Глава 469

Бабушка Мария родила девочку.

И мать, и дочь здоровы.

Большой.

Ее зовут Розе Мария.

Ее назвала Гран Мария, а не я.

Похоже, она посоветовалась с Таером, Мальбитом и Руинсией по поводу своего имени.

У меня нет жалоб.

Кстати, Куудель и Короне.

Я знаю, что Розе Мария милая, но думаю, мне пора ее подержать.

Когда Гран Мария начала понимать суть воспитания, группа Галфа, которая принесла медведя-борца в город Шашаато, вернулась.

Они появились позже, чем ожидалось. что-то случилось?

— спросил я Галфа.

«Мне жаль. На самом деле, в городе Шашаато проходило мероприятие, поэтому нам пришлось там остаться.」

Мероприятие?

「Сначала банкет с дегустацией белых грибов в подземелье.」

Однако звучит забавно, разве я не дал только одну корзину?

Это должен быть небольшой банкет, верно?

「Это общегородской банкет. Было даже много раненых.」

А?

Похоже, просочилась информация о том, что горунская компания получила подземелье белых грибов.

Что касается причины, Галф небрежно передал корзину, полную подземных белых грибов, Майклу-сану, не заботясь о людях вокруг.

Никто не давил на компанию Гороун, но похоже, что Майкл-сан решил устроить банкет с дегустацией, потому что монополия нехороша.

Они нарезали подземные белые грибы на мелкие кусочки и сварили их в большой кастрюле, чтобы сварить суп.

Когда раздавали бесплатно, произошла потасовка.

…..

Варка подземных белых грибов в большой кастрюле.

Это сделает его вкусным?

«Мне жаль. Мы можем есть его в деревне, поэтому воздержались от дегустации, чтобы не знать, какой он на вкус…」

Это так?

Маа, давай позже извинимся перед Майклом-саном и спросим его, какое оно на вкус.

「После банкета с дегустацией была ярмарка медведей и аукцион.」

Ярмарка и аукцион?

Я знаю, что такое аукцион, но при чем тут ярмарка?

Нет, я тоже знаю, что такое ярмарка.

Товары и продукты похожих категорий и выставлены на обозрение, верно?

Существуют различные виды ярмарок, такие как резьба по дереву, изделия из железа и даже оружие.

Поскольку это ярмарка медведей-борцов, есть ли еще кто-нибудь, кроме нас, кто подарил Майклу-сану медведя-борца?

「Нет, совсем нет. Это ярмарка медведей-борцов, в которой участвует только один медведь-кошка, и это тот, на которого ты охотился, деревенский староста.」

Это….

Это не ярмарка, да?

«Я согласен. Однако великие ученые и учителя города Шашаато встретились и проверили, настоящий ли это медведь-борец. Учитывая его размер, его невозможно украсть, но мы охраняли его, так как это могут быть люди, которым интересны только определенные части. Кроме того, зрители набрались, так что у нас не было другого выбора, кроме как выстроить их в линию.」

Это грубо.

「Да, но стало грубее, когда медведь-грепплер был сертифицирован как настоящий…」

Что случилось?

「Я сделал все возможное, чтобы сказать правду… Прости. Я много раз говорил, что это глава деревни победил его, но мне никто не поверил.」

Хахаха.

Не обращай внимания.

Я уверен, что Галф может победить медведя-борца.

「 Возлагать на меня столько надежд… Большое спасибо! Когда-нибудь я обязательно побью одного!」

Н-нет, ты уже надежен, и я не это имею в виду.

Не переусердствуйте.

Итак, какова реакция Майкла-сана?

「Ах, точно. Перед этим я хочу кое-что подтвердить. Вы продаете медведя-борца и белых грибов из подземелья Майклу-доно? Или это подарки? Я никогда не слышал о цене.」

В принципе, я собираюсь подарить ему это в качестве подарка.

«Как и ожидалось. Майкл-доно был в восторге. Поэтому он сказал, что отправит один большой парусный корабль, принадлежащий компании Горун, в качестве подарка старосте деревни.」

А?

Почему?

「Это слишком дорого для подарка? Мне показали большой парусник, и это даже самая последняя модель. При необходимости они также пришлют капитана и матросов.」

Это….

