Глава 178: Дикое чувство юмора

Продавщица не стала задерживаться слишком долго, упаковала вещи в атласную сумку, вручила ее госпоже Чжао и подарила новый комплект: «Продавца сегодня нет, я главный!»

«???? Всё в порядке, не ругайся, когда оборачиваешься!»

Они поговорили и пошутили еще несколько раз, и помощница проводила Мать Чжао до двери, а затем пошла обратно.

«??? Маленькая леди, то, что я сказал, правда. Эта мать Чжао — та, что рядом с тетей Гуй на заднем дворе префекта. Она самая престижная».

Женщина???? Продавец указал на маленькую бутылочку с лекарством на столе. Возможно, вы не сможете найти подобные таблетки в приграничных городах или отдаленных местах. Это лекарство, приготовленное самим лавочником. , каждый месяц предоставляется только определенная сумма.

Из-за высокой цены продать его непросто, и ежемесячный объем в основном покрывается тетей Гуй.

«???? Тогда оставь мне бутылку».

Два???Десять таэлей серебра, Ли Хайтан не волнует, ее больше интересует рецепт.

Это похоже на благовония, которые смешивают с несколькими материалами. После вдоха тело становится горячим и вялым. Ли Хайтан лично проверил это.

«У мастера Чжифу должно быть много наложниц, верно?»

Ли Хайтан случайно нашел тему для разговора.

«???? Мы, обычные люди, как мы можем все еще спрашивать о заднем дворе дома магистрата? Но в прошлый раз я услышал от двух непослушных маленьких служанок рядом с Чжао Мамой, что их было около трех или четырех, а остальные были горничные.

Как могут дюжина-другая красавиц ограбить мужчину, не приложив ни малейших усилий? И эта наложница не невинна.

«Маленькая леди, я не ожидал, что тебя заинтересуют тайны дома».

После того, как приятельница закончила говорить, она дважды рассмеялась. Сегодня был хороший день, и у нее было хорошее настроение, поэтому она сказала больше.

У тети Гуй был печальный жизненный опыт. Я слышал, что ее родители умерли, ее похитили хулиганы, привезли с юга в приграничный город и продали в бордель.Найти 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com

Мировой судья пошел в бордель выпить цветочного вина и случайно приказал тете Гуй сопровождать его. Тетя Гуй отказалась сдаваться и захотела вытереть шею на глазах у мирового судьи.

«Нет, судья подумал, что она целомудренная и сильная женщина, и сразу же высоко взглянул на нее, отвел ее в задний дом и назвал ее теткой, как только она вошла в дверь».

Когда Ли Хайтан услышала это, она чуть не рассмеялась, это была действительно ирония: похититель отправил ее с юга на север, она давно потеряла свою репутацию, ее продали в бордель, но она могла бы это вынести, она рождена для того, чтобы вытирать шею перед мировым судьей, тетушка Гуй очень что замышляет.

«Мы не смеем говорить об этом людям, что правильно, а что нет!»

Хотя приятельница так и сказала, она явно с этим согласилась.

Затем???? Тетя Гуй не официальная жена, почему никто не расследует, она на какое-то время начала обживаться в доме, заставляя людей ослаблять бдительность, а затем, когда судья уже собирался забыть ее, она быстро занял должность. А жена судьи Не смей показывать лицо.

Некоторое время сплетничая, Ли Хайтан купила дюжину менструальных поясов, но у продавщицы не было кассового аппарата, поэтому она сказала, что это всего лишь добавка к таблеткам, что ее немного обрадовало.

Никакой бизнес не является злом. Иногда вам кажется, что вы воспользовались собой. На самом деле шерсть получают от овец, что может заставить вас тратить деньги и сделать вас счастливыми. На самом деле нелегко думать, что деньги стоят денег.

Выйдя из магазина, лицо Ли Хайтана все еще было немного неестественным, он крепко сжал бутылку с лекарством в руке и сказал: «Муж, ты долго ждал?»

«К счастью, я куплю еды и приготовлю тебе суп на ночь».

Сяо Линчуань держал в руке связку промасленных бумажных пакетов и смотрел на небо: «Сначала пойдем домой, ты поспишь немного, если Мастер Ма согласится на операцию, боюсь, ты останешься на ночь.. .»

