Глава 43

Ярус прибыл одновременно с весной.

Она вернулась с тремя ангелами и 15 гуманоидными существами с лицом ящерицы, чьи тела покрыты твердой чешуей.

Их верхняя часть тела обнажена, а нижнюю часть тела они прикрывают фартуком.

Большинство из них имеют крупное телосложение и несут большие рюкзаки.

Согласно Таеру, они называются расой людоящеров.

Ангелы, которых она привела, кажутся ее подчиненными.

「Я Бабушка Мария.」

「Я Куудель.」

「Я Короне. Пожалуйста, позаботьтесь о нас с этого момента.」

Три ангела облачены в доспехи и вооружены копьями.

В этот момент в моей голове возникло слово «Валькирия».

Значит, они подчиненные Таера.

Подчиненные? Но глядя на них вместе с Таером, они выглядели как айдол-группа старшеклассниц.

У каждого из них светлые волосы и крылья на спине.

Я думал, что эти девочки хотят жить вместе с Таером в одном доме, но похоже, что они хотят свой собственный дом.

Ящеры, которых они привезли с собой, также будут жить там.

Из-за этого строительство начинается в юго-западной части, где находятся дома эльфов.

Так как мы к нему уже привыкли, то вместе с высшими эльфами построили его дней за пять.

Вроде все поправляются. Это был хороший дом. Должны ли мы переделывать дом группы Рии, поскольку он был первым, что мы построили?

Их туалет находится на улице, поэтому это неудобно во многих отношениях.

Так как группа Рии отказалась, мы просто немного переделываем ее.

Пожалуйста, поддержите переводчика, читая на shmtranslations.com

Читать на SHMTranslations точка ком

「Я Дага. Пожалуйста, позаботься обо мне с этого момента.」

Представитель людоящеров — Дага.

Прошу прощения, но я могу различить индивидуальность людоящеров.

Все они выглядят одинаково.

Даже услышав, что пять из 15 из них — женщины, я все равно не могу их различить.

Похоже, Таер и остальные тоже не могут их различить, так что это не может рассматриваться как проблема.

Однако я хочу хотя бы знать, кто является представителем.

Я хотел, чтобы Дага носила одежду, но похоже, что людоящеры смущаются, когда носят одежду.

Из-за этого я решил обернуть шарф вокруг его правой руки.

Пожалуйста, поддержите переводчика, читая на shmtranslations.com

Читать на SHMTranslations точка ком

В багаже, который привезла группа Даги, есть цыплята, которых обещал Таер.

Теперь, когда у нас есть куры, мы можем обезопасить яйца.

Похоже, они даже откладывают яйца по пути сюда, так что мы можем ожидать стабильного снабжения в будущем.

Но их всего несколько.

Их всего около 40.

Есть 5 петухов и 35 кур.

Я думал, что курица каждый день несет яйца, но Дага сказал, что это не так.

Я не знаю, ошибочны ли мои знания или это просто цыплята этого мира, но здоровые цыплята несут яйца через день.

Короче говоря, мы можем ожидать 10 штук в день.

Не знаю, много это или мало.

Лично я думаю, что это несколько.

Потому что жителей больше десяти.

Давайте пока увеличим их количество.

Итак, как отличить плодородного от бесплодного…? Я позволю петуху решать.

Я думал сделать курятник, но собирать яйца в будущем будет хлопотно.

Сначала я буду выращивать их возле нашего дома.

Я размещу их на северной стороне большого дерева.

Мы сделали курятник с гнездами. Что касается их кормов, то я вспахал землю….

Куриные корма — это зерно.

Так что я думаю, кукуруза или пшеница.

Должен ли я увеличить количество полей?

Пока что посадил на землю что-то вроде травы. Это будет корм для цыплят на данный момент.

Я также сообщил о них куро и Забутону.

Пожалуйста, поддержите переводчика, читая на shmtranslations.com

Читать на SHMTranslations точка ком

Рядом с нашим домом построили новое здание, или, лучше сказать, новое общежитие. Это для горничных.

Кроме меня, Лу, Таера и Флоры, наш дом не может вместить группу Энн из 20 человек.

До сих пор они используют склады как свои спальни.

Лу, Таер, Флора и Энн будут жить в моем доме, а новый дом будет для других горничных.

