Глава 232

Первой проводится викторина.

Это простая викторина ○×.

Если вы считаете, что утверждение, которое будет прочитано, верно, вам придется перейти к ○.

В противном случае, если вы считаете, что оно ложно, вы переходите к ×.

Мы уже делали это в прошлом году как своего рода второстепенное развлечение, но теперь это было частью основного фестиваля.

Кроме того, вопросы теперь разделены по жанрам, поэтому содержание ограничено.

Всего пять жанров: деревня в целом, мир, урожай, монстры и драконы.

Поскольку мы так устроили, для каждого жанра найдется свой чемпион.

Сложность вопросов будет возрастать со временем.

Идеальная аранжировка.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Победитель в жанре «деревня в целом»: Лоо.

「Я не проиграю, пока не будет странного вопроса, как в прошлом году.」

Хотя я не думаю, что этот вопрос странный.

ТН: Если вы уже забыли, Лоо проиграл из-за вопроса о новых мигрантах.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Жанр «мировой» победитель: Король Демонов.

「Я король демонов. В этом жанре я ни за что не проиграю.」

「Почему Бизел и Рэндан держат колени вон там?」

「Не обращайте на них внимания.」

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Победитель в жанре «урожай»: Frau.

Невозможно.

Думать, что я проиграю…

「Вопрос о месте доставки решил исход матча.」

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Победитель в жанре «монстры»: Zabuton.

Галф и Юки проиграли, так как были последними конкурентами.

「Думать, что его привычки отличаются от того, что я знаю…」

Белл была потрясена, когда ее исключили из первого вопроса.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Победитель жанра «дракон»: Hiichirou.

Технически, это Раймейрен, так как она держит Хиитиро.

Однако никто ничего не говорит.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Учитывая реакцию каждого, результат удался.

Однако следует ли регулировать сложность?

Такое ощущение, что победители плавно победили.

Может быть, лучше рандомизировать сложность в конце.

Нет, может быть, мы должны увеличить жанр.

Давайте обсудим это позже.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Главный фестиваль!

Имитация кавалерийского боя!

Поскольку есть разделение на телосложение, давайте сначала начнем с маленького телосложения.

Честно говоря, раздел телосложения строго не классифицируется.

Хотя расовые различия вполне очевидны.

Когда верховое животное и всадник соберутся, только тогда они будут судимы, к какому отряду они должны присоединиться.

Для подразделения малого телосложения наиболее распространенной командой является команда высших эльфов, образующих верховое животное и всадника.

Другими словами, это нормальный размер.

Здесь же находятся группы из четырех гномов, образующие кавалерию.

Комбинация кентавров и гарпий также будет участвовать в этом дивизионе.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Количество участвующих команд: 32.

Это много.

Есть четыре команды высших эльфов.

Две команды людоящеров.

Две команды горных эльфов.

Две команды горничных они.

Две звероподобные команды.

Четыре команды гномов.

Две команды людей из Village One.

Есть также шесть команд смешанных дьяволов и демонов снов из Замка Солнца.

Кентавр + Гарпия = шесть команд.

Есть еще команда фрау + госслужащие.

Король демонов также сформировал команду с Бизелем, Рэнданом и Галфом.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Всадник будет носить соломенную шляпу с полями. Как только он разделит голову всадника, его команда будет устранена.

Кроме того, даже если всадник все еще носит шляпу, команда будет уничтожена, как только скакун рухнет и всадник упадет на землю.

Единственный, кто может атаковать, это всадник, и атака должна быть на другом всаднике.

Конечно оружие запрещено. Они могут работать только голыми руками.

Тем не менее, столкновение ездового животного с другим ездовым животным является нормальной стратегией.

Поле боя — это внутренняя часть гоночной трассы.

Она широкая и там все хорошо видно.

Выход за пределы трассы также может привести к их дисквалификации.