«Неплохо для сегодняшнего дня».

Ли Хайтан покачала головой. Хотя ситуация сейчас серьезная, она не рекомендует делать операцию ночью.

Для операции доступен ряд анестетиков, но условия освещения Даци слишком плохие, даже если в комнате более дюжины масляных ламп, все равно размыто.

Краниотомия — это не что иное, как небольшое отклонение немедленно приведет к летальному исходу, и лекарства нет.

Снаружи Ли Хайтан притворялась всемогущей, но на самом деле она была очень виновата. В конце концов, она все еще не была уверена. Она взяла под руку дикого мужа и раскрыла свое сердце: «Муж, мне удалось добиться некоторой известности. Если я разобью вывеску, с этого момента я могу рассчитывать только на твою поддержку».

«Я отдам тебе все серебро. Если не хватит, я заработаю еще. Тебе просто нужно потратить деньги».

Мужчина доминирует снаружи, женщина доминирует внутри, зарабатывать деньги для содержания семьи — это мужское дело, Сяо Линчуань надеется, что его жена сможет жить легко и не беспокоиться.

Однако она очень любит медицину, и каждый вечер, когда она поздно приходит домой, ее глаза сияют. Сяо Линчуань никогда не видел свою жену такой счастливой, и он проглатывает слова, слетающие с ее губ, пока они ей нравятся.

«Не волнуйся, у нас с твоим мужем нет других навыков, я бегаю очень быстро».

Сяо Линчуань пригладил черные волосы жены, выглядя серьезным, но улыбка в глазах выдала его: «В случае, если кого-то убьют и выследят, я обещаю вывезти тебя из города на ночь».

«С этого момента наши муж и жена странствовали по всему миру и стали парой диких уток-мандаринок…»

Ли Хайтан немедленно ответил на разговор, автоматически принял решение, а затем громко рассмеялся. Он не ожидал, что дикий муж с парализованным лицом будет таким юмористическим.

Она думала, что у нее нет стыда в сердце и не должно быть такого большого давления. Кроме того, она проводит операцию, так что, должно быть, Мастер Ма находится под давлением!

Днем Ли Ся отвезли из Лучэна в дом Ма отдохнуть. Ма Бихэ послал кого-то доставить письмо и дезинфицировал дом. Все окна заменены на полупрозрачные стекла, готовые к операции в любой момент.

У Мастера Ма целый день болела голова, и его жизнь была хуже смерти, но у него все еще не хватало смелости проделать большую дыру в голове, и он просто хотел встать.

После такой задержки по лунному календарю наступит 3 марта.

В марте в Янчуне лед и снег растаяли, порядок в приграничном городе становился все лучше и лучше, люди больше не беспокоились, а пешеходов на улицах становилось все больше и больше.

Чтобы развлечься, магистрат организовал несколько торговцев в городе, чтобы они провели Фестиваль фонарей. Среди них семья Ма, которая раздала больше всего денег, также намеревалась помолиться о благословении.

Проспект Чэнбэй — оживленное место в приграничном городе. Улица широкая и вмещает более десятка карет. С обеих сторон имеются сравнительно крупные торговцы. Ночь темнеет, и по обе стороны улицы стоят всевозможные фонари. В этом году, благодаря поддержке семьи Ма и большим инвестициям, он просто великолепен. Есть также благословляющие фонари, сделанные самими людьми, которые просты, но имеют свои уникальные особенности. Пожилые дети, возьмите с собой семью и прогуляйтесь по уличному рынку, ларькам с едой и гаджетами.

, один рядом с другим.

Здесь нет сословного различия, есть купцы, которые лучше одеты в шелковые и атласные куртки, и есть бедные семьи, покрытые заплатами. Все ходят и прогуливаются вместе с потоком людей, а улыбки на лицах такие обычные и настоящие.

По обеим сторонам улицы висят фонари, некоторые с цифрами, все изготовлены народными мастерами, покрыты шелком, а также из белоснежной рисовой бумаги, сплетенными из бамбуковых полосок цветами, птицами, рыбами и насекомыми, разнообразными и красочными. .

«?? Вкусная патока, купите ложечку маленьким по вкусу, сладкие ротики!»

«???? 3 марта будет много фонариков. Приходите и купите красный фонарь. Он гремит каждый день!» Выйти из горя.