Глава 161: Ночная встреча

На ужин Ли Хайтан специально налила младшему брату два бокала вина, чтобы помочь ему заснуть, но она совсем не чувствовала сонливости.

«Муж, ты можешь спустить меня с горы?»

Семью Ли преследуют призраки, а Ли Хайтан не верит в злых духов. Она хочет знать, кто стоит за призраками и кто еще из семьи вымещает свой гнев на семье Лю.

Если она догадалась правильно, люди за кулисами должны были найти способ воспользоваться тем фактом, что все в деревне считали, что госпожа Лю вернулась, и если бы она снова села, это определенно вызвало бы какое-то беспокойство.

«это хорошо.»

Перед выходом Сяо Линчуань приготовил сверток, в котором находилась термоизоляционная бамбуковая трубка, сделанная им самим, а также пирожные, сухофрукты, запеченные куриные ножки и сладкий картофель. Если дама посреди ночи проголодалась, он мог найти место, где можно согреться у костра.

Ли Хайтан посмотрела на вещи в багаже ​​с темными морщинами на лице. Ей просто хотелось наблюдать за волнением, и она чувствовала, что действительно собирается на большое шоу.

«На дороге холодно, найди шарф и прикрой лицо».

Сяо Линчуань помог жене как следует одеться, уложил ее на спину, а затем исполнил легкое гунфу, пролетев в небе три-пять шагов, и менее чем за четверть часа прибыл в деревню Лицзя.

В последний раз он летал так далеко, чтобы посетить особняк Цинь ночью. В то время Ли Хайтан беспокоился о своем контракте на проституцию, и его настроение было другим, чем сейчас. Муж-дикарь действительно потрясающий, он сам подобрал сокровище.

Уже стемнело, и в деревне было тихо. Двери каждого дома закрыты.

Ветер не сильный, но очень холодно. Год почти закончился, и некоторые люди убрали красные фонарики.

Не было слышно ни детского плача, ни лая собаки, и вся деревня Лицзя погрузилась в гробовую тишину.

«Муж, угадай, кто стоит за заговором?»

Ли Хайтан решил проверить способности своего мужа к логическому мышлению: «Он из семьи Лю?»

«Не будет.»

Г-жа Лю умерла, ее родная семья так и не появилась. Семья Ли бросила тело на кладбище и отказалась его хоронить.

Если семья Лю придет и создаст проблемы, они, возможно, не смогут попросить определенную сумму денег. Расстояние между двумя деревнями было слишком большим, а горы были завалены сильным снегопадом. Дорога туда и обратно заняла минимум полдня. Сяо Линчуань не думал, что семья Лю придет отстаивать справедливость.

Словом, если хочешь вырваться вперед, не будешь ждать до сих пор.

«Кто это?»

Популярность Лю средняя, ​​я не слышал, чтобы у нее в деревне были хорошие сестры и несколько смертельных врагов. Хоть у нее и плохой характер, но она ответственная, и иметь наложницу невозможно.

«Итак, призрак в доме Ли».

Сяо Линчуань взял свою жену на прогулку по деревне, они вдвоем подышали свежим воздухом, и сердце Ли Хайтана сильно раскрылось.

«Семья Ли?»

Кто может так скучать по Лю Ши? Боюсь, у нее свои мысли, и ей, как врачу, страшно снимать с мертвеца эту ****-одежду.

«Что, если госпожа Лин лжет?»

Уголки губ Сяо Линчуаня изогнулись, его глаза были темнее ночи, когда Линь произносил эти слова, все внимательно слушали, только он видел, как глаза Линя мерцали.

Видеть эту чертову одежду было ее односторонним мнением. Позже жители деревни рассказали, что Бай Ина нашли и преследовали, что, вероятно, было психологическим намеком.

Госпожа Линь намекнула, что госпожа Лю вернулась, и попросила ее свести счеты. Она и госпожа Ли попросили вернуться в ее родной дом.

А почему, боюсь, знает только сам Лин.

Как могла невестка, купленная за деньги, иметь единое мнение с семьей Ли? Г-жа Ли должна была давно понять эту истину: деньги – это еще не все.

«Когда она присоединится к труппе, она обязательно будет развиваться дальше, чем Сяо Таохун».

Ли Хайтан потерял дар речи, с пеной изо рта и кусаясь, неужели все это просто притворялось? Можно только сказать, что сердца людей непредсказуемы, а рутина слишком глубока.

Благодаря анализу мужа-дикаря Ли Хайтан полагает, что такая возможность действительно существует, и теперь ее нужно только проверить.

