Глава 766.

Утро.

Я снова поприветствовал Сейтена, когда он проснулся. Это значит, что я наконец-то могу покинуть Низ Алкомеат.

Кстати, банкет еще продолжается.

Похоже, это не скоро закончится.

Однако, поскольку это банкет примирения, нет проблем с тем, чтобы оставить все как есть.

Похоже, что святая дева Селес продолжит наслаждаться банкетом со святой мечом Пирикой, святым рыцарем Челси и вице-менеджером «Куро и Юки» Кинестой, которые присоединились ранее.

Не переусердствуйте.

Кроме того, Низ.

Держите эти дорогие на вид вещи вместе с чешуей змеиного бога.

Я вернусь за ними позже.

Спасибо.

-0-

Я беспокоился о Йоко с тех пор, как ее похитили паучки, поэтому я бросился в особняк Йоко.

Меня приветствуют паучки.

Учитывая то, как внушительно появились паучки, это, вероятно, должно означать, что здесь находятся только люди, связанные с Деревней Большого Дерева.

Вслед за паучками меня привели в комнату в японском стиле.

Это где Йоко?

По крайней мере, я так думал. Когда я вошел в комнату, я обнаружил полутрансформированную Йоко.

「Ты наконец-то вернулся, кон. Ты… опоздал, кон.」

ТН: Кон — это звук, издаваемый лисами. По сути, она превратилась в некомими, которая всегда говорит «няа, но лиса».

Это….

Помимо того, что у нее два хвоста, у нее также есть повязка на голове. Что касается того, во что она одета, вычурное кимоно с фартуком спереди.

Она косплеит, как официантка в японском ресторане?

Нет, учитывая то, как она ведет себя и как говорит, она должна быть официанткой из мейд-кафе в японском стиле.

Уши лисы и девять хвостов должны быть не косплеем, а ее настоящими частями тела. Тем не менее, учитывая, что она всегда говорит «кон», это выглядит как косплей.

Она также принимает позу, которая ясно говорит: «Я зла».

「……Убей меня.」

У Йоко ярко-красное лицо, и она тоже дрожит.

Я не знаю, что произошло, но кажется, что она изо всех сил старается сохранить рассудок.

Н-нет, ах, я имею в виду, ты хорошо выглядишь.

Ага.

Так почему ты так одет?

「Это результат обсуждения…..кон」

Это так? Результат обсуждения?

Я оглядела комнату и увидела множество платьев, одежды горничных и даже одежды, похожей на жрицу, разбросанной вокруг, которую собирают паучки.

Кажется, разгорелась бурная дискуссия.

Прости, что слишком долго не мог тебя спасти.

「Нет, это была моя вина, что я напился.」

Когда Йоко сказала это, паучки постучали лапами по полу, глядя на Йоко.

Затем Йоко снова заговорила.

「…..п-п-вина Йоко. Не обращай внимания, кон.」

Симпатичная поза.

Я понимаю.

Я не должен вмешиваться.

Так что перестань пытаться сказать мне своими глазами, что я должен что-то сделать.

-0-

Теперь кажется, что вы уже давно думали о персонажах для Йоко, но должна ли она оставаться такой навсегда?

Когда я спросил паучков, они сказали, что ей нужно оставаться в таком состоянии всего 10 дней.

Я понимаю.

Взамен она будет освобождена от наказания Забутона.

Это так?

Нет, я тоже собирался прекратить это.

Когда Забутон проснется, ты будешь встречать ее в таком виде?

Эхто, с Йоко все в порядке….

Похоже, с ней все в порядке.

Понятно.

Потом я вернусь в деревню спать.

У меня была ночевка.

Кроме того, Йоко.

Сейтен сказал, что собирается остаться в Пятой деревне на некоторое время.

Он сказал, что придет попрощаться перед отъездом.

Кроме того, лисий бог… вы знаете об этом?

Понятно.

Увидимся, ла….хнн?

Ты собираешься вернуться со мной?

「Да, я провожу тебя обратно. Я уже связался с деревней, но мне нужно еще раз объяснить, почему глава деревни должен был остаться в деревне номер пять… извините. Я вернусь с тобой, Кон. Нам есть о чем поговорить о коне.」

……

Х-держись там.

-0-

Когда мы вернулись в деревню, никто не спросил, почему Йоко так выглядит.

Это мило с их стороны закрывать глаза, но я также думаю, что спросить об этом — это доброта.

Также Хитоэ.

Она не онечан, которую вы никогда не встречали.

Она твоя мать.

…..

Не смотрите дважды.

-0-

Я проснулся, а время было уже за полдень.

Мне сообщили, что Кон-сан проснулась, поэтому я вернулся в деревню номер пять.

……

Похоже, она еще не может трансформироваться в свою гуманоидную форму. Меня приветствовала дрожащая, подавленная, крупная седовласая лиса.

Я немного волновался, поэтому спросил Юко.

Она сказала, что ей очень жаль, но она также сожалеет о том, что не смогла присутствовать на банкете.

Я понимаю.

Думаю, Сейтен был прав. Невозможность присутствовать на банкете – это действительно наказание.

Кстати, Йоко.

「Что это, кон?」

Почему Кон в такой форме?

Я спросил Юко, но ответил Кон.

「Я узнал, насколько греховными были мои действия. Еще раз извини.」

Верно.

Это хорошо, что вы размышляете о том, что вы сделали.

Что я вообще говорю?

「Тогда, староста деревни, что ты собираешься делать с Кон-чаном и остальными конами?」

Йоко убеждала меня принять решение, но чего ты от меня ожидаешь?

Я не знаю, какое наказание я должен наложить на того, кто наслал на меня жажду крови.

Я даже не почувствовал его с самого начала.

