Глава 143: Люк

Приготовление барбекю относительно простое, достаточно смазать слоем масла, посыпать приправами и перевернуть в процессе, жирное мясо сверху поджарится с маслом, издав шипящий звук, и тогда мясо станет ароматным, а аромат разойдется.

Это благодаря тому, что вы не в деревне, иначе, если кто-то приготовит что-нибудь вкусненькое, соседи почувствуют запах, а возможно, даже придут посмотреть.

Будучи современной душой, Ли Хайтан предпочитает иметь личное пространство или давать себе больше чувства безопасности.

«Цзинь Ху, приложи приправы, и шашлык из баранины будет готов в мгновение ока!»

Ли Хайтан последовал за Сяо Линчуанем, глядя на барбекю тоскливыми глазами. У его мужа-дикаря были большие руки и длинные пальцы, и он делал движение, переворачивая мясо, что и делалось за один раз.

Благодаря возможности купить тмин, это, естественно, хорошая вещь, особенно для баранины: если его немного посыпать, он действительно устранит малейший рыбный запах, а также может усилить аромат мяса.

«Сестра, тебе не холодно?»

Барбекю было дымным, и они не могли оставаться в доме. Они втроем построили рядом со двором небольшой сарай, окруженный толстым линолеумом, а внутри стояла небольшая красная глиняная печка, где можно было кипятить вино и заваривать чай. Был накрыт небольшой столик, и Ли Цзиньху просунул голову. Он потер руки, не в силах выдержать холодный ветер снаружи.

«не холодно.»

Ли Хайтан махнул руками, но не поднял головы. Он совсем не чувствовал холода рядом с диким мужем. Он был теплым телом. Стоя рядом с ней, она могла бы помочь ей противостоять холодному ветру.

Муж и жена вместе, хотя она мало чем может помочь, но это чувство очень хорошее, оно очень интимное и гармоничное.

«Все готово, сначала попробуй».

Сяо Линчуань протянул Ли Хайтан связку баранины, а затем внимательно встал перед ней, чтобы защититься от ветра: «Если ты думаешь, что это слишком пресно, ты можешь добавить еще немного соли».

Баранину замариновали с солью, но не знаю, вкусная ли она. Сяо Линчуань часто жарит курицу, а шашлык из баранины он готовит впервые, поэтому понятия не имеет.

«Вкусно, вкусно, так вкусно!»

Ли Хайтан часто кивал и неоднократно хвалил. Этот запах напомнил ей о холодных ночах в современных уличных ларьках. После ночной смены она всегда ела мясные шашлыки и болтала с начальником.

Каждый раз, когда я готовлю шашлык, я чувствую себя очень счастливым. Смысл жизни – не что иное, как есть и пить, не беспокоясь о еде и питье, и улыбаться каждый день. Какими бы большими ни были препятствия, я могу их преодолеть.

«Это вкусно, и много не съешь, есть и другие вещи».

Сяо Линчуань вынул из-за пазухи носовой платок и постучал по углам рта жены, его глаза были полны любви, а его изначально холодные черты лица тоже стали немного мягче.

«Я хочу съесть куриные крылышки».

Ли Хайтан потерла живот. После напряженного дня она очень проголодалась. Думая о большом чане снаружи, я увидел замороженные мясные булочки. Она спросила своего младшего брата Ли Цзиньху: «Хочешь печеных булочек?»

Булочки завернуты в лук-порей, яйца и креветки. Это всего лишь основной продукт питания, но к тому же они жирные.

«Сестра, могу я попросить зятя испечь для меня паровые булочки?»

Ли Цзиньху высунул язык и облизнул уголок рта. Кусочки булочки, приготовленные на пару, золотистые и хрустящие снаружи, мягкие внутри, с запахом пшеницы, а затем покрыты специальным слоем соуса чили, острого и ароматного. Когда он сказал это, он был таким жадным. Почти пускает слюни.

Еда в Академии Лушань настолько скудна, что Сикси каждый день спускается с горы за едой. Зимой холодно, даже если вы используете утепленное ведро с хлопчатобумажным мешком снаружи, когда вы доберетесь до горы, будет совсем холодно. Кастрюля вкусная.

Учеба сильно сказывается на его мозге, Ли Цзиньху много ел, в весе совсем не прибавлял, но силы росли.

«Успех, но вкусной еды еще много, надо беречь желудок».