Что касается победы или поражения, последняя команда с всадником будет победителем, но шляпа, которую они вырвали у других, также может принести им соответствующие призовые медали.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

「Глава деревни, как вы думаете, какая команда победит?」

Госслужащая, нынешняя ведущая, требует моего мнения.

「Хм… Я думаю, это команда Короля Демонов.」

Головное крепление — Галф с Бизэлом и Рэнданом позади.

Соломенная шляпа подходит королю демонов, пока он едет в таком виде.

「Команда Короля Демонов-самы, не так ли? Хотя я думаю, что Галф-сан может стать очень хорошим ездовым животным, я думаю, что им будет трудно координировать свои действия в начале битвы. В конце концов, это не увеселительная прогулка.」

«Это так?»

Да, теперь мне жаль Галфа за то, что он объединился с королем демонов и двумя из четырех небесных королей.

Сначала Король демонов поймал Джека, и, увидев это, он вызвался заменить его.

Он хороший парень.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Когда откуда-то раздался свисток, каждая команда приступила к своей стратегии.

Все они выглядят так, будто репетировали, что будут делать, поэтому никто не выглядит смущенным.

Однако движения очень мало.

Они, вероятно, стремятся остаться последней командой, поэтому они экономят свою энергию.

Первой в наступление перейдет команда гномов.

「Поехали!」

Они нападают на ближайшую к ним команду высших эльфов.

Команда высших эльфов бежит туда, где есть другие команды, так что вся ситуация начала меняться.

「Они не хотят вмешиваться ни в атакующую команду, ни в убегающую команду.」

「Когда команда с физической силой атакует, команды с меньшей физической силой могут только убежать… А, комбо кентавр-гарпия бегают вокруг.」

「У них нет возможности сражаться, поэтому они используют это большое поле в своих интересах.」

「И у других команд нет возможности догнать бегущего кентавра.」

「….как насчет уменьшения поля по мере уменьшения количества команд?」

«Я согласен. Давайте сократим поле пополам, когда участников тоже станет вдвое меньше.」

«Хорошо.»

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Команда короля демонов была окружена в поле.

Могущественного врага можно сокрушить только сотрудничеством.

«Что нам делать? Как нам прорваться?」

Галф просит указаний у короля демонов.

Бизел был тем, кто ответил.

「Король Демонов-сама, пространство между командой гномов и командой высших эльфов справа широкое. Давай сбежим оттуда.」

「Нет, мы снова будем окружены, если сбежим туда. Давайте нацелимся на они-команды, у которых, кажется, плохая командная работа.」

Рандан объекты.

Но король демонов возражает.

「Рендан, это ловушка. Как ты думаешь, они, работающие в этой деревне горничными, будут плохо работать в команде?」

「Н-теперь, когда ты упомянул об этом…」

「Они могут быть хороши, но выступление такого уровня не сработает против этого короля демонов!」

「Как и ожидалось от короля демонов-сама.」

「Хахахахаха」

Услышав громкий смех короля демонов, Галф снова спрашивает.

「Тогда, что мы будем делать?」

「Давайте выполним предложение Бизел. В настоящее время!»

「Оооооо!」

Команда короля демонов ловким движением прорвалась сквозь сито.

Однако было прискорбно, что команда фрау уже предвидела ход команды короля демонов.

「Все по плану. Все, следующая формация!」

При следующей осаде команда короля демонов была разгромлена.

Команда гномов забрала шляпу короля демонов.

Несмотря на хорошую разницу в росте, прыжок у них был великолепен.

Хотя всадник упал, когда они приземлились.

И команды, которые сотрудничали из-за команды короля демонов, рассорились….

Это было настоящее зрелище.

После долгой битвы команда людоящеров победила.

Они также получили пять шляп. Они достались им от постоянного грабежа.

「Лучшая защита – это нападение.」

Чемпион, команда людоящеров, совершила победный забег со своей мнимой кавалерией вокруг зрителей.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Следующим является крупное телосложение.

Минотавры имеют четыре команды.

Вместе с Таером в качестве наездника к ним присоединились Гран Мария, Куудель и Короне.

