Глава 110: Необразованный, это ужасно!

Лан И дернула уголками рта и взглянула на свою девушку. Наконец, она не смогла сдержаться и прервала бормотание Ли Хайтана: «Кхм, наша юная леди не умеет вышивать, и она не умеет заниматься каллиграфией и живописью…»

Никто из них не владеет фортепиано, шахматами, каллиграфией и живописью, особенно шахматами, сразу видно, что она родная дочь мастера, и уровень у нее тот же.

«Просто притворись, что я этого не говорил». Посетите сайт Novelbin(.)c.𝒐m, чтобы следить за обновлениями

Лицо Ли Хайтана потемнело, неудивительно, что он не мог жениться, и не без причины. Она потерла середину брови и ничего не сказала.

«Хайтан, есть место, где подают самую настоящую янчуньскую лапшу!»

Чжан Жуи это совершенно не волновало, и в этом не была вина Цзэн Яня, она просто выясняла ситуацию, и семья Цзэн была наиболее подходящей.

Но еда – это самое главное для людей. Что важнее еды? Что касается подарка на день рождения госпожи Цзэн, то к черту!

Стиль живописи изменился так быстро, что Ли Хайтан не могла это принять, но как врач она все еще обладает элементарной приспособляемостью.

Лапша Янчунь очень вкусная. Мозг Ли Хайтана проверил и уловил ключевые слова.

«Не подумайте, что я говорю ерунду, это действительно вкусно».

Когда дело доходит до еды, Чжан Жуйи говорит больше, несмотря на синюю одежду, закрывающую ее лицо, она в восторге: «Лапша Янчунь — это прозрачный суп с небольшим количеством воды, она выглядит обычной, но когда ее готовят, она сравнима с деликатесами из горы и моря!»

В Лучэне есть только этот, и он все еще стоит в небольшом ларьке снаружи. Владелец ларька и его жена улучшили лапшу Янчунь, добавив в нее ростки фасоли и мясной фарш.

Лапша твердая и мягкая. Как только молочно-белый суп выйдет из кастрюли, его аромат разнесется по всей улице.

«Эта улица была переименована в улицу Янчунь, и все в Лучэне это знают».

Я слышал, что Ли Хайтан только что прибыл, а Чжан Жуи был занят популяризацией науки. Муж и жена усердны, продают лапшу каждый день по несколько часов и идут домой, когда она распродана.

Обычно они вдвоем покидают киоск после полудня и закрывают его до захода солнца. Раньше она не могла свободно передвигаться, поэтому послала маленькую служанку за покупками.

«После того, как я съел ее во рту, лапша впитала в себя густой суп и стала не такой крепкой».

Если вы хотите поесть, вам все равно придется пойти в ларек лично. В Лучэне так много вкусной еды, но Чжан Жуи любит только лапшу Янчунь.

«Это угол впереди».

Догадавшись, что уже почти пора, Лань И открыл окно и осмотрелся, а затем быстро достал большой пакет, в котором находились две выстиранные добела куртки.

Чжан Жуй тоже не испытывала к ней неприязни и быстро переоделась. Как только она оделась, она стала дочерью маленькой семьи без какой-либо расточительности.

Они втроем вышли из кареты, Ли Хайтан потер руки, двинулся быстрее хозяина и слуги и сел, ухватившись за место от ветра.

Тетя рядом с ней сделала шаг назад и несколько раз пристально посмотрела на Ли Хайтана.

Когда дело доходит до захвата места, тот, кто его захватит, получит его. Раньше в метро и автобусе было немного медленнее и не так неловко, а место было чужое.

Столкнувшись с взглядом тети, Ли Хайтан остался равнодушным и вообще проигнорировал его.

«Хайтан, ты действительно хорош».

Чжан Жуйи показал ей большой палец вверх. Ли Хайтан был первым, кто убедил ее.

«Я боюсь, что у меня в желудке появится газ, когда я ем там».

Во время разговора были поданы три тарелки дымящейся янчуньской лапши, а синяя одежда дала кучеру несколько серебряных монет, посоветовав ему пойти отдохнуть к торговцу каретами и лошадьми. Приходи за мной через час.

За улицей Янчунь находится известная антикварная улица в Лучэне, на которой продается все, настоящее и поддельное, из-за чего людям трудно отличить друг от друга, все зависит от их зрения.

Бизнесмены часто ходят на антикварную улицу за товарами, а Чжан Жуи планирует попытать счастья после ужина.

