Глава 20: Сообщите новости

«Посмотри на мой рот, о чем ты говоришь!»

Вдова Сунь снова и снова покачала головой, слегка хлопнула себя по лицу, посмотрела на Лю Ши, который выглядел как козёл отпущения, и изменила тон: «Это не принятие желаемого за действительное, чтобы изменить людей, ваша семья Цю Цзюй готова, может быть, Цинь Юаньваю это не нравится!»

Внешность и темперамент Цю Цзюй не во всем так хороши, как у Ли Хайтан, а ее фигура неудовлетворительна. Кто такая Цинь Юаньвай, у нее в семье есть деньги и бесчисленное количество дочерей, поэтому она не может смотреть свысока на обычную деревенскую девушку.

Слова вдовы Сунь нанесли Лю лобовой удар. Она еще сейчас переживала за дочь, но теперь ее сердце совсем остыло.

«Отвали, не тебе, похоронной звезде Кефу, вмешиваться в семейные дела семьи нашего старого Ли!»

Госпожа Ли была в полной ярости. Она не могла позволить себе обидеть Цинь Юаньвая, официального слугу или вдову? Она посмотрела на нижнюю часть стены, взяла метлу, чтобы подметать двор, и поприветствовала вдову Сан: «Выходи, выходи!»

Вдова Сан не смогла вовремя увернуться, и ее дважды ударили по телу, из-за чего она скалила зубы от боли, но она не была экономичной лампой и кричала во весь голос: «Люди, подойдите и Видите ли, старушка из семьи Ли избаловала посторонних!»

«Сука, посмотри, не разорву ли я тебе рот!»

Первоначально она немного сдерживала гнев, но теперь госпожа Ли полностью вспыхнула и тупо уставилась на госпожу Лю: «Почему бы тебе не поторопиться и не помочь!»

Когда госпожа Лю услышала это, она быстро поняла, что свекровь и невестка преследуют бежавшего впереди внука-вдовы.

«Ли Хайтан сбежала от брака, а старушка из семьи Ли продала свою внучку. Если на этот раз она не сможет вернуть деньги, ее посадят в тюрьму!»

Вдова Сунь кричала на бегу и, кстати, сообщила эту новость: «Ли Хайтан влюбился в Сунь Сина из нашей семьи, и они почти сбежали, но мой сын не смог меня вынести…»

В любом случае, Сунь Син был мужчиной, снова женился и совершенно не заботился о своей репутации. Вдова Сунь больше симпатизировала Ли Хайтану, поэтому никому не рассказала. Новые главы романов публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m.

Голос вдовы Сунь был слишком громким, и когда в семье Ли разразилась беда, все в деревне обратили на это внимание. За несколько вдохов оно распространилось по всей деревне семьи Ли. Оказалось, что между Ли Хайтаном и Сунь Синем что-то было.

Для незамужней девушки, у которой хватает смелости сбежать с кем-то, правда это или нет, репутация полностью испорчена.

Когда солнце садится, небо окутывает слабый дымчато-фиолетовый цвет, ветер в горах прохладный, смешанный с ароматом цветов и растений, с легким намеком на прохладу.

Ли Хайтан ходил по горам и многого добился. Она сплела из веток небольшую корзинку с толстым слоем листьев внизу и сложила в нее весь дневной урожай.

Помимо трав, Ли Хайтан также собрала несколько диких фруктов, в том числе боярышника, но они были слишком кислыми и аппетитными, она просто попробовала их.

Кроме того, на горе много грецких орехов и диких каштанов. В сезон сбора урожая продуктов в изобилии. Кажется, она может ночью развести костер, чтобы жечь каштаны, и бороться с ним всю ночь.

На горе было влажно, было много муравьев и комаров. Ли Хайтан нашел платформу из сухого камня. За каменной платформой росла высокая сосна. Она подумала, что ночью безопаснее будет гнездиться на ветке дерева, иначе она встретит дикого зверя. Я боялся, что будет слишком поздно бежать.

Если он сбежал от брака, семья Ли, должно быть, запаниковала и отложила благоприятное время, поэтому у них не было возможности объяснить семье Цинь, возможно, они сейчас испытывают трудности.

Но какое это имеет отношение к ней! Ей не имеет смысла жертвовать собой ради обеспечения большой семьи волков, тигров и леопардов только потому, что у нее нет родителей, чтобы люди могли издеваться над ней и ее младшим братом?

Ли Хайтан был очень разочарован. Все говорили, что древние времена больше всего заботились о роде. С тех пор как ее продали, никто за нее не высказался, и большинство жителей деревни наблюдали за весельем.