Глава 949: Рексхэм был изгнан

Переводчик: Lonelytree

Вскоре после ухода Гун Тяньхао Рексхэм почувствовал себя намного лучше.

Он выслушал инструкции Ситу Сина и сначала проглотил лекарство, прежде чем что-то съесть.

Он какал целый день, поэтому выглядел вялым, унылым и изможденным.

Выпив немного воды и съев овощной отвар, он внезапно почувствовал себя намного лучше.

Подчиненный посмотрел на его лицо, которое стало оживленным и румяным, и недоверчиво сказал: «Хозяин, вы выглядите намного лучше».

Услышав это, Рексхэм коснулся своего лица и недоверчиво сказал: «Это правда? Не слишком ли быстрый эффект? Для такого человека, как он, у которого была сильная диарея, на выздоровление ушло бы как минимум несколько дней.

Но сколько времени прошло с тех пор, как он принимал лекарства? Полчаса? Он был очень удивлен, что так быстро поправился.

Служитель указал на зеркало в комнате для гостей и сказал: «Учитель, послушайте, я вам не лгу».

Рексхэм подошел к зеркалу и увидел румяное лицо. Он протянул руку и радостно сказал: «Теперь я чувствую себя прекрасно». В его нынешнем состоянии никто не поверит, что у него целый день был понос.

Служитель был очень озадачен и сказал: «Странно, мастер так быстро поправился. Это из-за лекарства?» Сказав это, он покачал головой и сказал: «Это неправильно. Тоже принимал эти лекарства утром, но эффект был не такой быстрый. Ой. Г-н Гонг сказал, что его вещи, кажется, имеют терапевтический эффект. Он попросил вас поесть после того, как вы приняли лекарство. Конечно же, вскоре после того, как ты выпил кашу, твой дух очень быстро восстановился.

Рексхэм тоже отреагировал в это время. «Я помню. Да. Вода, которую я пил, была необыкновенно сладкой, а эта овощная каша, она была такой ароматной, что возбуждал аппетит. Это было просто восхитительно». Раньше он был подавлен. Откуда у него хватило сил обратить внимание на эти вещи?

Глаза подчиненного загорелись, когда он громко сказал: «Да, мне каша тоже пахла вкусно. Просто понюхав этот аромат, я почувствовал себя освеженным, и мой разум прояснился». Он не мог не сглотнуть слюну.

Рексхэм сказал своему подчиненному: «Лейн, прибери мою одежду. Я иду на банкет!» Сейчас он был в хорошем настроении, поэтому определенно хотел присоединиться к веселью.

Более того, он мог видеть даму-хозяйку.

При мысли об этом его рот широко раскрылся.

Когда Рексхэм снова прибыл на место проведения банкета, многие знали, что у графа Рексхэма диарея на штанах. Поскольку он не приготовил сменную одежду, он прямо схватил штаны своего подчиненного и надел их.

Поэтому, когда он увидел Рексхэма, кто-то подошел и сказал с улыбкой: «Рексхэм, я слышал, что у тебя был понос, как только ты пришел сюда. Теперь ты в порядке?

Когда этот человек спросил, его взгляд преднамеренно скользнул по задней части его задницы. Кто не понял этого значения? Некоторые люди позади него тоже громко смеялись.

Лицо Рексхэма мгновенно потемнело, но он заскрежетал зубами и сказал: «Питер, тебе не о чем беспокоиться. Теперь мне намного лучше!»

Питер кивнул с улыбкой и сказал: «Хорошо, что тебе намного лучше. Глядя на ваше лицо сейчас, оно светится красным. Не похоже, чтобы у тебя был понос целый день. В любом случае, он намеренно дразнил его.

Райт, который не был в хороших отношениях с Рексхэмом, снова подошел и сказал с улыбкой: «Рексхэм, ты целый день заперт в своей комнате. Наконец-то ты вышел. Он огляделся и сказал с улыбкой: «Но вы опоздали. Банкет, вероятно, скоро закончится. Как жаль, что вы упустили много хорошего».

Рексхэм резко сказал: «У меня просто было расстройство желудка, и я немного отдохнул в своей комнате. Что пропустить?

Райт улыбнулся и сказал: «Вы не представляете, сколько всего вкусного мы съели сегодня на нашем собрании!»

«У кого дома нет вкусной еды? Сомневаюсь, что еда здесь может быть лучше». — сказал Рексхэм, не отступая.

Райт пожал плечами и посмотрел на Рексхэма, как на идиота.