Верно.

Маа, давай просто возьмем это.

「Это все слова Майкла-доно.」

Кстати, что касается вашего вопроса ранее, что будет, если они поступят в продажу?

「Пожалуйста, возьмите парусник в качестве оплаты.」

Хахаха.

Я беспокоил Майкла-сана.

Вместе с инцидентом с белыми подземельями давайте приносим свои извинения.

Когда это время придет, давайте дадим ему чертово яйцо гадюки.

А пока давайте устроим банкет для тех, кто его доставил.

Не волнуйся.

Это и для меня тоже.

Каждый должен участвовать, чтобы уменьшить нагрузку на сердце.

Да, пожалуйста.

Через несколько дней после возвращения группы Галфа.

Чтобы Альфред и Тизель получили наградные медали, я попросил их помочь с доставкой товаров в Воющую деревню.

Даже если я скажу «помогите», им нужно только поприветствовать мэра Воющей деревни от моего имени.

Маршрут рассчитан на четыре дня и три ночи.

Они могут сделать это?

Лу говорит, что все в порядке, но я немного волнуюсь.

Они отправятся в Воющую деревню на универсальном корабле.

Посетите .me для дополнительных глав.

Хакурен или Расути быстрее, но это компенсирует транспортировку медведя-борца.

В дополнение к дьяволам и команде демонов снов, есть люди-ящеры, которые несут багаж, две горничные-они, которые позаботятся об Альфреде и Тизелле, Гутт, два ученика Гатта и сын Галфа.

Гатт — сын мэра Воющей деревни, поэтому я попросил его присоединиться.

Он проследит, если Альфред и Тизель потерпят неудачу.

Нет, дело не в том, что я не доверяю Альфреду и Тизелле.

Я просто не хочу беспокоить мэра Воющей деревни.

Ученики Гатта вызвались присоединиться, потому что это их редкий шанс попасть в Воющую деревню.

Похоже, они получат что-то от Воющей Деревни.

Сын Галфа присоединился, чтобы доставить письмо от жены сына Галфа родителям жены сына Галфа.

Я знаю содержание письма.

Жена сына Галфа беременна.

Поздравляем.

Сын Галфа не хочет ехать, но пообещал родителям жены сообщить им, когда она забеременеет.

Удачи.

Кстати, одного из меркурий планируют назначить капитаном универсального корабля, но он еще не назначен.

На этот раз Альфред — капитан.

Вице-капитан — Тизель.

Постарайся.

….

Ах, подождите минутку, не уходите еще.

Проверьте кабину и трюм!

Да, Урсу нашли.

Нат нашли.

Мальбит найден.

Возьмите троих и отведите их в особняк.

Альфред и Тизель не собираются там играть.

Верьте в них и ждите.

Мальбит просто хочет попробовать прокатиться на универсальном корабле.

Не мешайте Альфреду и остальным.

Когда они вернутся, катайтесь на нем сколько хотите.

Если вы будете сопротивляться большему, я позвоню Руинсии.

Я надеюсь, вы понимаете.

Затем уходите.

Постарайся.

….

Лу и Таер прятались в трюме, и я их не видел.

Я понимаю что ты чувствуешь.

Ведь я тоже волнуюсь.

Пожалуйста.

Когда вернетесь, расскажите нам, какие величественные Альфред и Тизель.

Причина, по которой Руинсия не спряталась на корабле, вероятно, заключалась в том, что Таер попросил ее позаботиться об Авроре.

Лупумирина с Энн.

Теперь, как мне обмануть детей отсутствием Лу и Таера?

Если здешние дети узнают, что Лу и Таера здесь нет, Альфред и Тизель тоже узнают.

Это не хорошо.

Я должен что-то сделать, чтобы этого не произошло.

Я сделаю все возможное, чтобы обмануть их.

Лу и Таер немного поговорили об этом.

Я узнал, что популярны Хакурен, королева фей, Йоко, Гран Мария и Кирбит.

Может быть, из-за того, что Альфреда и Тизеля здесь нет, я хочу больше общаться с детьми.

Я увеличу возможность общения с детьми.

Это то, о чем я думал.