Турнир боевых искусств, рыцарская секция, третий раунд.
Тиер против Лу
Еще до приезда в эту деревню эти мои жены, которые обе родили моих детей, были вечными соперницами.
Это ожидаемый матч, в котором никто не знает, каким будет результат.
Они оба в брюках и без оружия на руках.
「Фуфуфу, давно не виделись.」
«Верно. Однако предок-сама наблюдает, так что я не буду сдерживаться.」
「Конечно, это то, чего я уже ожидал.」
Оба достаточно мотивированы.
Судья Хакурен дал сигнал к началу матча.
Я думал, что они вдвоем собираются уйти на какое-то расстояние или полететь в небе, но они двое медленно идут навстречу друг другу в центре ринга.
Как только их ноги остановились, они начали обмениваться ударами.
Это похоже на американский фильм, получив один удар, наступит твоя очередь бить.
Но мужчины делают это в фильмах, страшно смотреть, как женщины делают это.
Более того, они обе мои жены.
Мне очень страшно.
Они бьют друг друга не ладонями, а жестким кулаком.
Они явно целятся друг другу в щеки крючками.
И после удара я никогда не мог забыть, как они ухмыляются.
…….
В будущем я должен сделать все возможное, чтобы избежать ссоры между мужем и женой.
ТН: В тот момент ты понял, что изнасилованные тобой женщины способны превратить тебя в фарш.
После кулачного боя некоторое время они отошли друг от друга на некоторое расстояние, как будто это было естественно.
И начинается магическая битва.
Столкновение огня, воды, ветра и другой неизвестной магии.
Хотя зрительские места защищены магией Хакурена, место, где я смотрю, находится относительно близко к рингу, и я чувствую силу.
Но я не знаю, у кого вообще преимущество.
После магической битвы они вдвоем взлетели в небо и столкнулись друг с другом.
Они волшебным образом сталкиваются? Или просто физически….?
Я действительно не знаю, но я знаю, что они яростно сражаются.
И это заканчивается.
Когда они приземлились на ринге с неба, Таер стоял, а Лу стояла на одном колене.
「Я сегодня победитель.」
Уровень является победителем.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Оба устали, но не похоже, чтобы они были сильно ранены.
Я встречаюсь с ними двумя, чтобы показать свою озабоченность.
「Муж, Таер издевался надо мной.」
「Лу-сан, это закулисно.」
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Третий тур, второй матч.
Битва между Булгой и Макурой.
Это был не матч.
Булга была слишком истощена из-за матча с Уно, поэтому не могла даже вызвать буншин. Она не смогла уклониться от нити Макуры.
「Уууу. Это так быстро закончилось…」
Макура победил.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
И финальные конкурсанты теперь определены.
Таер и Макура.
Перед этим давайте сначала поговорим о третьем месте.
Это матч между двумя, которым не удалось попасть в финал.
Чуть в стороне, Булга полностью лежит.
Флора также сказала, что не может позволить ей провести еще один матч, поэтому битва за третье место была отменена.
Маа, нам не обязательно иметь третье место.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
И начинается финал.
Маа, все пошло не так.
Но все понимают почему.
Битва между Таером и Макурой.
Это похоже на битву между Короне и Макурой ранее.
「Это действительно несоответствие.」
Тиер был опутан паутиной и потерпел поражение.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Победитель турнира по боевым искусствам в рыцарской секции — Макура.
Потомок Забутона, Макура, стал чемпионом.
Макура поднимает одну ногу, отвечая на возгласы.
Она выглядит счастливой.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Турнир подошёл к концу, настала церемония награждения.
Я даю Макуре 10 наградных медалей.
И деревянный чемпионский трофей. Я приготовил ее специально к этому фестивалю, это деревянная корона.
Я сначала посоветовался с Лу, прежде чем вырезать корону, так как я не знаю, есть ли странный смысл, если я вручу ее в качестве приза, но она сказала, что мне не о чем беспокоиться, поскольку мы являемся частью королевства короля демонов.
