Глава 235: Допрос Яна Симинга
Переводчик: Lonelytree
Старый мастер Гонг расхаживал по комнате, время от времени выглядывая.
Сяо Ван честно сказал: «Шеф, старший молодой мастер, вероятно, только что вышел из самолета. Ему потребуется не менее четырех-пяти часов, чтобы добраться сюда. Почему бы тебе не вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть? Я сообщу вам, когда прибудет самый старший из молодых мастеров!
Старый мастер Гонг тут же сказал: «Хм, кто сказал, что я жду этого сопляка? Я просто тренируюсь!»
Сяо Ван и Сяо Чжан: «…» Правда?
— Хорошо, я пойду в свою комнату, чтобы отдохнуть. Когда придет этот паршивец, разбуди меня, — приказал старый мастер Гонг.
«Какой двуличный человек».
На самом деле, Старый Мастер Гонг все еще зацикливался на сюрпризе, который должен был преподнести ему Гун Тяньхао.
Несмотря на то, что дорога была заасфальтирована, деревня Таоюань все еще считалась отдаленной. Ему нужно было время, чтобы добраться сюда.
Пока он лежал, старый мастер Гун все еще спросил: «Сяо Ван, как ты думаешь, какой сюрприз собирается преподнести мне Брат? Он собирается подарить мне внучку? Не дожидаясь ответа Сяо Ван, старейшина Гун продолжил: «На самом деле, мне очень нравится Сяо Линьюй, но теперь она…»
Каким бы непредубежденным он ни был, он не мог позволить Сяо Лин Юй жениться на члене семьи Гун с внебрачным ребенком. Это заставит семью Гонг потерять лицо.
1
Сяо Ван в замешательстве сказал: «Шеф, разве вы не говорили, что относитесь к Сяо Лин Юй только как к внучке?»
«…» Старый мастер Гонг фыркнул. — Ты действительно беспомощен. Это как разговаривать со скалой!»
«Шеф, я лучше буду деревом». — сказал Сяо Ван.
Старый мастер Гонг посмотрел на меня и сказал: «Что не так с твоим умом? Тебе обязательно спорить со мной по этому поводу?»
Сяо Ван честно сказал: «Но шеф, я высокий, как дерево. Не приземистый, как скала.
— Но я ваш начальник. Старый мастер Гонг фыркнул. «Раз я говорю, что ты камень, значит, ты камень».
Сяо Ван почесал затылок и очень честно кивнул. «Хорошо, я камень».
— Хорошо, теперь ты можешь уйти! Старый Мастер Гун преследовал Сяо Вана, словно отгоняя муху. — Ты меня только разозлишь. Все подчиненные других людей были эффективными и умными. Однако его подчиненные были наивны и глупы.
«…» Сяо Ван кивнул. «Хорошо, шеф. Я пойду. Вы должны отдохнуть. Когда приедет самый старший из молодых мастеров, я приду и позову тебя.
Старый мастер Гонг: «…» Должно быть, он делает это нарочно. Как человек может быть таким глупым?
…
Янь Рую знала, что у ее старшей кузины есть что сказать Сяо Линьюй, поэтому она тактично увела Сяохуэй.
По пути к Земляничному полю Ян Руюй держал Сяо Сяохуэй за руку и не мог не спросить с любопытством: «Сяохуэй, ты близок с братом Яном?»
Сяо Сяохуэй очень честно покачал головой и сказал: «Не совсем так. Сегодня я второй раз вижу его».
«Когда вы увидели его в первый раз? Ян Рую не могла сдержать любопытства.
Сяо Сяохуэй наклонил голову и немного подумал, прежде чем сказать: «Прошло около месяца после того, как моя сестра вернулась из Города Z».
Глаза Янь Рую загорелись. — Твоя сестра жила в Городе Z? Ее старший двоюродный брат был президентом Yan Group. Возможно, именно так они и узнали друг друга? Это прояснило ее сомнения относительно того, почему Ян Симинг мог знать женщину из сельской местности. Но какова была природа их отношений? Была ли Сяо Линьюй одной из женщин Янь Симина?
Ян Симин потерял самообладание в тот момент, когда услышал, что Сяо Лин Юй беременна. Может быть, это потому, что ребенок имел к нему отношение?
Любопытство Янь Рую было возбуждено.
Сяо Сяохуэй с гордостью сказал: «Моя сестра — известная студентка университета. После окончания учебы она несколько лет работала в City Z».
«Тогда ты знаешь, как познакомились твоя сестра и брат Ян?» — спросил Ян Рую.
Сяо Сяохуэй немедленно насторожился. Он отпустил руку Янь Рую и осторожно спросил: «Красивая сестра, почему ты продолжаешь спрашивать о моей сестре и брате Яне?
