Глава 103: Суп из оленьих кнутов

Здесь Чжан Чжэн вернулся домой с двумя свернутыми брошюрами. Ему казалось, что он молчит и никто не обращает внимания, но Цюйпинг, сидевший на корточках в кабинете во дворе, увидел, что свет горит, и сразу понял, что мастер вернулся.

Госпожа узнала, что она беременна уже месяц, поэтому она рано отдохнула и поспешила узнать новости.

Пока вы можете спать с хозяином, вы можете стать хозяином, горничной, наложницей и даже рожать для хозяина детей. Кейпинг снится к весеннему и осеннему сну.

«Сестра Цюйпинг, тушеная оленина готова».

Маленькая горничная на кухне пришла принести вещи, и Кюйпинг отослал их с несколькими медными монетами.

Хозяин выглядит молодо, но он тоже средних лет, а женщин на заднем дворе не так уж и много, так что он, возможно, не сможет делать то, что хочет.

Держа суп из оленьего кнута, Цюйпин фантазировала о себе и своем хозяине Ушане. Если бы хозяин не мог этого сделать, она снова приготовила бы суп из ослиного хлыста. Ослиный кнут был больше, и эффект был хороший.

Здесь Чжан Чжэн только что закончил переодеваться в ночную одежду, и его мысли были заняты изящной фигурой Ли Хайтана в нижнем белье. Ему стало жарко где-то, и он поднял глаза.

«ВОЗ?»

Фигура у двери покачнулась, Чжан Чжэн прищурился и сознательно задал вопрос.

«Хозяин, это служанка Цюйпинг».

Кюйпинг покраснела и, получив разрешение, вошла маленькими шажками. Каждое ее движение, включая позу при ходьбе, было отработано тысячи раз заранее.

Под отблеском свечи ее застенчивое лицо приобретает особое очарование, думаю, мужчин она смутит.

«Сэр, это питательный суп, — заказала мадам».

Цюйпин держал куриное перо вместо стрелы и часто стрелял в Чжан Чжэна, притворяясь застенчивым.

Если бы госпожа узнала о ее предательстве, Кейпинг умер бы несчастной смертью. Просто люди идут на высокие места, а вода течет в низкие места.

Женат в особняке Чжан со своей женой два года, она знает слишком много, жена жестока и рано или поздно избавится от нее, прежде чем Цуйпин должна найти себе большого покровителя.

— Не надо, ты выходи.

Чжан Чжэн расстроился и замахал руками, как будто отгоняя мух. Служанка не знала, как на него посмотреть, разве она не видела, что он раздражён?

Как только Цюйпинг вошел в дверь, он пролистал две брошюры: один король, четыре королевы и четыре женщины, служащие вместе, что его очень разгорячило.

Чжан Чжэн не курица, но он также очень сдержан, говорит себе, что не следует пристраститься к женскому полу, и он все еще придерживается некоторых традиционных позиций, когда дело касается секса. Я даже не попробовал несколько книг с чертовыми картинками. Когда я увидела такой буклет, то сразу не выдержала.

Ли Хайтан только что женился, почему он купил этот буклет? Как насчет того, чтобы показать это его дочери?

Чжан Чжэн задумался о долгосрочной перспективе и решил найти предлог, чтобы держать свою дочь и Ли Хайтана на расстоянии.

«Хозяин, именно это госпожа специально просила рабов служить господину…»

Наконец-то найдя возможность, Цюйпинг определенно не хотел ее упускать. Она обошла стол и бросилась к Чжан Чжэну.

Хм, пока сырой рис варится и варится, самое страшное — быть домработницей! Это нужно сделать сегодня вечером!

«Ты… самонадеянный!»

Чжан Чжэн не отказался бы от красивой женщины, бросившейся в его объятия, но у него на столе лежал буклет, который был более личным, и он не хотел, чтобы Цуйпин увидела его, поэтому он толкнул ее.

Суп из оленьего кнута упал с хрустящим звуком, и Цуйпин со слезами на глазах обвинила Чжан Чжэна глазами.

«Спускайся, здесь тебе служить не надо». ViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m for l𝒂test 𝒏𝒐vels

Чжан Чжэн сел на стул, его тело упало назад, все его тело, казалось, было истощено.

«владелец…»

Кюйпинг стиснула зубы, не желая сдаваться, и шагнула вперед. Она опустила голову и увидела буклет рядом с масляной лампой.