С Лу в качестве наездника Кирбит, Суруриу и Суарукоу сформировали команду.

Ламии сформировали одну команду, как и титаны.

Ах, лев остался, чтобы участвовать с рыцарем-призраком.

「Но эта комбинация несправедлива, верно?」

Ни один из отдела малых телосложений не жаловался на участие кентавров.

Впрочем, это не значит, что у этих команд с этим все в порядке, у команд сейчас тоже с этим все в порядке.

Всего девять команд.

Правило такое же, как и у маленького телосложения.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Сначала команда Таера и Лу сотрудничает друг с другом.

Они говорили об этом заранее. Они хотят, чтобы в финале была битва один на один друг против друга.

Вероятно, они хотели, чтобы Альфред и Тизель увидели их крутую сторону.

Однако их план тут же провалился.

Лев и призрачный рыцарь встали у них на пути.

Пока команда Лу и Таера работают друг с другом, они едва поспевают за наступлением рыцаря-призрака.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

С другой стороны, ламии демонстрируют свою идеальную командную игру против команды титана.

Команда ламии двигается странным образом. Вероятно, потому, что их нижняя половина состоит из змеи.

Своим скользким движением им удалось избежать атаки титана.

Посетите .me для дополнительных глав.

Когда команда титанов собиралась взять в свои руки всадника, ламии вытянули свои хвосты вертикально, чтобы стать выше.

Затем наездница на ламии вытягивает свой хвост, чтобы стать выше, и контратакует, чтобы получить шляпу наездницы на титане.

Когда все думали, что контратака ламии осуществится, всадник-титан держит тело всадницы-ламии, а затем берет ее шляпу.

「Мы сражаемся с кровавыми змеями каждый день.」

Похоже, они привыкли к змеиным движениям.

Ламии ничего не могут сделать, кроме как раскаиваться за пределами поля.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Минотавры сражаются против других минотавров.

Ездовой минотавр высотой от двух до трех метров наполнен мощью.

Их весело смотреть.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Победителем в категории большого телосложения является комбинация льва и рыцаря-призрака.

Обыграв команды Лоо и Таера, они один за другим перешли в наступление на команду минотавра и команду титана.

Решающим фактором является прыгучесть льва.

Это было удивительно.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Далее выступление из спецподразделения.

Верхом кентавров являются ангелы Кирбит, Сураруриу, Суарукоу, Гран Мария, Куудель, Короне, высшая эльфийка Риа и горничная Энн.

Кроме того, снова будут участвовать команда ламии и комбинация призрачного рыцаря и льва.

Поле — это не внутренняя часть трассы, а сама гоночная трасса.

Это всего лишь одна гонка с добавлением правил имитации кавалерии, таких как шляпа всадника, которая должна оставаться в их голове на протяжении всей гонки.

Но так как это все равно будет слишком легкая гонка, на пути будут встречаться препятствия, которые будут стремиться отобрать у них шляпы.

Препятствиями являются гарпии, но на этот раз они ни на чем не ездят.

Вдоль гоночной трассы обозначены участки, куда с неба будут нырять, чтобы забрать шляпы участников.

Это всего лишь экспериментальная имитация кавалерийского боя, так что никто не знает, чем это обернется.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Прозвучал свисток.

Это уже разделило команды. Те, кто бежит вперед, чтобы достичь цели, и те, кто нацелен на шляпу другой команды.

К цели бегут Суарукоу, Куудель, Короне и Риа.

Пока рано судить, но Суаруко уже опережает всех на несколько лошадиных длин.

Однако ее шляпу украла пикирующая гарпия.

Глядя на это, получается, что двигаться в группе выгоднее, чем бежать вперед.

Куудель, Короне и Риа, которые были сразу после Суаруко, скооперировались друг с другом на месте, чтобы избежать атак гарпий.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Что касается группы, которая осталась, Кирбит и Гран Мария все еще находятся в разгаре ожесточенной битвы.