Я попросил высших эльфов построить его. Они довольно быстрые и сделали это за три дня.

Что касается интерьера, то он не так уж велик, но у 19 из них есть своя комната.

Общие удобства в их доме — это туалет, простая кухня и гостиная с камином.

В каждой отдельной комнате есть одна кровать и один шкаф. Это их звонок, если они хотят столы и стулья в своей комнате.

Только с кроватью и шкафом, очевидно, это место только для сна.

Однако, похоже, служанки попросили Забутон и ее паучков сделать шторы и простыни на свой вкус.

Пожалуйста, поддержите переводчика, читая на shmtranslations.com

Читать на SHMTranslations точка ком

Три вновь прибывших ангела предстали передо мной, когда они уже привыкли к новой жизни и новому дому.

«Ваши заказы.»

「Пожалуйста, оставьте линию фронта мне.」

「Я сделаю все возможное, чтобы собрать информацию.」

………..

Нет.

Что с этой атмосферой?

Я просто сельский житель, который усердно занимается сельским хозяйством… нет, я деревенский староста.

Эти трое явно воины.

Ну, это очевидно, так как они почти одеты и имеют оружие, но….

「Уровень?」

Я хотел знать намерение Таера привести их сюда.

Посетите .me для дополнительных глав.

「Я хотел, чтобы эти девушки патрулировали лес в небе в качестве мобильного отряда.」

「Мобильный блок?」

«Да. В тот раз, когда виверна атаковала, ей удалось выдохнуть огонь, потому что мы среагировали слишком поздно. Исходя из этого, я позвал их троих сюда.」

«….Я понимаю.»

「Если это виверн из того времени, хотя они, вероятно, не могут победить ее, они могут заманить ее, чтобы она не смогла нанести ущерб этому месту.」

Все трое уверенно кивают.

「Значит, они охранники.」

Я понимаю.

До сих пор мы полагались на тревогу Забутона и куро, но если появится что-то похожее на эту виверну, может понадобиться охрана.

У них и диапазон шире.

«Я понимаю. Пожалуйста, сделай так.»

Все трое решительно ответили.

Пожалуйста, поддержите переводчика, читая на shmtranslations.com

Читать на SHMTranslations точка ком

「Я советуюсь с тобой кое о чем.」

Куро, Забутон, Лу, Таер, Риа, Энн и Дага.

Слаймы, пчелы, коровы и куры не могут участвовать, поэтому у них здесь нет представителей.

Я собрал всех представителей разных рас в холле своего дома, чтобы о чем-то поговорить.

「Давайте придумаем название этому месту.」

«Это место…?»

「Сначала здесь был только мой дом, но после постройки разных вещей он превратился в деревню.」

На самом деле, высшие эльфы уже называют меня главой деревни.

「Из-за этого я подумываю дать этой деревне имя, у тебя есть на примете хорошее название?」

Я не знаю названия здешних деревень.

Поэтому я посоветовался с ними.

「Как насчет имени старосты деревни?」

Я думаю о том, что сказала Риа.

Меня зовут Мачио Хираку.

Деревня Мачио, деревня Хираку.

Нехорошо.

「 Как насчет того, чтобы назвать его в честь этого леса?」

— предложила Энн.

Название этого леса?

Это напоминает мне, как называется этот лес?

Думая об этом, должно быть нормально называть деревню по тому месту, где она находится.

「Как называется этот лес?」

「Лес смерти.」

…….

Никогда не думал, что у этого леса такое устрашающее название.

「Эээ… как насчет чего-то ближе к этому….」

«Земля смерти»

….

И тот, кто живет в этом месте, это я.

Но, несмотря на то, что его называют лесом смерти, это место довольно богато. Хотя я все еще не хочу, чтобы это место называли страной смерти….

В любом случае, если мы действительно используем его как референс, он будет называться «Деревня смерти».

Как и ожидалось, я не хочу этого.

Лучше назвать его в мою честь.

После этого высказывались разные мнения, также идут бурные дискуссии, но мы так и не придумали хорошее название.

Когда у всех закончилась идея, Забутон позвал меня и указал на большое дерево из окна.

……

「Деревня большого дерева」

Это пришло ко мне внезапно.

И оно было выбрано.

Отныне это место будет называться Деревней Большого Дерева.