Глава 639: Сын пытается обмануть своего отца

После того, как Сяо Летун решил найти для своей матери другого мужа, он претворил свой план в жизнь.

Всякий раз, когда у него была возможность, он уходил, потому что это был единственный способ найти хорошего человека.

Его мать была такой красивой и такой способной. Она определенно должна была быть подобрана с лучшим мужчиной.

«Этот человек слишком толстый, нет. Этот мужчина слишком длинный и слишком худой, нет. Этот мужчина красив, но он не способен, этот…» Сяо Летонг присел на корточки у дороги, разговаривая сам с собой.

Сегодня Xiao Rourou и Xiao Lulu играли с Xiao Letong.

— Маленький брат, что ты делаешь? Сяо Рожо с любопытством спросил: «Какой высокий и худой?»

Сяо Лулу также озадаченно посмотрела на Сяо Летонга.

Сяо Летонг посмотрел на своих двух сестер пожилым взглядом. — Сестры, вы не поймете!

Сяо Лулу нахмурила тонкие брови и сказала с легким недовольством: «Что значит, мы не поймем? Братишка, несмотря ни на что, мы на несколько лет старше тебя. Если вы сможете понять, мы обязательно поймем!» Хотя ее младший брат был очень умным, обычно они могли его понять.

Сяо Летонг повернулся и серьезно посмотрел на своих сестер. Он сморщил свое личико и загадочно сказал: «Мои хорошие сестры, я вам скажу, но вы должны держать это в секрете, хорошо?»

Две девушки серьезно кивнули и сказали: «Да, мы обязательно сохраним это в секрете. Маленький брат, быстро скажи нам, что ты делаешь?»

Сяо Летун нахмурился и сказал с легким гневом на своем маленьком лице: «Разве эти сопляки в деревне не смеялись надо мной за то, что я ублюдок без отца? Теперь я ищу мужчину, который станет моим отцом!»

Туристы, которые проходили мимо них, с любопытством быстро останавливались.

Искал ли этот ребенок мужа для своей матери и отца для себя?

Чей это был ребенок?

О, у этого ребенка были белые и нежные щечки. Он был действительно красивым и милым.

— Я был бы не против взять его домой и вырастить!

Когда сестры услышали Сяо Летуна, они сразу же пришли в ярость и сказали: «Кто назвал тебя ублюдком? Мы пойдем сведем с ним счеты! Как они смеют? Они ухаживают за смертью!» Затем они потащили своего младшего брата, чтобы найти преступника.

Проходящие туристы, «…» Девушки выглядят такими тихими и красивыми, но они могут быть довольно свирепыми!

Сестры потащили Сяо Летуна за собой, и он тут же сказал: «Сестренка, сестричка, не сердитесь. Послушай меня.»

Две сестры отпустили его, а затем очень серьезно кивнули, сказав: «Да, братишка, скажи нам. Мы слушаем».

Сяо Летонг улыбнулся, тряхнул рукавом и гордо сказал: «Хе-хе, две сестры, вы меня знаете. Я не держу зла, потому что отомстил на месте. Я уже избил тех двух мальчишек, что они вернулись в слезах к своим родителям».

Проходящие мимо туристы: «…» Ребенку на вид не больше двух лет. Он хорошо говорит, но еще и дерется?

Тогда турист с улыбкой спросил: «Маленький друг, тебе уже два годика?»

Сяо Летун посмотрел на красивую сестру и сказал с улыбкой: «Сестра, мне нет и двух лет. Если быть точным, мне всего год и семь месяцев!»

«Хм? Год и семь месяцев?

Это число ошеломило группу посетителей вокруг них.

«Тебе всего полтора года, но как ты можешь так хорошо говорить?»

Две сестры были горды.

Сяо Рожоу сказал: «Сестра, мой брат очень умен. Он может говорить в восемь месяцев, а в девять месяцев он может бегло говорить со взрослыми. В десять месяцев он уже умеет читать, а в возрасте до года уже может выучить наизусть весь словарь».

