Глава 608: Нарушитель спокойствия

Фан Шили привез домой ничем не примечательное целебное вино и выпил чашку перед сном.

Миссис Фан увидела, что он пьет неизвестную жидкость, и была потрясена. Она спросила: «О Фан, что ты пьешь? Не пейте неизвестные вещи. Это навредит твоему телу». Затем она взяла бутылку со стола и понюхала ее. Она в замешательстве сказала: «Это… почему оно пахнет вином?»

Фан Шили сказал: «Разве у меня нет бессонницы и ночных кошмаров? Я пошел к старому китайскому врачу, и она порекомендовала мне это фруктовое вино. Она сказала, что это лечит бессонницу.

Миссис Фан с сомнением спросила: «Это правда?» Она всегда верила в китайскую медицину, поэтому ее подозрительность уменьшилась.

Фан Шили кивнул и сказал: «Да, это так». Он фыркнул и недоверчиво сказал: «Хотя это обычное фруктовое вино, оно так хорошо пахнет». Он сделал еще глоток, и его глаза расширились от удивления: «Пахнет хорошо, а на вкус еще лучше. Дорогая, иди, попробуй тоже!» Он подал чашку жене.

У них были очень хорошие отношения. Они любили и уважали друг друга.

Миссис Фан тоже почувствовала аромат. Когда муж передал ей чашку, она сделала глоток. Затем она удивленно сказала: «Почему это фруктовое вино так хорошо пахнет? Я чувствую себя тепло и комфортно после его употребления».

Глаза Фан Шили загорелись, когда он с тревогой спросил: «Ты тоже это чувствуешь?»

«Да. Это вино неплохое», — прокомментировала миссис Фан.

Фан Шили сказал: «В таком случае ты должен допить чашку. Китайский врач сказал, что это вино помогает уснуть». Поскольку это было фруктовое вино, его мог пить любой желающий. После того, как пара выпила чашу вина, они заснули.

Фань Шили спала как младенец!

Янь Ицин пожаловался своей жене в их спальне: «Что не так с этим Фань Шили? Почему он перестал слушать меня о деревне Таоюань?»

Жена тут же в замешательстве спросила: «Что ты имеешь в виду?»

За дверью Ян Симинг пришел искать своего отца, потому что хотел рассказать ему о собрании акционеров.

Когда он уже собирался постучать в дверь, он отчетливо услышал слова «Деревня Таоюань».

Янь Ицин сказал: «Разве наш сын не был одержим деревенской девушкой? Он даже противоречил отцу ради нее».

Миссис Янь слегка нахмурилась и сказала: «Но разве это не было несколько месяцев назад? Наш сын перестает упоминать о ней. К тому же, по его словам, сейчас девушка замужем. Зачем нашему сыну заботиться о ней?»

Янь Ицин рассердился при упоминании об этом.

Он сердито сказал: «Кто знает, о чем он думает? Несмотря ни на что, он, должно быть, все еще зациклен на этой деревенской девушке. В противном случае он не стал бы умышленно испортить свидания вслепую, на которые мы его устроили.

Миссис Янь несколько беспомощно сказала: «То, что наш сын не хочет ходить на свидания вслепую, не означает, что он все еще думает об этой деревенской девушке». Затем госпожа Янь с любопытством спросила: «Кстати говоря, почему вы вдруг упомянули эту девушку?»

«Я слышал, что девушка некоторое время назад пыталась создать проект в своем родном городе».

«Какой проект, чтобы он достиг ваших ушей?» — с любопытством спросила миссис Янь.

«Разве эта девушка не живет в деревне Таоюань? Я слышал, что там очень красивые пейзажи и у девушки есть средства. Она планирует превратить деревню в туристическое направление». Янь Ицин легко сказал. Это было тривиальным делом. Не стоило упоминать.

— Девушка на это способна? Миссис Янь все еще была немного удивлена, услышав это.

Янь Ицин сказал с некоторым пренебрежением: «Конечно, это не так. Я слышал от отца, что она вышла замуж за мужа с определенным статусом. Вероятно, это из-за ее мужа». Он не думал, что у женщины есть какие-то способности.

Миссис Янь нахмурилась и с любопытством спросила: «Из какой семьи вышла замуж эта девушка? Папа явно знает зятя девочки, но почему он не сказал нам?»