Сделав глоток, Ли Хайтан быстрее опустил палочки для еды. Нет лучшего времени, чтобы съесть тарелку горячего супа с лапшой, когда он холодный.

Как и ожидалось от дочери магистрата, у нее действительно есть знания. Лапша Янчунь, которую она представила, была очень вкусной. Она думала, что через несколько дней принесет семье Чэнь поесть.

«Хайтан, почему ты вздыхаешь?»

Чжан Руи часто ел, но не проглатывал. Она продолжала наблюдать за Ли Хайтаном, и когда увидела, что он начал вздыхать после нескольких глотков, она забеспокоилась.

«Да, в следующем месяце будет фестиваль Лаба и Сяонянь, после этого будет китайский Новый год, а мой муж еще не вернулся».

Она и семья Чэнь — единственные в семье, и, видя, что люди любят друг друга, ей просто одиноко.

Приятно знать Ликсию и Чжан Жуи, ей есть чем заняться, и есть кто-то, кто может с ней поговорить.

Однако, несмотря на это, она всегда чувствовала, что несовместима с уроженцами Даци, и имела другой образ мышления.

Хотя Ли Хайтан пыталась изменить себя, в конце концов, она женщина новой эпохи, и три взгляда уже сформировались, и она бессильна жаловаться на низкий статус женщин в Даци.

«Так это ах».

Чжан Жуй никогда раньше не встречала Сяо Линчуань, поэтому она подумала, что муж Ли Хайтана должен быть ученым, нежным и красивым, из тех двух людей, которые талантливы и красивы, у которых одинаковые брови.

Ей хотелось утешить ее, но она не могла найти оправдания. Я вырос шестнадцать лет и еще не женился. Чжан Руйи не имеет глубокого понимания отношений между мужем и женой.

В любом случае, если у человека мало денег, у него будет много денег. Кучер в особняке, у которого есть деньги, все еще хочет пойти в цветочный дом, чтобы развлечься и стимулировать его.

Жить вместе, чтобы вместе состариться, можно только в Северной Земле Великой Ци.

«Может быть, люди в Киото и на юге более…»

Ли Хайтан никогда не был на юге, единственные путевые заметки, автор — гурман, никогда не упоминающий девушек и красоту.

«Мужчины такие же».

Чжан Руи не очень стара, но она видела мир смертных насквозь. Она поддразнила: «Потому что только на севере есть снег, а когда идет сильный снег, муж и жена выходят вместе гулять, и они не состарятся навсегда!»

Волосы и брови все белые, и в одно мгновение миру никогда не придет конец.

«пых…»

Ли Хайтан громко рассмеялась и обнаружила, что Чжан Жуйи немного интересна и с тренировками может стать шутником.

«Это оскорбительно для господина, я не знаю, что это значит!»

Рядом с ним сидел ученый. Судя по его одежде, он был студентом Академии Лушань. Когда он услышал слова Чжан Руи, его лицо стало пепельным.

Какие мужчины все плейбои, какие оправдания? Он концентрируется на учебе, в книге есть золотой дом, в книге есть Янь Рую, и красота вообще не нужна.

Необразованный, это ужасно! Я думал в душе не спорить с неграмотной женщиной, но не смог преодолеть эту преграду в душе.

«Эй, это как-то связано с тобой! Займись своим делом!»

Чжан Жуи была в приподнятом настроении, когда кто-то прервал ее, она сразу похолодела. У старшей дамы вспылил гнев, и она собиралась поссориться с ученым: «Подслушивая разговоры других людей, действуя как злодейка!»

«Лу…»

Ученый был так взволнован, что собирался спорить, но не потому, что хотел это услышать, а потому, что они сидели спиной друг к другу, голос был не тихим, и он еще не обвинил ее в том, что она испачкала ему уши. !

Ученый по фамилии Лу был так зол, что снова и снова махал руками: «Трудно воспитать женщину и злодея!»

«Ты мне не муж, и я тебе тоже не позволяла ее воспитывать!»

Чжан Жуй снисходительно встал, покосился на Лу Шушэна и открыл рот, чтобы лишить его дара речи, не зная, как опровергнуть.

«Правильно, эта девушка права, мужчины не жадны до секса!» Тетя, которая ранее боролась с Ли Хайтаном за место, присоединилась, чтобы поддержать Чжан Жуйи. Этот мертвый старик из ее семьи почти умирает, с серебряным пистолетом и восковой головой, он в порядке и всегда дразнит маленькую вдову по соседству!