«Муж, дом с включенным светом впереди, похоже, принадлежит семье Цзинь».

Хотя Ли Хайтан родом из семейной деревни Ли, она редко общалась с жителями деревни. В детстве у нее не было товарищей по играм. Когда ей исполнилось десять лет, ее мать, Руан, редко отпускала ее куда-нибудь, потому что боялась, что ее красивая внешность вызовет проблемы.

«Муж, я думаю, Цзинь Чжу, который плачет и зовет тебя замуж, тоже не сможет заснуть».

Цзинь Чжу не была достаточно сильна сердцем, ей велели скрывать лицо и каждый раз убегать в слезах, она не могла выйти замуж, по оценкам, у ее тети было много сердца, у нее, должно быть, были жалобы.

Но ее и Сяо Линчуань не было в деревне, и они немедленно направлялись в Лучэн. Семья Цзинь хотела приставать к ним, но не смогла никого найти.

Пока они разговаривали, тусклые масляные лампы в доме Джина погасли, и через некоторое время со двора послышался шорох.

«Это не дядя Цзинь Чжу, Цзинь Дачжуан. Он крадется по ночам, и я боюсь, что он делает какие-то грязные трюки».

После того, как Ли Хайтан закончила говорить, она дотронулась до своего носа, ну, они с диким человеком тоже вышли ночью, но ей просто хотелось прогуляться, просто прогуляться.

«В ночи, когда нет орангутанов, я буду соблазнять тебя обезьянами».

В небе он был похож на огромный кусок черной бархатной ткани, угольно-черный. Ли Хайтан глубоко вздохнул и внезапно подумал об адаптированном тексте.

Сяо Линчуань: …Я всегда чувствую, что не могу справиться с мозговой схемой моей жены, как мне ее сломать?

К счастью, Ли Хайтан быстро пришел в норму. Она вышла из-за большого дерева, желая проследить за ситуацией.

«Подождите минутку.»

Сяо Линчуань потянул жену и указал в сторону семьи Цзинь, только чтобы увидеть, что невестка Цзинь Дачжуан тоже вышла и агрессивно следовала за ней с метелкой из перьев в руке.

Судя по положению мужа и жены, не похоже, что они идут вместе.

«Давайте тоже последуем».

Когда они оба были далеко, из-за дерева вышел Ли Хайтан, типичный богомол, ловящий цикад, с иволгой позади. Она неторопливо достала из сумки еще теплый жареный сладкий картофель, содрала с него кожицу и стала есть, любуясь пейзажем.

Снежной ночью повсюду тишина, а горы недалеко от деревни Лицзя огромны, что придает людям ощущение тайны.

Переправившись, она продолжала приказывать себе поступать так, как поступают римляне, и, согласно образу жизни древних, редко выходила гулять в темноте.

«Почему Цзинь Дачжуан пошел в дом Ли?»

Расстояние становилось все ближе, и он мог видеть достаточно ясно: Сяо Линчуань обнял жену за талию, увернулся и полетел к большому дереву перед двором.

«Какого черта.»

Цзинь Дачжуан почувствовал, как мелькнула тень, и подозрительно огляделся вокруг, но его жена, следовавшая за ним, испугалась и быстро спряталась за сугробами, так что его не нашли.

«Ха-ха, я правда пугаюсь, я тот самый призрак!»

После того, как Цзинь Дачжуан закончил говорить, он коснулся носа рукой, а когда достиг ворот двора Ли, он наклонился и крикнул: «Мяу… Мяу…»

Всего за несколько вдохов дверь во двор открылась, и госпожа Линь была одета в стеганую куртку и потирала руки: «Да Чжуан, почему ты здесь?»

«Почему я не могу прийти? Если я не приду, тебе все равно придется служить боссу Ли?»

Цзинь Дачжуан опрокинул банку с уксусом, его слова имели кислый привкус. Два года назад он поехал в город на рынок и случайно подружился с Лин, которая продавала стельки.

В то время Линь Ши был похож на свежий и нежный бутон цветка, прежде чем она достигла Цзи, что сделало его таким жадным.

Он был женат, а жена дома была жесткой, Цзинь Дачжуан хотел найти причину развестись с этой глупой женой.

«Я бы не смогла выйти замуж за вдовца, если бы ты не собрал достаточно денег».

Линь тоже была очень обижена, Цзинь Дачжуан сказал, что женится на ней, но после двухлетнего ожидания подарка в приданое в двадцать таэлей серебра оказалось недостаточно. Ее родители были жадными до денег и продали ее семье Лао Ли как невестку, но она не устояла.