Однако они были скрытно атакованы Энн и рыцарем-призраком.

Все думали, что это будет матч один на один между Энн и рыцарем-призраком, но они не дрались и бежали к цели. Тем временем Куудель и Короне вместе работают против Рии, поэтому, чтобы не проиграть, Риа бежит назад.

Я понимаю.

Верно, бежать назад не запрещено.

Это своего рода оборонительный маневр.

Однако Энн и рыцарь-призрак уже добрались до троих и теперь нацелились на их шляпы.

Никто не знает, что будет дальше….

Энн удалось украсть шляпу Куудела, а рыцарю-призраку удалось украсть шляпу Рии.

Хорошо ей или повезло, но Короне удалось увернуться от Энн и рыцаря-призрака и достичь цели.

Она победительница.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Ах… Рыцарь-призрак в глубокой депрессии.

Лев утешает его.

Это трогательная сцена.

О да.

Я должен подбодрить Энн.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

И, наконец, детский отдел.

Детям-участникам, включая Урсу, придется кататься на щенке.

Это похоже на игру, поэтому куро напомнили, чтобы они не двигались так много, чтобы дети не упали.

Им не нужны травмы.

Больше всего меня беспокоит то, что Альфред настоял на участии. Я остановил его, но он не слушал.

Он еще слишком мал.

Падение с лошади… Падение с волка — это не то, что я хочу видеть.

Ах, Забутон присмотрит за ним?

Ты остановишь его падение своей паутиной, если он упадет?

Большое спасибо.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Игра начинается.

Теплые и дружелюбные воздушные потоки… Глядя на них, кажется, что Урсу не остановить.

Но кто-то противостоял ей… это Гурару?

Нет, это зверобой.

…….

Альфред, беги.

Бежать не стыдно.

Сюда.

Беги сюда.

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Можно сделать вывод, что фестиваль живой.

«Что вы думаете?»

Я разговариваю с Беллом, пока пью чай.

「Было довольно интересно. Особенно последняя часть.」

「Ах.」

После детского дивизиона состоялся добровольческий тренировочный кавалерийский бой.

Это было довольно серьезно, так как Дорс и Гирар участвовали.

И, как и ожидалось от Дорс и Гирара, они оба отказались иметь верховых самок, поэтому было собрано несколько самцов.

Король демонов, Бизел и Рэндан тоже участвовали.

Конечно, я тоже участвовал.

Честно говоря, мне весело смотреть, но мне страшно, когда я один из участников.

И похоже, что это стало традицией… не так ли? Все наслаждаются сумо и армрестлингом.

Сумо особенно популярно среди минотавров и титанов.

「Я никогда не смеялся от души долгое время. Пожалуйста, пригласите нас снова в следующем году.」

«Понял. Гоу может приехать в следующем году?」

「Да, наверное, может. Я думаю, что остальные вот-вот проснутся.」

Остальные… они могут быть компаньонами Белла и Гоу.

Они спали во время режима экономии топлива.

「Вам будет очень тяжело, но держитесь.」

«Очень?»

「Брифинг для них. О различных произошедших изменениях.」

«Безусловно. Я сделаю все возможное.」

После этого я проконсультировался с Беллом по поводу своего плана выращивания приправ в Солнечном замке.

Не думаю, что нам стоит обсуждать это в день фестиваля, но мы с Беллом были заняты.

「Ах, деревенский староста, шапки, использованные в тренировочном кавалерийском сражении, можно ли забрать их домой в качестве памятного предмета?」

「 Ты будешь в порядке? Они были сделаны в спешке, поэтому они довольно грубые.」

「Это делает его лучшим памятным предметом.」

«Хорошо.»

Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав на SHMTranslations(dot)com

Читать на SHMTranslations точка ком

Кстати, завтра…мы будем убираться и будет оценочная встреча.

Мне все еще нужно подумать о магазинах в Шашаато-сити…..

Ах, это все еще день фестиваля.

Я еще не сплю… попробуем поговорить с кем-нибудь еще.