Глава 136: Бао Е Бай Вэнь

Узнав, что она беременна, Чуньнян потеряла намерение открывать магазин. Никогда не было достаточно денег, чтобы заработать. Она завернула ребят в красные конверты в качестве праздничного подарка, закрылась пораньше, а через год открыла дверь.

Отправив Чун Ньянга домой, Ли Цзиньху попросил сходить в книжный магазин и купить книги. На этот раз Ли Хайтан не пришёл, а доверил это непростое задание своему дикарю-мужу. Если кто-то продает брошюры с сильными ароматизаторами, ее невозможно найти.

В конце нового года в приграничном городе все еще работал большой рынок. Ли Хайтан вошел в проверенный временем магазин и в одиночку упаковал несколько видов конфет.

Хрустящие конфеты, арахисово-кунжутные конфеты, ароматные конфеты из османтуса и сладкие солодовые конфеты — это незаменимые вещи в этом году, ешьте больше конфет, следующий год будет слаще.

Чипсы на один глоток, клейкие рисовые палочки, пирожные, чипсы из красной фасоли, паста из маша, димсам в приграничном городе намного лучше, чем в округе и городе, она планирует купить больше, запасы на год.

Раньше я настраивал духовку в металлообрабатывающей мастерской. Стоит отметить, что в магазине приправ в приграничном городе появился тмин. Будь то шашлык или баранина с тмином, он очень хорошо устранит рыбный запах.

Имея с собой большие и маленькие сумки, Ли Хайтан еще не закончила делать покупки, поэтому попросила официанта построить маленькую тележку и положить в нее все купленные вещи, чтобы сэкономить силы.

«Я получу это».

Сяо Линчуань вывел Ли Цзиньху из книжного магазина и случайно встретил женщину, катящую тележку, он быстро взял ее, его лицо было ничего не выражающим, в то время как Ли Цзиньху не решался говорить и по пути продолжал поглядывать на Ли Хайтана.

Ли Хайтан догадался, что Сяо Линчуань не сможет ни о чем спросить. После ужина она нашла возможность заблокировать своего младшего брата Ли Цзиньху в углу и сказала, подперев бедра: «Маленький брат, ты что-то скрываешь от меня?»

«Нет, ничего.»

Ли Цзиньху посмотрел вверх и вниз, но не посмотрел на Ли Хайтана.

«Хм!»

Если у вас этого нет, то оно у вас есть. Это видно, просто взглянув на лицо. Ли Цзиньху все еще хочет солгать ей своим внутренним качеством? Младшему брату нужно сказать правду!

«Нет.»

Столкнувшись с преследованием, Ли Цзиньху вместо этого успокоился. Он научился использовать свое словесное остроумие: «Сестра, почему бы тебе не спросить зятя?»

Ли Хайтан потеряла дар речи, с тех пор как она всему научила своего младшего брата, Ли Цзиньху стала скользкой.

Однако Ли Цзиньху — ее ученик, как может ученик сражаться против мастера! Ли Хайтан вздохнул и грустно сказал: «Маленький брат, твоих родителей больше нет, ты самый близкий человек для моей сестры, теперь тебе есть что скрывать от меня».

Родители первоначального владельца уехали один за другим, что стало большим ударом для Ли Цзиньху. Из любимца родителей он превратился в травку в деревне. Если бы не его сестра, которая зависела друг от друга, Ли Цзиньху не знал бы, как выжить.

Можно сказать, что он смог учиться в Академии Лушань, хорошо питаться, хорошо пить и иметь слугу по имени Сиси, и все это благодаря его сестре Ли Хайтан.

«Сестра, дело не в том, что я хочу скрыть это от тебя».

Ли Цзиньху собирался заплакать, но были некоторые вещи, которые он не мог сказать, как младший брат, но на случай, если его старшая сестра неправильно поняла, он сделал все возможное!

«Сегодня я ходил в книжный магазин со своим зятем и сказал зятю, что ты любишь сборники рассказов».

Ли Цзиньху почесал затылок: это его вина, он хотел прочитать это и ложно проповедовал императорский указ, Сяо Линчуань поверил, что это правда, поэтому попросил своего помощника получить сценарий.

«Приятель сказал, что наверху есть красивые люди, поэтому я попросил зятя пойти».

Ли Цзиньху чувствовал, что другая сторона загадочна. Через некоторое время он тоже поднялся наверх и обнаружил, что мальчик привел Сяо Линчуаня в чайную.