Янь Ицин нахмурился и сказал: «Вероятно, это семья с некоторой властью. Впрочем, раз отец не хочет об этом говорить, то, наверное, и упоминать не стоит. Вот во что он верил.

Госпожа Янь почувствовала, что это немного странно. Госпожа Янь снова спросила: «Если эта девушка хочет заняться проектом, пусть делает. Почему ты зол?»

— Как я могу позволить ей это сделать? Янь Ицин сказал: «Если она добьется успеха и разбогатеет, то она бросит своего нынешнего мужа и останется с нашим сыном! Что мы будем делать тогда?

— Наш сын не женится ни на ком, кроме нее. Если бы отец не остановил его, он бы уже женился на ней. Как семья Янь могла принять разведенную невестку из сельской местности? Куда мы положим лицо?»

Миссис Янь несколько беспомощно сказала: «Мужик, ты не слишком осторожен? Эта девушка такая интриганка?

«Мы должны быть готовы ко всему!» Янь Ицин сказал очень серьезно.

Миссис Янь слегка вздохнула, а затем спросила: «Тогда что именно вы сделали?» Госпожа Янь на самом деле была недовольна деревенской девушкой, соблазнившей ее сына. Девушка еще не вышла замуж за семью Янь, но она всколыхнула семью Янь и заставила своего сына, Янь Имина, каждый день идти против своего деда. Если бы она действительно вошла в семью Янь, наступил бы хаос.

Госпожа Янь не пыталась уговорить мужа вмешаться в это дело. Ей было просто немного любопытно.

Янь Ицин сказал: «После того, как я услышал об этом, я сказал Фан Шили не одобрять это».

Хлопнуть!

В спальню вломились силой.

Янь Ицин и госпожа Янь обернулись и увидели агрессивно вошедшего Янь Симина.

Глаза Янь Симинга были полны гнева. Он посмотрел на Янь Ицина и громко сказал: «Янь Ицин, ты зашел слишком далеко!»

«Как ты смеешь!» Янь Ицин был в ярости, когда услышал, как его сын назвал его имя, даже не назвав его отцом. — Как ты можешь называть своего отца по имени?

Янь Симинг резко возразил: «У меня нет отца, который постоянно запугивает женщину грязными уловками».

Лицо Янь Ицина побагровело от гнева. Он поднял руку и хотел дать ему пощечину.

Г-жа Янь немедленно остановила своего мужа и сказала Янь Симингу: «Мин Эр, ты зашел слишком далеко. Несмотря ни на что, это твой отец.

Янь Симин сердито сказал: «Я говорю только правду».

Янь Ицин, которого неоднократно критиковал его сын, сердито закричал: «Янь Симин, для кого я это делаю? А? Если бы не ты, неужели ты думаешь, что я согласился бы опуститься, чтобы иметь дело с деревенской девушкой?

Янь Ицин был очень зол. Теперь он мог полностью понять, что чувствовал его отец, когда его сын тогда противоречил отцу.

Янь Симин громко сказал: «Почему вы не понимаете? Она уже замужем и сейчас у нее есть дети. У меня больше не будет никаких непристойных мыслей о ней. Теперь мы просто обычные друзья».

«Позвольте мне сказать вам, Ян Симинг, вы можете дружить с кем угодно, но вы не можете дружить с ней!» Янь Ицин сказал очень строго.

Ян Симин, отец Ян и дедушка Ян были упрямыми и тираническими людьми.

Ян Симинг посмотрел на отца Яна так, словно тот изрыгал огонь. Если бы этот старик не был его отцом, он бы уже приказал людям бросить его в реку.

«Вы, ребята, невероятные!» Янь Симин громко сказал и повернулся, чтобы выйти из спальни. Однако, выйдя из спальни, он строго предупредил их: «Лучше не трогайте ее больше. В противном случае, не обвиняйте меня в грубости».

Увидев, что его сын уходит в гневе, Янь Ицин пришел в ярость.

«Смотри, смотри, это твой хороший сын! Послушайте, что он только что сказал. Янь Ицин разозлился на госпожу Янь: «Он был груб со мной из-за женщины. Это твой хороший сын».

Госпожа Янь тоже рассердилась. Она резко сказала: «Янь Ицин, это тоже твой сын!»