Вэн Цзинцзин была одета в белую норковую шубу и белый шарф. Черты ее лица были изысканны, а внешность красива с оттенком очарования. Ее тело было высоким, а изгибы изящными. Не говоря уже о мужчине, даже женщина посмотрела бы на нее.
Она совершенно не скрывала своего внешнего вида. По пути в деревню Таоюань она привлекла внимание бесчисленного количества людей, создав пробки и чуть не спровоцировав дорожно-транспортное происшествие.
«Красавица, ты едешь в деревню Таоюань? Хочешь, я тебя подвезу?» Мужчина в роскошной машине высунул голову и сказал Вэн Цзинцзин.
Внешний вид этого мужчины можно было признать приличным. Глядя на машину, которую он водил, его можно было бы считать богатым. Если бы его состояние не превышало десяти миллионов, он не мог бы позволить себе водить такую роскошную машину.
С предыдущей личностью Вэн Цзинцзин, кроме роскошных автомобилей ограниченного выпуска в мире, она могла иметь любой роскошный автомобиль, который она хотела. Но сейчас ей не повезло.
Вэн Цзинцзин с улыбкой покачала головой и сказала: «Спасибо, красавчик. Не нужно. Я скоро буду. Я просто пойду!» Как только она войдет в машину, другие не смогут увидеть ее лицо.
Попутно она наслаждалась вниманием и преследованием окружающих. Это давало людям огромное чувство тщеславия и удовлетворения.
Такая женщина, как она, должна родиться, чтобы пользоваться восхищением тысяч людей и заслужить лучшего мужчину в мире.
Когда она подумала об этом, в ее глазах вспыхнул яркий свет. Она была полна решимости победить.
Гун Тяньхао был для нее самым подходящим мужчиной.
В Стране М она все еще боялась его.
Однако после периода тренировок она стала более уверенной в себе.
Ей не нужно было бояться Гонг Тяньхао, потому что они были равны.
Как только она выйдет замуж за Гонга Тяньхао, они станут мужем и женой. Они были бы равны.
Надо сказать, что человек, который промыл ей мозги, был действительно могущественным. Они знали, как питать ее эго. У гордых людей не было страха!
На этот раз она приехала в деревню Таоюань, чтобы выйти замуж за члена семьи Гун.
Гонг Тяньхао вернулась в столицу, но она не смогла найти Гонг Тяньхао. Человек сказал ей, что дед Гун Тяньхао приехал в деревню Таоюань. Пока она могла наладить хорошие отношения с мастером OId Гонгом, она могла легко выйти замуж за члена семьи Гонг.
Конечно, она не знала, что к Гонг Тяньхао вернулась память и что он находится в деревне Таоюань.
Вэн Цзинцзин наслаждалась взглядами прохожих и мужчин, которые пришли, чтобы доставить ей удовольствие.
Когда она встала в очередь, чтобы купить билеты для входа в деревню, все посетители мужского пола разрешили ей пройти без очереди.
Войдя в деревню Таоюань, она огляделась, и на ее лице появилась саркастическая улыбка. «Это место все еще выглядит таким же бедным, как и раньше».
Она приехала в деревню не для того, чтобы зимой любоваться цветущим персиком. У нее была цель.
Вэн Цзинцзин посмотрел на время и слегка нахмурился. Затем она ускорила шаг и подошла к определенному месту. Однако когда она встречала кого-то на дороге, в ее глазах вспыхивал темный свет.
…
Возвращение Гун Тяньхао, казалось, привнесло новую атмосферу в деревню Таоюань. Не только семья Сяо была счастлива, но и жители Деревни Персикового Цветка тоже были очень счастливы.
Еще более счастливым был Старый Мастер Гонг. Его самым большим желанием в дальнейшей жизни было, чтобы его внук женился и завел детей. Таким образом, он мог бы встретиться со своей женой после своей смерти. Однако его отродье было похоже на монаха. Он вообще не сближался с женщинами.
Кто бы мог подумать, что судьба такая чудесная штука?
Когда этот мужчина нашел идеальную женщину, ему не терпелось жениться.
Менее чем через год у него появились внучка и правнук. У семьи Гонг была любовница, и точно так же у семьи Гонг был маленький молодой хозяин.
Тело старого мастера Гонга становилось все лучше и лучше, и он мог прожить сто лет. Он не собирался покидать этот мир так скоро, теперь, когда вкусил это семейное блаженство. По крайней мере, он хотел, чтобы его правнук немного подрос.
«Тонг Тонг, где ты хочешь сегодня поиграть?» — спросил Старый Мастер Гонг с улыбкой, глядя на ребенка, держащего его за руку.
Сяо Летонг сказал с улыбкой: «Прадед, я отведу тебя сегодня поиграть в Персиковый лес! Вы уже были там?
Старый мастер Гонг сразу же сказал: «Тонг Тонг, там был прадедушка». Цветение зимнего персика стало изюминкой деревни Таоюань. Как человек, который любит цветы, он обязательно пойдет и посмотрит.
Маленькое лицо Сяо Летуна сморщилось, и он сказал несколько уныло: «Прадед, так ты был там!»
Увидев появление своего правнука, Старый Мастер Гонг немедленно изменил свои слова. «Я там не был. Кто тебе сказал, что там был прадедушка?
Сяо Летонг, «…»
Сяо Ван, «…» Старый мастер Гун, твоя способность лгать сквозь зубы становится все лучше и лучше.
Старый мастер Гонг не жалел ничего, чтобы избаловать своего правнука.
Глаза Сяо Летонга загорелись, и он сказал: «Прадед, мы не пойдем в Цветущий персик лес. Пошли домой.»