Из любопытства он заглянул в дверь, и эта сцена была просто ужасной.

«В чем дело?»

Ли Хайтан спешил и не мог удержаться от призыва: «Поторопитесь и переходите к делу!»

Рутины — это все те же рутинные процедуры. Может быть, вы вместе с мужем продаете брошюры с тяжелыми ароматизаторами?

Ли Хайтан был настроен скептически. Логически говоря, приграничный город был ближе к варварам, и обмен между двумя странами осуществлялся круглый год, так что обмениваться идеями было нормальным явлением.

«нет.»

Если бы это была брошюра, Ли Цзиньху не удивился бы так сильно. Маленький парень сказал прямо своему зятю: «Брат, я вижу, что твои глаза красные и налитые кровью, и кажется, что ты не можешь получить облегчение. У нас есть варварская девушка, и тебе нужно всего лишь сто монет. на ночь». …»ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n nov(𝒆)lbin(.)com

Молодой и энергичный, полный огневой мощи, приятель посмотрел на фигуру Сяо Линчуаня и догадался, что хрупкая маленькая леди не сможет этого вынести, поэтому он нашел варвара с сильным телом, а высокие и дородные мужчины ему нравились больше всего. .

Сто статей за один вечер…

Ли Хайтан автоматически подсчитал в уме: яйца стоят копейки, а девушка-варварка — сто яиц за ночь, уместно это или нет?

Ли Цзиньху стиснул зубы и стал себе зятем. Увидев такое, он очень смутился. С тех пор на него начала падать тень такого рода книжного магазина, и он слишком смел, чтобы открыто сутенерствовать!

— Тогда что сказал твой зять?

Ли Хайтан очень спокойна, она также восхищается своим большим сердцем, Сюй Ши слишком верит в дикого мужа, и у нее все еще есть настроение посплетничать.

В приграничном городе много подземных печей, большинство женщин внутри похищены и проданы, они не видят дневного света и не могут вести бизнес открыто, все они полагаются на посредников, которые их сутенерствуют.

Что еще забавно, так это зрение приятеля. Можно ли увидеть, что мой муж свиреп в этом вопросе?

«Я ничего не сказал, просто спустился вниз».

После того, как эти двое вышли после оплаты счета, они столкнулись с Ли Хайтаном, который толкал тележку, поэтому Ли Цзиньху не успел успокоиться.

«Маленький брат, ученые любят ходить в бордель, чтобы развлечься, а это не самое лучшее место».

Младший брат так молод, он еще не понимает этих вещей, задумался Ли Хайтан, лучше воспитывать и воспитывать, родители — просто такие одинокие дети, нехорошо, если они вырастут кривыми.

«Брат Лу сказал, что в книге есть Ян Рую, поэтому вам не нужно тратить деньги, чтобы пойти в бордель».

Ли Цзиньху вспоминал, что в последний раз, когда он ходил в книжный магазин с Лу Юаньцином, чтобы купить книги, он испытал почти то же самое. Вот что тогда брат Лу сказал служащему.

«этот…»

Ли Хайтан поняла, что она, всегда острая на язык, потеряла дар речи! Она думала, что Лу Эр Ленгзи уже достиг уровня культивирования Книги Подсолнухов, не используя свой собственный дворец, какой талант!

Ли Хайтан втайне напомнил себе, что, когда он вернется в Лучэн, он обязательно поддержит Чжан Жуйи, мисс Чжан и Лу Эр, идеальную пару среди идеальных пар.

«Сестра, у зятя глаза налиты кровью, это потому, что он плохо спал?»

Ребенок Ли Цзиньху относительно прост: она думает, что поза ее сестры во время сна не очень хорошая, а Сяо Линчуань прижата к ее телу, поэтому ей трудно заснуть, и она вообще не думает о других вещах.

«Я вчера плохо спал в карете».

Ли Хайтан был в замешательстве и почувствовал, что с младшим братом внезапно стало трудно иметь дело, он совсем не милый, и все вопросы были заданы!

Сяо Линчуань, который плохо спал, остановился, молча обернулся, его тело было окоченевшим, он редко ходил в книжные магазины, он ничего не знал о том, что там происходит, его видел зять впервые он не смог с ним поладить. Моя жена объяснила. Этот вопрос был случайностью, Ли Хайтан вообще не принял это близко к сердцу, как только он услышал об этом, он не стал поднимать этот вопрос снова, вместо этого это заставило Сяо Линчуаня вздохнуть с облегчением.