Услышав это, я сделал корону.
Посетите .me для дополнительных глав.
Поскольку я предполагал, что его будет носить двуногий человек, размер короны не подходит для Макуры.
Пока я думал, как мне спасти ситуацию, Макура получила корону и надела ее себе на ягодицы.
Корона у нее на заднице… ей идет, так что, думаю, все в порядке.
Макура с гордостью демонстрирует корону публике и машет рукой.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
За второе место я дал ей пять наградных медалей.
Кроме того, я также дал одну тем, кто выиграл один раз, и две тем, кто выиграл дважды.
Пожалуйста, делайте все возможное в будущем.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
На этом турнир по боевым искусствам заканчивается, но впереди еще банкет, который продлится до поздней ночи или, возможно, до завтрашнего утра.
Поскольку кольцо все еще там, были проведены бесплатные матчи.
Однако, поскольку будет опасно, если кто-то получит серьезную травму во время матча, мы позаботились о том, чтобы на всех матчах присутствовал судья.
Высшие эльфы и горные эльфы, которые не смогли принять участие, и зверолюди из деревни Воющих, пришедшие сюда с Заливом, вышли на ринг, чтобы сразиться.
Некоторые девушки-звери также время от времени забирались на ринг, как будто относились к этому как к боевой тренировке. Даже Лу бросил вызов Таеру на матч-реванш.
Даже когда солнце садится и темнеет, матчи продолжаются с помощью факелов и магии освещения.
С одной стороны….
「Король Демонов, как насчет матча со мной?」
「Хахахахаха, пожалуйста, не шутите.」
Король демонов отклонил приглашение Дорс, в то время как предок-сан, Бизел и Юри обсуждают текущие матчи.
「Было бы намного лучше, если бы заклинания не использовались чаще.」
「Однако если не повторять, сила уменьшится. Думаю, сначала нужно оценить ситуацию.」
「Я не знаю, как использовать магию без пения.」
«Действительно? Тогда я объясню это тебе.」
「П-подождите минутку. Это нормально для человека твоего положения обучать принцессу страны?」
「Хм? Меня вообще не волнует социальное положение. Не беспокойтесь о ненужных вещах.」
«Большое спасибо. Я сделаю все возможное, чтобы запомнить их всех.」
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Дораим наслаждается едой с Хакуреном, Расути, его женой и Раймейрен.
「Бабушка, мне нужно еще немного отшлифовать свою гуманизированную форму.」
«Это так? Вам не нужно суетиться. Даже у Дораима были проблемы с превращением в человека…」
「Мама, пожалуйста, остановись. Кроме того, ах, хм… Верно, что случилось с женитьбой Секирен?」
「Дораим-чан, почему ты говоришь о свадьбе младшей сестры при мне?」
「П-пожалуйста, не обращайте на это внимания. Кроме того, разве ваше положение здесь не похоже на то, что вы женаты?」
「Э, а, мы-ну, ты так думаешь? Да, похоже….」
「Смущенный Хакурен… какое редкое зрелище.」
「Графарун, если ты будешь больше меня дразнить, я могу рассказать о тебе историю из старых дней.」
«…..Мне жаль.»
Какая живая еда.
Поскольку Булга и Стефано выздоровели, они снова передвигаются в качестве своих стюардов.
Булга и Стефано давали им дополнительную еду и алкоголь, хотя и не мешали.
В любом случае, что за история из старых дней о жене Дораима?
……….Я боюсь это слышать.
Пожалуйста, поддержите переводчика, прочитав его на сайте SHMTranslations dot com.
Читать на SHMTranslations(dot)com
Во всяком случае, мне плохо.
Наверное, из-за умственной усталости.
Наверное, я слишком устал от беспокойства о травмах.
В следующем году давайте обязательно поменяем его на другой фестиваль.
Я провел ночь фестиваля, думая об этом.