Старый мастер Гонг поднял брови и спросил с некоторым сомнением: «Идти домой?» Будет ли ребенок послушно сидеть дома? Он очень сомневался.
Сяо Летун кивнул и сказал: «Да, иди домой!»
Старый мастер Гонг, который всегда баловал своего правнука, кивнул и ответил: «Хорошо, мы пойдем домой!»
Когда дедушка и внук уже собирались уходить, вдруг раздался женский голос: «Братишка!»
Дедушка и внук одновременно повернули головы. Их брови слегка нахмурились.
Эта женщина…
Сяо Летонг сразу же спросил с улыбкой: «Тетя, ты мне звонишь?»
Тетя?
Эта форма обращения заставила выражение лица Вэн Цзинцзин на мгновение исказиться. Но с таким количеством людей, наблюдающих за ней, она не хотела, чтобы другие видели ее уродливую сторону.
Вэн Цзинцзин присела на корточки и потянулась, чтобы коснуться своего маленького лица, но Сяо Летонг избегала ее.
Сяо Летонг вежливо и отстраненно сказал: «Тетя, если вам есть что сказать, просто скажите. Без прикосновений. Мужчины и женщины должны держаться на почтительном расстоянии».
Услышав Сяо Летуна, окружающие туристы сочли это забавным.
Выражение лица Вэн Цзинцзин сразу же застыло. Она тайком глубоко вздохнула. Позже ей пришлось преподать этому глупому ребенку хороший урок.
Вэн Цзинцзин мягко улыбнулась и спросила: «Младший брат, разве ты не должен называть такую молодую и красивую девушку, как я, красивой сестрой? Почему ты называешь меня тетей? Зови меня сестрой, хорошо?
Ее первоначальное намерение состояло в том, чтобы использовать этого мальчика, чтобы представить себя красивой сестрой. Она хотела опубликовать это в Интернете, чтобы привлечь больше поклонников. Однако проклятый ребенок отказался с ней сотрудничать. Он был таким же раздражающим, как и его мать.
Сяо Летонг сказал с некоторым сомнением: «Но тетушка, я вижу, что ты немного старше моей матери. Так что, конечно, я должен звать вас тетушка.
Кто-то снова залился смехом.
— Ха-ха… — раздался взрыв смеха и насмешливых голосов.
«Кожа этой женщины действительно толстая. Она даже старше матери ребенка, но все равно хочет, чтобы ребенок называл ее сестрой. Это действительно весело!» Человек, который сказал это, был женщиной. В ее голосе звучала ревность.
«Ха-ха. Даже если она красива, ее возраст очевиден. Она слишком стара, чтобы ребенок мог звать ее сестру».
«Это так весело.»
Вэн Цзинцзин не был глухим. Конечно, она могла слышать разговоры вокруг себя.
Она была в ярости.
Все они были путешественниками. Они не знали друг друга, так зачем им сплетничать о ней? Эти люди совершенно не заботились о конфиденциальности.
Вэн Цзинцзин глубоко вздохнула и дружелюбно улыбнулась: «Хорошо, тогда зови меня тетя». Она уже скрежетала зубами от злости: «Но не могли бы вы сделать мне одолжение?»
— Какая услуга, тетя? — невинно спросил Сяо Летонг.
Вэн Цзинцзин сказал с улыбкой: «Я здесь, чтобы кое-кого найти. Деревня Таоюань такая большая. Я не знаю, с чего начать. Ты можешь показать мне дорогу?»
— Кого ищет тетя? — спросил Сяо Летонг.
«Разве здесь не живет семья Гонг? Я ищу их». Сказал Вэн Цзинцзин с улыбкой.
Семья Гонг?
Сяо Летонг и Старый Мастер Гун молча смотрели друг на друга, в их глазах отражался странный свет.
Сяо Летонг наклонил голову и спросил: «Тетя, могу я спросить, кто вы? Почему вы ищете семью Гонг?» Постоянный шквал тетушек на Сяо Летуна заставил сердце Вэн Цзинцзин гореть гневом. Втайне она стиснула зубы и выругалась. Но на публике она ничего не могла сделать ребенку. Так что ей оставалось только терпеть.
Лицо Вэн Цзинцзин было слегка красным, а выражение ее лица было немного застенчивым. Она сказала со смущенным выражением лица: «Раньше у меня был конфликт с моим парнем, и мы расстались. Но произошло недоразумение, и мне очень понравился мой парень.
— Но с тех пор, как мы расстались, я не могла его видеть. Если я его не увижу, значит, недоразумение не разрешится. Я очень беспокоюсь. Так что, подумал я, если я не смогу увидеть его лично, тогда я встречусь с его семьей и объясню им. Может быть, недоразумение между нами разрешится».
Когда Вэн Цзинцзин сказала это, она не заметила, как лицо старшего позади ребенка становилось все темнее и темнее.
«У этой женщины все еще есть наглость приходить и искать меня? Десять лет назад она опустошила Тяньхао, и он чуть не погиб. Теперь она называет это недоразумением?
Но что, если это было недоразумение. У нее больше не было шансов.
Конечно, Вэн Цзинцзин и Сяо Летун не могли слышать мысли старого мастера Гуна.
Когда Сяо Летун услышал эту женщину, он чуть не закатил глаза и отругал ее. — Не думай, что ты можешь притворяться бывшей девушкой моего отца только потому, что сменила кожу. Хе-хе, просто жди пощечины».
Когда Сяо Летун услышал это, он наклонил голову и сказал с некоторым сомнением: «Тетушка, в деревне Таоюань действительно есть семья Гун. Однако дядя Гонг уже женат и имеет ребенка. Вы уверены, что хотите пойти туда и объяснить недоразумение?
«Какая?»