Глава 661.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

На этот раз он без колебаний повернулся к Линь Цзяге и сказал: «Брат Цзя…»

Он сказал только два слова, прежде чем остановился. Это было потому, что он увидел, что спокойный и собранный молодой человек уже покинул свое место. Стоя у окна, он смотрел на нижний этаж с мрачным выражением лица.

Так что ему не нужно было напоминать ему. Однако выражение его лица было слишком пугающим. Он должен был какое-то время пялиться на девушку внизу, верно?

Пока Лян Цзюсы бормотал себе под нос, чтобы защитить свое маленькое сердце, он быстро отвел взгляд от Линь Цзяге и снова повернулся к окну.

..

Несмотря на то, что Ши Яо работала в клубе уже несколько дней, это был ее первый день получения формы.

Она редко носила высокие каблуки, но не то чтобы она не могла их носить. Просто размер туфель на высоких каблуках, которые ей подобрали в клубе, не подходил ей. Поначалу она могла терпеть это, но по мере того, как число клиентов увеличивалось…, пока она занималась своей работой, за ней следовало все больше и больше шагов, отчего на тыльной стороне ее ступней образовывались волдыри.

Когда она вернулась на кухню, на рану наложили пластырь, но он был совершенно бесполезен.

Как только ее нога будет повреждена, она будет болеть все сильнее и сильнее. Ши Яо не хотел брать отпуск только из-за такой мелочи, которая произвела бы плохое впечатление на членов клуба. Таким образом, она изо всех сил старалась сдержаться, но кто знал, что в конце… в конце концов, она все же совершила ошибку.

Когда она подавала блюда к столу 26, из-за сильной боли в ноге она на мгновение потеряла равновесие и случайно разбила мужскую фарфоровую миску.

На самом деле, это не было большой проблемой. В обычных обстоятельствах она бы просто извинилась и попросила уборщицу побыстрее убраться. После чего она наполнила бы фарфоровую миску, и к тому времени все было бы кончено.

Но так уж случилось, что сегодня ей не повезло, и она встретила неприятного человека. Также может быть, что у мужчины было плохое настроение, поэтому он выпил немного вина и выместил на ней свой гнев. Короче.., сколько она ни извинялась, мужчина отказывался ее отпускать. Он настоял на том, чтобы Ши Яо подобрал все осколки на полу один за другим прямо перед ним.

Поэтому Ши Яо наклонилась и голыми руками подобрала все осколки фарфоровой чаши.

Оставшиеся осколки были слишком малы, чтобы она могла поднять их голыми руками. Кроме того, беспорядок здесь уже побеспокоил метрдотеля на первом этаже. Увидев, что осколки уже подобраны, метрдотель торопливо подошел с метлой, стоя перед мужчиной с сияющей улыбкой, метрдотель начал извиняться с льстивым выражением лица: «Сэр, мне очень жаль. Я помогу тебе избавиться от оставшихся осколков. Надеюсь, вам понравится еда».

Пока он говорил, метрдотель обернулся и осторожно взглянул на Ши Яо.

Ши Яо знала, что метрдотель намекает ей уйти первой.

Выражение лица мужчины не показывало никаких признаков улучшения из-за прихода метрдотеля.

После того, как метрдотель намекнул на Ши Яо, он снова повернулся к мужчине и дружелюбно сказал: «Сэр, вы должны есть эти блюда, пока они горячие. Они не будут вкусными, когда остынут. Позвольте подать вам тарелку супа…

Получив намек метрдотеля, Ши Яо взяла осколки в руки и приготовилась уйти. Однако, прежде чем она успела пошевелиться, мужчина вдруг снова заговорил: «Разве у меня не длинные руки? Мне нужно, чтобы ты подал мне суп? !”

Ши Яо знала, что мужчина ругает метрдотеля, поэтому подсознательно обернулась, чтобы посмотреть.