Ошеломленные посетители: «…» Какой гений. Годовалый ребенок запоминает весь словарь. Это было невообразимо.

Жэнь Инъин и Ши Сяоци, которые задавали вопрос, тоже были ошеломлены. Как ребенок мог быть таким умным?

Они посмотрели друг на друга и вдруг о чем-то подумали.

«Дети, а где ваши родители?»

Приезжало и уезжало так много туристов, а эти трое детей были еще маленькими. Если бы они стали мишенью плохих людей, что бы произошло?

Сяо Летун мило улыбнулась и сказала: «Сестра, мы отсюда».

Жэнь Инъин нахмурилась: «Хм?» Затем она пришла в себя и с улыбкой спросила: «Вы из деревни Таоюань?»

«Да, мы из деревни Таоюань!» Сяо Рожоу и Сяо Лулу кивнули.

Ши Сяоци очень серьезно сказал: «Даже так, это все еще очень опасно, когда так много людей приходят и уходят. Скажи сестре, где твой дом. Мы вернем тебя обратно».

Сяо Рожоу на мгновение заколебался, а затем очень вежливо сказал: «Спасибо, сестра. Но мы вернемся сами!

Жэнь Инъин на мгновение замялась: «Но…»

Сяо Летонг также сказал с улыбкой: «Сестра, мы можем вернуться сами. Сестра, вы, ребята, идите и поиграйте».

Жэнь Инъин и Ши Сяоци беспомощно кивнули и сказали: «Хорошо, тогда вы, ребята, должны обратить внимание на свою безопасность!»

Сказав это, они вдвоем ушли.

Это был второй день, когда они прибыли в деревню Таоюань. Деревня Таоюань не была ни слишком большой, ни слишком маленькой. Решили остаться на два дня.

Там было много живописных мест, таких как фруктовые сады, овощные поля, море цветов, водоемы, густые леса и так далее. Они могли бы остаться на день, но они мало что увидели бы.

«Маленький друг, я слышал, ты сказал, что хочешь найти мужа для своей матери, верно?» — с любопытством спросил довольно красивый молодой человек.

Сяо Летун кивнул и сказал: «Да!»

Мужчина спросил: «Кто твоя мать?»

Сяо Летун покачал головой и сказал: «Дядя, я еще не могу сказать вам, кто моя мать. Я смогу сказать тебе, кто моя мать, только когда найду мужчину, подходящего на роль моего отца».

Проходящие туристы, «…» Как мужчины, которых вы выбираете, могут решить, если они даже не могут сказать, кто ваша мать?

«Тогда, дружище, зачем ты ищешь мужа для своей матери? Где твой отец? Кому-то было очень любопытно.

Как только Сяо Рожоу и Сяо Лулу собирались что-то сказать, яркая улыбка Сяо Летонга тут же изменилась. Казалось, он сдерживал слезы.

Он сказал: «Тетя, ты не знаешь. Мой отец плохо относится к моей матери. Как только мой отец начал пить, он ударил мою мать. Мама несколько раз хотела развестись, но ради милого и умного ребенка держалась. Она не хотела, чтобы я рос в неполной семье». Затем из его глаз упало несколько капель слез.

Его биологический отец, Гун Тяньхао, который лежал на больничной койке, «…» Он даже не осознавал, что его собственный сын оклеветал его имя.

Рядом с ним Сяо Рожоу и Сяо Лулу были так потрясены, что их рты были широко открыты.

«Тетя, тебе не кажется, что моя мать очень жалкая?» Сяо Летонг посмотрел на тетю перед собой со слезами в уголках глаз: «Итак, я хотел найти отца, который больше не будет бить мою мать, мужчину, который сможет защитить мою мать и быть моим отцом».