Ли Хайтан подошел к плите и быстро разрезал приготовленные на пару булочки. Семья не нуждалась в деньгах, и ели они только муку высшего качества. Булочки, приготовленные на пару, были белыми и большими, и одной приготовленной на пару булочкой она могла съесть достаточно.

Шашлык, сябу-сябу, рыба на гриле – слишком много блюд, которые можно приготовить дома. Сяо Линчуань заметил, что два брата любят изучать еду, и иногда по ночам тушат в кастрюле соевые бобы и свиные ножки. На следующее утро свиные ножки были мягкими. Тухлый, наваристый суп.

Ли Хайтан это понравилось, но она не сказала, что соевые бобы и свиные ножки лучше всего подходят кормящим женщинам, которые уже родили ребенка, а она еще молодая девушка.

Ли Хайтан, долгое время ладивший с мужем-дикарем, тоже привык к его ласковым словам, как к золоту. Если она не возьмет на себя инициативу найти тему, он может все время молчать, но его сильная аура не позволяет игнорировать его существование.

До путешествия во времени рабочее давление было слишком высоким. При оперировании больных требовалась абсолютно тихая обстановка. В результате Ли Хайтан вне работы оставался просто болтуном. Всякий раз, когда он встречал на улице незнакомца, ему хотелось завязать разговор.

Общаясь с Сяо Линчуанем, она сама сказала, что хотя он и молчал, но был хорошим слушателем. Когда они были вместе, атмосфера совсем не была гнетущей, как будто это была обычная жизнь пожилой пары, и уже сложилось молчаливое взаимопонимание.

«Муж, семья Линь Ванцзю уже должна быть в Лучэне, верно?»

Ли Хайтан боялся, что тетя Чен не узнает, поэтому специально написал письмо. Сикси следовал за Ли Цзиньху как книжный мальчик и знал много слов, поэтому он должен был понимать общий смысл.𝒩Иу истории на n𝒐/vel/bi/n(.)co𝒎

Есть много факторов, которые приводят к появлению шести пальцев. Мо Лан рассказала, что, когда она была только беременна, семья ее матери целый день приходила, чтобы доставить ей неприятности. Она умылась слезами, и у нее несколько раз были признаки выкидыша.

Во время беременности следует быть очень осторожным с приемом лекарств, так как они обязательно окажут влияние на плод. К счастью, семейная чета Линь встретила ее, иначе они бы повелись на столь абсурдные замечания, и потребовалось бы много смелости, чтобы вмешаться в свои дела.

«Это должно быть здесь».

Сяо Линчуань болтал с Ли Хайтаном, скорость его подчиненных не была медленной, а дом был прибран. За последние два дня им пришлось один раз спуститься с горы, чтобы зайти в продуктовый магазин в городе или деревне, купить немного бумажных денег и приготовить закуски для жертвоприношения. Отдайте дань уважения родителям братьев и сестер Ли Хайтан.

«Хорошо, давай спустимся с горы пораньше, чтобы не столкнуться с семьей Ли».

Когда Ли Хайтан упомянула лучших представителей семьи Ли, она уже была достаточно спокойна. Ведь у нее была зрелая душа и она всегда смотрела на все со стороны стороннего наблюдателя.

Путешествуя во времени, она заняла положение первоначального владельца. Если не считать этого небольшого долга, у Ли Хайтана была чистая совесть. Она отправила своего младшего брата Цзинь Ху в Академию Лушань согласно последнему желанию родителей первоначального владельца. Дорогой, а что касается прочего, то она все равно делает это по-своему.

Предыдущая идея заключалась в том, чтобы исследовать дикарей, а затем решить, сдаваться ли ей самой, но, поладив, Ли Хайтан все больше и больше чувствовала, что статус мужа и жены должен быть подтвержден как можно скорее.

Мужчина и женщина любят друг друга, и они муж и жена. Это только правильно и правильно. Невозможно сказать, кто возьмет на себя инициативу. В любом случае, пощечина не может издать звука. Ли Хайтан нашел у Чжан Жуи кусок прозрачной ткани, чтобы сделать пояс. Когда придет время…

«Моя леди, куриные крылышки готовы».

Подняв куриные крылышки, Сяо Линчуань сделал несколько вдохов и заметил, что его жена ошеломлена, а ее щеки покраснели. Он подумал, что ее подхватил ветер, и напомнил ей: «Холодно, иди посиди немного в сарае».

«Нет, нет, нет, мне не холодно». Ли Хайтан покачала головой и отказалась. Она не знала, что произошло, поскольку они расстались на несколько месяцев и встретились снова, она не хотела расставаться.