По словам Йоко, даже если бы Кону удалось сделать то, что она хотела, она бы не стала пытаться меня убить. Однако, поскольку я ударил ее ножом еще до того, как она успела пошевелиться, это можно назвать только попыткой, верно?

Должен ли я последовать примеру Сейтена и просто сказать «ничего не произошло»?

「Если это решение старосты, тогда давайте примем этот кон.」

Это милая поза.

Затем Ёко поворачивается к Кону и говорит…

«Вы понимаете?»

А потом Кон-сан повернулась лицом вниз.

Что она поняла?

Что происходит?

Вы можете объяснить мне позже?

А паучки шумели, постукивая по полу.

Прости их уже.

Да, атмосфера очень напряженная.

-0-

С этими словами мы с Ёко выходим из комнаты, оставляя Кон-сана одного.

「Она какое-то время не сможет двигаться, но когда Сейтену пора уходить… да, я знаю. Кон-чан какое-то время не будет двигаться, но я думаю, что с ней все будет в порядке, когда Сейтен-чан решит пойти домой, кон.」

Неужели это действительно будет продолжаться десять дней?

Это довольно суровое наказание.

Итак, куда мы пойдем дальше?

Не похоже, что мы идем в комнату в японском стиле.

「Кон-комната друзей Кон-чана」

Ах, верно.

У нее были компаньоны.

「Это немного далеко отсюда, Кон.」

Хорошо.

А, кстати, что было раньше?

Почему Кон-сан так подавлен?

「Вы решили, что ничего не произошло, в том числе Кон-чан просит вас нанять их. Это означает, что она больше не может просить, чтобы ее наняли, кон.」

Ах я вижу.

Так вот почему она выглядит такой подавленной.

Я узнал об их ситуации, поэтому я хотел бы как-то помочь, но….

Думаю, лучшее, что я могу сделать, это подарить им несколько сувениров.

Пока я думал об этом, Йоко открыла дверь в комнату.

…….

Рядом сидело десять… нет, одиннадцать седовласых лисиц.

И они смотрели на меня….мутными глазами.

Говорит один из них.

「Я чернобурая лиса по имени Кицу. Приносим извинения за неприятности, которые мы вам причинили. Нам очень жаль.»

Они поклонились в унисон.

О, такой умный.

Я имею ввиду нет….

Нет-нет, забудь, что я сказал.

А, я слышал, что все вы здесь можете превращаться в гуманоидов.

「Мы должны проявить раскаяние.」

Я понимаю.

Это…..

Оглядываясь вокруг, я вижу только серебристых лисиц.

Их хвосты пушистые.

…..

Я не хочу показаться грубым, но можно я потрогаю твой хвост?

«Пожалуйста, сделай.»

О, он довольно пушистый.

Неплохо.

Да, неплохо.

Прекрасно себя чувствует.

…..

Йоко.

「Что это, кон?」

Была ли рядом с Пятой деревней гора, не тронутая людьми?

Не лысая гора, а гора с деревьями.

「Таких гор несколько, но что ты задумал, кон?」

Давайте превратим одну из гор в приют для животных.

Попросите авантюристов отправиться туда и истребить любого монстра или демонического зверя на горе, которую вы выберете.

「Я так и сделаю, но….кон」

Предложите чернобуркам перебраться туда.

「… ты уверен, Кон?」

Конечно.

Я помню день, когда Хитоэ прибыла в деревню, я пытался удержать ее и назвал ее Кон.

Вождя чернобурых лисиц, пришедших сюда, зовут Кон.

Это судьба.

Итак, Кицу-сан.

Я надеюсь, вы сможете рассказать Кон-сан позже.

「Большое спасибо. Эхто, могу я выйти из комнаты?」

Ты можешь уйти, но если ты позволишь мне еще немного погладить твой хвост, я буду признателен.

「П-пожалуйста.」

Ах, как насчет других чернобурок? Можно я тоже поглажу твои хвосты?

Тогда я не буду сдерживаться.

Давайте наслаждаться этим.

-0-

Однако настроение Йоко немного испортилось.

Нет-нет, не надо хвастаться своим хвостом.

Я ни за что не могу сказать «Дай мне погладить твой хвост» кому-то в его гуманоидной форме.

-0-

Поглаживая хвост Кицу.

Староста деревни: Кон, Кицу… у других лис тоже есть имена, не так ли?

Кицу: Да. Справа налево Бучи, Мару, Хана, Гон…

Староста деревни: Гон?

Китсу: Д-да, Гон дэсу… проблемы?

Староста деревни: Понятно… Ты Гон….

Кицу: Ано, почему ты плачешь?

Староста деревни: Не обращай на меня внимания. Я только что вспомнил грустную историю.

Кицу: Да?

Староста деревни: Кстати, Ёко, почему ты с самого начала показывала на меня своим хвостом?

Йоко: Не обращай на меня внимания, кон.

ТН: Маленькая лисичка по имени Гон отправилась в маленькую деревню в поисках еды. Там он ворует еду и создает проблемы, но легко ускользает от разгневанных жителей деревни.

Однажды Гон берет угря, которого Хёджу намеревался отдать своей умирающей матери на глазах у Хёджу. Позже его мать скончалась. Гон раскаивается в своей ошибке и пытается загладить свою вину, тайно доставляя Хёдзю вещи, которые он взял, но теперь жители деревни обвиняют Хёджу в краже и нападают на него. Затем Гон дает ему только грибы и орехи, которые он собрал в джунглях. Несмотря на то, что он не знает, откуда взялись подарки, Хёджу ценит их. Однажды Хёдзю ловит крадущегося вокруг лиса и в приступе ярости, вспомнив о смерти своей матери, застреливает его. Только потом он, к своему ужасу, понимает, что лиса, которую он только что подстрелил, давала ему грибы и орехи.