Утро.
Я снова поприветствовал Сейтена, когда он проснулся. Это значит, что я наконец-то могу покинуть Низ Алкомеат.
Кстати, банкет еще продолжается.
Похоже, это не скоро закончится.
Однако, поскольку это банкет примирения, нет проблем с тем, чтобы оставить все как есть.
Похоже, что святая дева Селес продолжит наслаждаться банкетом со святой мечом Пирикой, святым рыцарем Челси и вице-менеджером «Куро и Юки» Кинестой, которые присоединились ранее.
Не переусердствуйте.
Кроме того, Низ.
Держите эти дорогие на вид вещи вместе с чешуей змеиного бога.
Я вернусь за ними позже.
Спасибо.
-0-
Я беспокоился о Йоко с тех пор, как ее похитили паучки, поэтому я бросился в особняк Йоко.
Меня приветствуют паучки.
Учитывая то, как внушительно появились паучки, это, вероятно, должно означать, что здесь находятся только люди, связанные с Деревней Большого Дерева.
Вслед за паучками меня привели в комнату в японском стиле.
Это где Йоко?
По крайней мере, я так думал. Когда я вошел в комнату, я обнаружил полутрансформированную Йоко.
「Ты наконец-то вернулся, кон. Ты… опоздал, кон.」
ТН: Кон — это звук, издаваемый лисами. По сути, она превратилась в некомими, которая всегда говорит «няа, но лиса».
Это….
Помимо того, что у нее два хвоста, у нее также есть повязка на голове. Что касается того, во что она одета, вычурное кимоно с фартуком спереди.
Она косплеит, как официантка в японском ресторане?
Нет, учитывая то, как она ведет себя и как говорит, она должна быть официанткой из мейд-кафе в японском стиле.
Уши лисы и девять хвостов должны быть не косплеем, а ее настоящими частями тела. Тем не менее, учитывая, что она всегда говорит «кон», это выглядит как косплей.
Она также принимает позу, которая ясно говорит: «Я зла».
「……Убей меня.」
У Йоко ярко-красное лицо, и она тоже дрожит.
Я не знаю, что произошло, но кажется, что она изо всех сил старается сохранить рассудок.
Н-нет, ах, я имею в виду, ты хорошо выглядишь.
Ага.
Так почему ты так одет?
「Это результат обсуждения…..кон」
Это так? Результат обсуждения?
Я оглядела комнату и увидела множество платьев, одежды горничных и даже одежды, похожей на жрицу, разбросанной вокруг, которую собирают паучки.
Кажется, разгорелась бурная дискуссия.
Прости, что слишком долго не мог тебя спасти.
「Нет, это была моя вина, что я напился.」
Когда Йоко сказала это, паучки постучали лапами по полу, глядя на Йоко.
Затем Йоко снова заговорила.
「…..п-п-вина Йоко. Не обращай внимания, кон.」
Симпатичная поза.
Я понимаю.
Я не должен вмешиваться.
Так что перестань пытаться сказать мне своими глазами, что я должен что-то сделать.
-0-
Теперь кажется, что вы уже давно думали о персонажах для Йоко, но должна ли она оставаться такой навсегда?
Когда я спросил паучков, они сказали, что ей нужно оставаться в таком состоянии всего 10 дней.
Я понимаю.
Взамен она будет освобождена от наказания Забутона.
Это так?
Нет, я тоже собирался прекратить это.
Когда Забутон проснется, ты будешь встречать ее в таком виде?
Эхто, с Йоко все в порядке….
Похоже, с ней все в порядке.
Понятно.
Потом я вернусь в деревню спать.
У меня была ночевка.
Кроме того, Йоко.
Сейтен сказал, что собирается остаться в Пятой деревне на некоторое время.
Он сказал, что придет попрощаться перед отъездом.
Кроме того, лисий бог… вы знаете об этом?
Понятно.
Увидимся, ла….хнн?
Ты собираешься вернуться со мной?
「Да, я провожу тебя обратно. Я уже связался с деревней, но мне нужно еще раз объяснить, почему глава деревни должен был остаться в деревне номер пять… извините. Я вернусь с тобой, Кон. Нам есть о чем поговорить о коне.」
……
Х-держись там.
-0-
Когда мы вернулись в деревню, никто не спросил, почему Йоко так выглядит.
Это мило с их стороны закрывать глаза, но я также думаю, что спросить об этом — это доброта.
Также Хитоэ.
Она не онечан, которую вы никогда не встречали.
Она твоя мать.
…..
Не смотрите дважды.
-0-
Я проснулся, а время было уже за полдень.
Мне сообщили, что Кон-сан проснулась, поэтому я вернулся в деревню номер пять.
……
Похоже, она еще не может трансформироваться в свою гуманоидную форму. Меня приветствовала дрожащая, подавленная, крупная седовласая лиса.
Я немного волновался, поэтому спросил Юко.
Она сказала, что ей очень жаль, но она также сожалеет о том, что не смогла присутствовать на банкете.
Я понимаю.
Думаю, Сейтен был прав. Невозможность присутствовать на банкете – это действительно наказание.
Кстати, Йоко.
「Что это, кон?」
Почему Кон в такой форме?
Я спросил Юко, но ответил Кон.
「Я узнал, насколько греховными были мои действия. Еще раз извини.」
Верно.
Это хорошо, что вы размышляете о том, что вы сделали.
Что я вообще говорю?
「Тогда, староста деревни, что ты собираешься делать с Кон-чаном и остальными конами?」
Йоко убеждала меня принять решение, но чего ты от меня ожидаешь?
Я не знаю, какое наказание я должен наложить на того, кто наслал на меня жажду крови.
Я даже не почувствовал его с самого начала.