В этой сцене четыре женщины обслуживают одного мужчину… Оказывается, у мастера есть такое хобби!

«Мастер, вам нужен Цюйпинг, чтобы позвонить сестрам?»

Куипинг задрожала, чувствуя, что ее неправильно поняли, мастеру не нужно исправлять себя, возможно, он слишком силен, иначе почему бы госпоже служить только раз в полмесяца!

«рулон!»

Когда маленький секрет был раскрыт, Чжан Чжэн пришел в ярость от смущения. Он указал на Куйпина, его руки дрожали от гнева, но у него не было другого выбора, кроме как убить кого-нибудь, чтобы заставить его замолчать!

Не убивайте эту чертову служанку, если она выйдет наружу, он потеряет лицо?

«Мой господин, этот слуга понимает».

Напротив, Кюйпинг притворился равнодушным: «Я совсем не против!»

«Я против!»

Чжан Чжэн был так зол, что он был так зол, что поднял ногу и в спешке пнул Цуйпина в грудь, и крик эхом разнесся над кабинетом магистрата.

Ночь прошла быстро, и Ли Хайтан крепко спал, чувствуя себя отдохнувшим.

Встав, она подумала о проблеме. Вчера у нее не было времени уничтожить два буклета.

После того, как она умылась, она увидела, что стол пуст.

Атлас фитотерапии и сборник рассказов все еще здесь, и они лежат у нее под подушкой, но где буклеты? Куда это делось?

Ли Хайтан искал полчаса, обливаясь потом, но так и не смог его найти.

«Хайтан, сегодня утром я приготовила тыквенные булочки».

Вторая тетя Чен пришла попросить Ли Хайтан поесть, как обычно, увидев ее цвет лица, она обеспокоенно спросила: «Но ты больна?»

«Вторая тетя Чен, ты не пришла сегодня утром, не так ли?»

Ли Хайтан считал проблему глупой. Прежде чем она заснула, окна и двери были плотно закрыты, и она не двинулась с места. Если бы вторая тетя Чен пришла кого-то позвать, ей пришлось бы сначала постучать в дверь.

— Нет, в чем дело?

Некоторое время вторая тетя Чен ничего не понимала, она просто чувствовала, что со вчерашнего дня дом хозяина стал немного ненормальным.

«Нет, я поздно встал».

Во время еды Ли Хайтан внимательно вспомнила и дважды проверила, что буклет лежал на столе и она к нему не прикасалась.

В комнате были следы обыска, а купюра не потерялась, так зачем же вор вошел? Просто для брошюры?

Независимо от причины, они вошли посреди ночи, не издав ни звука. Ли Хайтан был так напуган, что решил взять собаку для охраны дома.

Получив подарок от Сяо Линчуаня, Ли Хайтан почувствовал, что ему необходимо ускорить процесс открытия магазина. После ужина он последовал за дядей Ченом в зубную мастерскую, чтобы выбрать место.

Один из них — трехэтажный магазин. Раньше это был продуктовый магазин, и это была модель, выбранная вами самостоятельно. Потом магазин продолжал терять вещи, и хозяин приходил в уныние.

«Только эти три комнаты, все».

У местного тирана нет недостатка в деньгах, но Ли Хайтаном не пользуются. Она почувствовала, что в цене другой стороны есть влага, предложила встречное предложение в пятьсот таэлей и, наконец, урегулировала сделку пятью тысячами таэлей серебра.

В конце года с деньгами было немного туго, но Ли Хайтан отдал банкноту и расплатился на месте. Владелец подумал об этом и подождал еще день, прежде чем ответить Ли Хайтану.

Когда магазин выбран, необходимо набрать помощников, врачей и маленьких наркоторговцев. Среди врачей она уже обратила внимание на Чжао Баошань. Он прямолинеен и обладает хорошей медицинской этикой. Ли Хайтан может быть уверен, что выберет именно такого человека для управления магазином.

Инструменты есть, остальное — шовные нитки.

Обычные раны зашивают хорошими эластичными нитками, и швы снимаются, когда наступит день, но для некоторых ран внутри тела необходимо использовать рассасывающиеся швы.

Ли Хайтан выбрала овечьи кишки, с которыми ей было трудно иметь дело. Для овцы ей понадобился только один кишечник, и очищать его ей пришлось самостоятельно. Помимо кетгута, существует еще белковая нить, которую можно использовать для наложения швов, но это требует слишком профессиональной техники и оборудования, и сделать это самостоятельно она не сможет.