«Моя сестра уже подвергалась издевательствам. Я никогда больше никому не позволю издеваться над моей сестрой, — героически сказал Сяо Сяохуэй. «Если вы хотите запугать мою сестру, пожалуйста, немедленно покиньте деревню Таоюань».
«…» Янь Руюй внезапно почувствовал себя подавленным. Затем она объяснила: «Нет, Сяохуэй, ты неправильно понял. Зачем мне издеваться над твоей сестрой? Мне просто любопытно, как ваша сестра познакомилась с моим братом.
Сяо Сяохуэй не ослабил бдительности, но резко спросил: «Тогда почему тебе любопытно?»
Ян Рую сказал: «Я… я просто беспокоюсь о своем брате. Он никогда не был близок ни с одной женщиной. Но он явно близок с твоей сестрой, так что мне любопытно.
Неожиданно Сяо Сяохуэй сказал: «Значит, ты имеешь в виду, что брат Ян хочет преследовать мою сестру?»
«…» Ян Рую действительно не знал, как объяснить. Как ребенку понять сложный мир взрослых?
Маленькие руки Сяо Сяохуэй тут же сжались в кулаки, а его маленькое лицо серьезно сказало: «Нет, я больше не позволю никому причинять боль моей сестре».
2
Сказав это, он побежал обратно.
Увидев это, Янь Рую сразу же схватила его и сказала: «Сяохуэй, не волнуйся. Мой Брат никогда не причинит вреда твоей сестре.
«Не верю!» Сяо Сяохуэй серьезно сказал: «Раньше брат Чен говорил, что будет хорошо относиться к моей сестре. В конце концов, он так сильно обидел мою сестру. Он разрушил ее жизнь. Теперь, когда я вырос, я должен хорошо защитить свою сестру и не допустить, чтобы она снова пострадала. Отпусти меня.»
Ян Рую, «…» Какой милый герой.
Однако ее брату и Сяо Линьюй явно было что обсудить. Она не могла позволить этому ребенку помешать им.
Янь Руюй объяснила: «Сяохуэй, разве мой брат не в доме твоей сестры? Как он может навредить ей там? Сказав это, она погладила Сяо Сяохуэй по голове: «Не волнуйся слишком сильно. Мир взрослых сложен. Вы не понимаете этого сейчас. Брат Ян и твоя сестра друзья. Они давно не виделись, так что им есть что обсудить. Не будем их тревожить, ладно? Не волнуйся. Я обещаю тебе, что брат Ян не причинит вреда твоей сестре.
Сяо Сяохуэй на мгновение задумался и кивнул. «Хорошо!» Потом он что-то придумал. «Мне нужно сообщить второму дяде и остальным, что брат Ян здесь. Пойдем, хорошенькая сестричка, я отведу тебя на Земляничное Поле!
«…» Ян Рую кивнул. «Хорошо! Пойдем.»
— Почему ты так стремишься сообщить об этом своему второму дяде и остальным? Ты все еще беспокоишься, что мой старший кузен навредит твоей сестре? Вызываете подкрепление?
…
Сяо Сяохуэй и Янь Рую ушли, оставив во дворе только Янь Симина.
Атмосфера была немного тихой!
Первым заговорил Сяо Линьюй и спросил: «Президент Янь, почему вы здесь?» Она не думала, что он пришел за клубникой, хотя именно по этой причине в тот день большинство людей были в деревне Таоюань.
Ян Симинг дважды кашлянул.
Сяо Лин Юй посмотрела вверх. Она указала на каменную скамью рядом с ней и сказала: «Президент Ян, пожалуйста, садитесь!»
Сказав это, она встала с кресла и осторожно вошла в дом.
Когда Янь Симин увидел, что волна гнева снова захлестнула его сердце, он вдруг громко спросил: «Что ты делаешь?»
Сяо Линьюй был поражен, а затем сказал: «Вы гость, поэтому я готовлю чай, чтобы подать вам». Она вошла в дом. Через мгновение она принесла чайник и две чашки. Она обслуживала стол.
Сяо Линьюй наполнил две чашки чаем.
Ян Симинг фыркнул.
Он почувствовал аромат чая. Этот аромат заставил его чувствовать себя очень комфортно. Он сделал глоток. Его глаза загорелись, и он не мог не воскликнуть от удивления: «Хороший чай!»
Его семья была богатой и могущественной. Он привык к лучшему. Однако чай, который он тогда попробовал, был более ароматным, чем чайные листья стоимостью 160 000 юаней.
Сяо Линьюй улыбнулся и сказал: «Чайные листья — это обычные чайные листья. Зато у нас есть пресная вода. Так что вкус другой».
