как им все равно нечего делать.

Когда сцена была построена, я попросил Галфа попробовать свои силы на мечах в качестве эксперимента.

Посетите .me для дополнительных глав.

После этого Галф и Милфорд устроили инсценировку боя.

Сцена была повреждена.

Отражать.

Маа, зрители были довольны, так что, думаю, все в порядке.

Сначала я проконсультировался с группой Майкла-сана и решил сделать сцену сдаваемой в аренду.

Это немного увеличило бы наш доход.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

В игровой зоне были очереди в квотах и ​​тире.

Из-за чрезмерной популярности необходимо расширение.

Боулинг тоже популярен.

Завсегдатаи даже обучают новичков.

Это очень помогает нам.

На этот раз, когда я объявил, что будут соревнования по боулингу, они были очень довольны.

Давайте вдохновлять других, используя призы.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

На углах магазина Карри Марла мы официально начали продавать алкоголь и карааге.

Сначала мы использовали их только как отвлекающую тактику, чтобы отвлечь внимание клиентов от бесплатного карри, но, судя по тому, что я слышал, некоторые клиенты стали их фанатами.

Когда они услышали, что мы не будем продавать их в наши обычные рабочие дни, они были недовольны.

Хорошо, что на это есть спрос.

Тем не менее, обеспечить курицу для карааге действительно сложно.

Этим вопросом позаботилась Гороунская компания.

Но почему сейчас речь идет о строительстве крупной птицефабрики на окраине города?

Почему? Просто почему?

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Алкоголь может быть поставлен только Big Tree Village.

Однако мы не можем резко увеличить объемы производства, поэтому это обязательно коснется тех людей, которым мы поставляем алкоголь.

「Я ожидаю, что объем алкоголя нормализуется в следующем году.」

Майкл-сан уже принял уменьшение количества алкоголя.

Я усердно работал с ним над различными вопросами, поэтому могу только кивнуть ему.

Мне правда жаль.

Я лично добавлю для вас недавно разработанный мисо, соевый соус, майонез и кетчуп.

Пожалуйста, наслаждайтесь ими.

Я еще добавляю перца и меда.

Хотя это вещи, которые вы уже привыкли видеть.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Мне придется обучить сотрудников подробностям продажи карааге.

Они должны класть только это количество на тарелку, и должна быть граница, чтобы оно не катилось.

Лимон, майонез, кетчуп и небольшое количество соли будут дип-соусом, а также выступят в качестве границы.

Это для смены вкуса.

В карри уже используется перец, поэтому мы пока не будем использовать его в карааге.

Я прошу прощения за то.

После его продажи уже был кто-то, кто отныне претендовал на звание постоянного.

Этот человек выглядит дворянином… но кажется, что у него открытое сердце.

Похоже, он знаком с Галфом.

Да, не все дворяне такие, как этот человек из семьи Альбатросов.

「Он особый случай. Прошу прощения от его имени.」

Я помню, как король демонов извинился передо мной, когда никто не смотрел.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Мой магазин продает алкоголь, а тот, кто продает его покупателю, — это мои сотрудники. Я действительно не думаю, что это хорошая идея думать об их возрасте.

Ведь все наши сотрудники — дети.

По моим подсчетам, они моложе школьников среднего звена.

Я сомневаюсь, чтобы они продавали алкоголь.

Поэтому я просто найму кого-нибудь другого.

Соседские домохозяйки были бы лучшим выбором.

Хотя многие из них применяются, все они не будут работать одновременно.

Они будут работать по очереди.

Я думал, что они будут жаловаться, потому что это значительно уменьшит деньги, которые они получат, но этого не произошло.

Наоборот, они восприняли это благосклонно, потому что они могут уйти в случае чего, как будто они должны заботиться о своих детях.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

Прошло 10 дней с тех пор, как я был в городе Шашаато.

Я очень благодарен предку-сану за то, что он отправлял и забирал меня каждый день, используя магию телепортации.

Это было действительно хорошо, что я лично видел магазин.

Я стал осознавать вещи, которых недостаточно.

Я должен работать усерднее.

Последняя проблема — приправы для карри.

При нынешних темпах продаж потребление превышает объемы производства.

Я не могу оставить это так.

Может быть, мне следует вырастить большое количество приправ в деревне Четыре, которая также известна как Солнечный замок, поскольку там есть функция контроля температуры.

Не поддерживайте воров. Читать этот перевод только на сайте SHMTranslations dot com

Читать на SHMTranslations(dot)com

「Глава деревни, вас это устраивает?」

Майкл-сан протянул мне большой лист бумаги.

«Что это?»

「Это план магазина на противоположной стороне дороги.」

「…..Э?」

「Снос всех зданий там начнется завтра. Ты не против сделать его похожим на это здание?」

А?

Подождите минутку.

「Магазин на противоположной стороне дороги?」

«Да.»

「Противоположная сторона… ты имеешь в виду ту, что через главную улицу?」

«Да.»

Я выслушал подробности.

Похоже, к югу от этого места будет построено такое большое заведение, как Big Roof Shashaato.

「Что с этим новым магазином?」

「Очевидно, ваш магазин. Купить большой участок земли в этом городе невозможно, поэтому я приношу свои извинения, но землю, которую вы просили меня купить, нужно разделить….」

……

По плану включены восточный блок и юго-восточный блок.

Что касается отчета о проделанной работе…..земля уже куплена, и они только ждут, когда бывшие жильцы уедут….

Остановить это уже невозможно.

….

Это странно.

Может быть, он неправильно понял?

「Но я только купил землю и подготовил стоимость строительства в соответствии с бюджетом, который вы мне дали.」

Цена земли, стоимость строительства здания….

Ах, он определил бюджет, основываясь на том, что я сказал, что касается меня….

Я помню то время, когда он спросил меня.

「Учитывая все это, ваш магазин уже полностью заплатил нам?」

У них больше нет золота, чтобы платить нам, поэтому стоимость земли и строительства — это их плата за нас.

「Не стесняйтесь использовать его для покупки земли или строительных материалов. Что касается баланса, я оставлю его вам.」

Хотя он может платить нашей деревне только золотом, в городе Шашаато Гороунская компания имеет достаточно доверия, чтобы покупать вещи в кредит.

「Вы получаете что-то еще с этим заданием?」

「Я получаю 10 процентов комиссии.」

「10 процентов… это справедливо. Я оставлю все, что касается этого, Майклу-сану.」

……..

Земля дешевле, чем я себе представлял?

Или это стоимость строительства?

Я просчитался.

Скоро в селе будет очередной фестиваль, так что давайте закончим все вопросы на этом.