По словам Йоко, даже если бы Кону удалось сделать то, что она хотела, она бы не стала пытаться меня убить. Однако, поскольку я ударил ее ножом еще до того, как она успела пошевелиться, это можно назвать только попыткой, верно?
Должен ли я последовать примеру Сейтена и просто сказать «ничего не произошло»?
「Если это решение старосты, тогда давайте примем этот кон.」
Это милая поза.
Затем Ёко поворачивается к Кону и говорит…
«Вы понимаете?»
А потом Кон-сан повернулась лицом вниз.
Что она поняла?
Что происходит?
Вы можете объяснить мне позже?
А паучки шумели, постукивая по полу.
Прости их уже.
Да, атмосфера очень напряженная.
-0-
С этими словами мы с Ёко выходим из комнаты, оставляя Кон-сана одного.
「Она какое-то время не сможет двигаться, но когда Сейтену пора уходить… да, я знаю. Кон-чан какое-то время не будет двигаться, но я думаю, что с ней все будет в порядке, когда Сейтен-чан решит пойти домой, кон.」
Неужели это действительно будет продолжаться десять дней?
Это довольно суровое наказание.
Итак, куда мы пойдем дальше?
Не похоже, что мы идем в комнату в японском стиле.
「Кон-комната друзей Кон-чана」
Ах, верно.
У нее были компаньоны.
「Это немного далеко отсюда, Кон.」
Хорошо.
А, кстати, что было раньше?
Почему Кон-сан так подавлен?
「Вы решили, что ничего не произошло, в том числе Кон-чан просит вас нанять их. Это означает, что она больше не может просить, чтобы ее наняли, кон.」
Ах я вижу.
Так вот почему она выглядит такой подавленной.
Я узнал об их ситуации, поэтому я хотел бы как-то помочь, но….
Думаю, лучшее, что я могу сделать, это подарить им несколько сувениров.
Пока я думал об этом, Йоко открыла дверь в комнату.
…….
Рядом сидело десять… нет, одиннадцать седовласых лисиц.
И они смотрели на меня….мутными глазами.
Говорит один из них.
「Я чернобурая лиса по имени Кицу. Приносим извинения за неприятности, которые мы вам причинили. Нам очень жаль.»
Они поклонились в унисон.
О, такой умный.
Я имею ввиду нет….
Нет-нет, забудь, что я сказал.
А, я слышал, что все вы здесь можете превращаться в гуманоидов.
「Мы должны проявить раскаяние.」
Я понимаю.
Это…..
Оглядываясь вокруг, я вижу только серебристых лисиц.
Их хвосты пушистые.
…..
Я не хочу показаться грубым, но можно я потрогаю твой хвост?
«Пожалуйста, сделай.»
О, он довольно пушистый.
Неплохо.
Да, неплохо.
Прекрасно себя чувствует.
…..
Йоко.
「Что это, кон?」
Была ли рядом с Пятой деревней гора, не тронутая людьми?
Не лысая гора, а гора с деревьями.
「Таких гор несколько, но что ты задумал, кон?」
Давайте превратим одну из гор в приют для животных.
Попросите авантюристов отправиться туда и истребить любого монстра или демонического зверя на горе, которую вы выберете.
「Я так и сделаю, но….кон」
Предложите чернобуркам перебраться туда.
「… ты уверен, Кон?」
Конечно.
Я помню день, когда Хитоэ прибыла в деревню, я пытался удержать ее и назвал ее Кон.
Вождя чернобурых лисиц, пришедших сюда, зовут Кон.
Это судьба.
Итак, Кицу-сан.
Я надеюсь, вы сможете рассказать Кон-сан позже.
「Большое спасибо. Эхто, могу я выйти из комнаты?」
Ты можешь уйти, но если ты позволишь мне еще немного погладить твой хвост, я буду признателен.
「П-пожалуйста.」
Ах, как насчет других чернобурок? Можно я тоже поглажу твои хвосты?
Тогда я не буду сдерживаться.
Давайте наслаждаться этим.
-0-
Однако настроение Йоко немного испортилось.
Нет-нет, не надо хвастаться своим хвостом.
Я ни за что не могу сказать «Дай мне погладить твой хвост» кому-то в его гуманоидной форме.
-0-
Поглаживая хвост Кицу.
Староста деревни: Кон, Кицу… у других лис тоже есть имена, не так ли?
Кицу: Да. Справа налево Бучи, Мару, Хана, Гон…
Староста деревни: Гон?
Китсу: Д-да, Гон дэсу… проблемы?
Староста деревни: Понятно… Ты Гон….
Кицу: Ано, почему ты плачешь?
Староста деревни: Не обращай на меня внимания. Я только что вспомнил грустную историю.
Кицу: Да?
Староста деревни: Кстати, Ёко, почему ты с самого начала показывала на меня своим хвостом?
Йоко: Не обращай на меня внимания, кон.
ТН: Маленькая лисичка по имени Гон отправилась в маленькую деревню в поисках еды. Там он ворует еду и создает проблемы, но легко ускользает от разгневанных жителей деревни.
Однажды Гон берет угря, которого Хёджу намеревался отдать своей умирающей матери на глазах у Хёджу. Позже его мать скончалась. Гон раскаивается в своей ошибке и пытается загладить свою вину, тайно доставляя Хёдзю вещи, которые он взял, но теперь жители деревни обвиняют Хёджу в краже и нападают на него. Затем Гон дает ему только грибы и орехи, которые он собрал в джунглях. Несмотря на то, что он не знает, откуда взялись подарки, Хёджу ценит их. Однажды Хёдзю ловит крадущегося вокруг лиса и в приступе ярости, вспомнив о смерти своей матери, застреливает его. Только потом он, к своему ужасу, понимает, что лиса, которую он только что подстрелил, давала ему грибы и орехи.