Ян Симин сказал ей, что она ему не нравится, поэтому она решила относиться к нему как к другу. Она не слишком много думала, когда он расспрашивал ее о ее беременности. Вероятно, он беспокоился как друг.
Налив Янь Симину чашку чая, Сяо Линьюй вернулась в дом. Вскоре после этого она принесла тарелку с фруктами. Фруктовая тарелка была заполнена обычными и обычными фруктами, такими как яблоки, груши, бананы, виноград и клубника. Было видно, что клубника домашняя.
Ян Симин заметил, что хотя фрукты и выглядят обычными, они сверкают. Они издавали очень естественный аромат. Когда они были рядом, аромат фруктов становился еще более манящим.
Сяо Линьюй поставила тарелку с фруктами на каменный стол и очень вежливо сказала: «Президент Ян, я не могу предложить вам ничего, кроме фруктов».
Острый взгляд Янь Симина пробежался по лицу Сяо Лина и сказал: «Сяо Линьюй, ты можешь звать меня по имени, или ты можешь называть меня братом Яном или братом Мином. Вне работы мне не нравится, когда меня называют президентом Яном, особенно от вас!»
Сяо Лин Юй, «…»
«Хорошо… Президент Ян, по слухам, непредсказуемый человек. Похоже, он недоволен. Но когда я его обидел?
Сяо Линьюй на мгновение задумалась и сказала: «Хорошо, ты на три года старше меня. Я буду звать тебя Брат Ян.
Сяо Линьюй было двадцать пять лет, а Янь Симин — двадцать восемь. Сяо Линьюй узнала о возрасте Янь Симина от .
Ян Симинг ничего не сказал. Он просто сорвал виноградину с фруктовой тарелки своими красивыми и четко очерченными пальцами. Виноград был чист, как пурпурная жемчужина, излучая соблазнительное сияние. Ян Симин скрутил руки, и кожура легко отвалилась. Аромат стал более интенсивным.
«Замечательно.» Ян Симин съел плод и похвалил. «Здесь все замечательно. Клубника, чай, фрукты и люди…
Он хвалил ее?
Сяо Линьюй улыбнулась и сказала: «Это обычные вещи».
Острые глаза Янь Симина сурово смотрели на Сяо Линьюй. Он спросил: «Почему вы решили оставить ребенка? Разве ты не знаешь, что без ребенка еще можно выйти замуж в хорошую семью? Как ты теперь собираешься жениться?»
Сяо Линьюй тоже сорвала виноградину и положила ей в рот. Затем она спокойно сказала: «Если никто не хочет на мне жениться, то я не выйду замуж. Я могу растить ребенка одна».
Она была должна Сяо Тонгу, и ей пришлось расплачиваться с ним до конца своей жизни. Ей было все равно, понимают ее другие или нет. Она станет достаточно сильной, чтобы никто не посмел плохо говорить о Сяо Тонге.
«Но ведь женщина должна в конце концов выйти замуж, верно?» Ян Симинг сжал кулаки. Последние несколько месяцев он боролся из-за пустоты в сердце. Когда он, наконец, признался в своих чувствах, он узнал, что женщина, которую он хотел преследовать, была беременна.
Это было слишком неожиданно.
Какое-то мгновение он не мог принять это.
Чего он не понимал, так это почему Сяо Лин Юй решила оставить этого ребенка?
Сяо Линьюй не знала, о чем думает Янь Симин.
Она лишь слегка опустила голову и коснулась руками живота, на лице ее отразился материнский румянец.
Она сказала: «Мужчина, которому я действительно нравлюсь, не будет возражать против этого ребенка. Если я не смогу найти такого мужчину в своей жизни, то я останусь одна на всю жизнь».
— Значит, ты не против провести остаток своей жизни, защищая этого ребенка в одиночку? — резко спросил Ян Симинг.
«Вот так!» Сяо Линьюй твердо кивнула.
Ян Симинг был поражен беспомощностью.
Он не возражал против Сяо Лин Юй, но он действительно не мог притворяться, что ребенка не существует. Ребенок был не его. Он не мог этого принять.
Острый взгляд Янь Симина остановился на ясных глазах Сяо Линьюй. Он в замешательстве спросил: «Сяо Лин Юй, почему ты должен оставлять этого ребенка?»
Сяо Лин Юй осторожно коснулась ее живота и жалобно сказала: «Потому что я ему должна».
Ян Симинг, «…»
Он нахмурил брови и еще больше смутился.
«Что она имеет в виду? Кто он?’
В этот момент снаружи послышался звук торопливых шагов. Сяо Лин Юй потирала живот, а Янь Симин глубоко задумалась.