У тети покраснели глаза, когда она услышала это. Она похлопала Сяо Летуна по маленькому плечу и сочувственно сказала: «Твой отец действительно плохой человек. Ты хороший ребенок! Отличная работа.»

Глаза Сяо Летуна загорелись, и он тут же спросил: «Тетя, ты согласна, что я должен найти другого мужа для своей мамы, верно?»

Женщина, которой было уже за сорок, сказала: «Дитя, я уже достаточно взрослая, чтобы быть твоей бабушкой. Вы не должны называть меня тетей.

«Ты так молода и красива. Я обязательно буду называть тебя тетушка!» Сяо Летонг похвалил с улыбкой. Затем он спросил: «Тетя, как вы думаете, стоит ли мне помочь маме изменить мужа?»

Тетушка улыбнулась и сказала: «Твой отец такой ужасный человек, а твоя мать такой терпеливый и сильный человек. Ей определенно нужен лучший мужчина, чтобы любить и защищать ее».

— Да, да, я тоже так думаю! Сяо Летонг счастливо кивнул. «Тетушка, если у вас есть на примете хороший кандидат, не забудьте представить его моей матери!»

Тетка тоже повеселела. Она улыбнулась и сказала: «Да, хорошо. Но позвольте мне сначала спросить. Каких условий ты хочешь от своего нового отца?

Сяо Летун на мгновение задумался и сказал: «Ну, ему не может быть больше 32 лет, потому что моей матери всего 28 лет. Он должен быть высоким, красивым и богатым. У него должно быть более 100 миллиардов активов».

Его биологический отец стоил 100 миллиардов, поэтому, если бы он нашел другого отца, его состояние должно было бы составлять не менее 100 миллиардов.

«Кроме того, самое главное, чтобы этот мужчина любил свою жену. Затем он должен понять три правила и три добродетели. Первое правило — следовать приказам жены, второе правило — придерживаться ее, когда она уходит, и последнее правило — согласиться с тем, что жена всегда права.

— Да, это пока все. Мы поговорим об этом, когда я придумаю больше в будущем!» Сяо Летонг сказал так, как будто его просьбы были вполне нормальными.

На самом деле, эти просьбы были очень обычными для Сяо Летонга.

Это было потому, что он слышал от всех, что его отец так обращался с его матерью.

Поэтому, когда он хотел найти нового отца, он не мог быть хуже своего старого отца.

Тетя и туристы, «…» Они не знали, спят ли они, или спит ли этот ребенок.

Кто бы не захотел выйти замуж за мужчину с такими условиями? Зачем им знакомить такого мужчину со старухой, у которой уже есть ребенок?

После того, как Сяо Летун закончил говорить, он посмотрел на лица туристов и в недоумении спросил: «Что случилось? Я установил слишком низкие требования?»

Все, «…» слишком низко?

Тетушка смущенно улыбнулась и сказала: «Ну, дружище, не слишком ли твои требования…» слишком высоки.

Прежде чем тетя закончила говорить, она услышала легкий голос: «Сяо Летонг, что ты делаешь?»

Тело Сяо Летонга задрожало, а выражение его лица застыло. Затем он повернулся и подбежал, обняв маму за ногу, и сказал с улыбкой: «Мама, эта бабушка спрашивает дорогу, поэтому я помогал ей. Бабушка, моя мама здесь, чтобы забрать меня. Пойдем. Мама, пошли!» Но у него была совесть на лице.

Сяо Лин Юй была немного сбита с толку, но особо об этом не думала. Она присела на корточки, подняла Сяо Летонга и сказала тете: «Тетя, пожалуйста, веселись!» С этими словами она взяла Сяо Летонга и ушла с двумя сестрами.

Все смотрели, как уходит Сяо Лин Юй, особенно мужчины, пуская слюни.

Блин. Эта женщина была слишком красивой.

Неудивительно, что у ее сына были такие большие надежды.

Жаль, что эта женщина вышла замуж не за того человека.