Глава 210: согреться

Ли Хайтан не плакала, она не хотела каждый раз быть обузой, а наличие мужа, на которого можно было положиться, не было причиной ее слабости.

Она встала, увидев, что вода в железной кастрюле уже горячая, надела тканевое полотенце и тщательно вытерла песок вокруг раны Сяо Линчуаня, а затем нанесла на рану мазь, которую она нанесла.

Лекарство для ран готовится по рецепту, данному Линь Ваньцзю в медицинской книге, и его очень легко использовать.

Однажды Ли Хайтану отцепили проволокой кусок нежной плоти, истекающий обильной кровью, и рану намазали мазью, чтобы немедленно облегчить боль.

В течение дня рана затянулась и быстро зажила.

Однако большая часть лекарств находилась в карете, и, возможно, они уже были закопаны на дне реки, но в руке у нее была только маленькая бутылочка, которая казалась чрезвычайно драгоценной.

Чтобы облегчить воспаление и боль от раны, Ли Хайтан взяла брюки, которые заменил ее муж, обернула нижнюю часть его тела одеялом и попросила его сесть у огня, где она спала раньше.

Холодный ветер снаружи заставил соломенную крышу свистеть. Если бы ветер не был немного слабее, оставшуюся половину крыши снесло бы.

Капли дождя были тяжелыми и настойчивыми, а предметы в трех метрах были размытыми и неузнаваемыми. Если оглянуться вокруг, то вдалеке можно увидеть только размытую и чистую зелень на вершине горы.

Вокруг никого не было, но Ли Хайтан не смела ослаблять бдительность, она держала в руке кинжал, подаренный Сяо Линчуанем.

Защита от других необходима, чтобы люди могли выжить, они могут отказаться от всякой морали, невежества и стыда и взять немного еды, в их глазах это вообще ничто.

Вокруг было пусто и пустынно. Я не знаю, куда направились Цзи Цю, Лу Юаньцин и его группа, и произошел ли какой-нибудь несчастный случай по пути к берегу.

Судя по текущей ситуации, Ли Хайтану действительно было все равно.

Лекарство от ран быстро подействовало, и Сяо Линчуань почувствовал, как покалывающая боль в ноге немного уменьшилась. Он собирался встать, чтобы зажарить курицу, но его остановил Ли Хайтан.

Ее тон был, несомненно, тверд: «Муж, я невредима. Я умею готовить. Ты отдыхай».

Закончив говорить, не обращая внимания на Сяо Линчуаня, Ли Хайтан острым кинжалом разделил фазана на несколько больших кусков и намазал их приправой.

По будням она часто готовит барбекю со своим мужем и многих из них видела. Она знает основные шаги и не кажется незнакомой с ними.

Приправа очень полная, но масла нет, но на этот раз фазан очень жирный, со слоем масла внутри кожицы.

Костер горел яростно, и через некоторое время горное масло поджарилось и упало на дрова, издав шипящий звук.

«Муж, разве мы не договорились о встрече с Руи и остальными, чтобы встретиться на берегу, где они?»

Ли Хайтан принюхался: да, запах жареной курицы очень ароматный, а цвет кожи становится все темнее и темнее.

Кинжалом она вырезала шрамы на куриной грудке и голенях. Мясо внутри было белесым с красными прожилками крови и казалось, что оно не готово к приготовлению.

«Мы пойдем искать кого-нибудь после того, как дождь прекратится. Не волнуйтесь, они должны быть в безопасности».

В то время река была слишком бурной, и люди отчаянно боролись за деревянные доски.

С его навыками ему приходилось делать все возможное, и если бы он был немного неосторожен, это могло бы привести к неожиданным последствиям, поэтому Сяо Линчуань не замечал других.

«Ага.»

Ли Хайтан кивнул. Она поставила кастрюлю по одну сторону огня и приготовила кашу с жемчужным рисом. Вода в горшке зацвела, и вокруг начал распространяться аромат риса.

Сяо Линчуань сидел в сторонке и наблюдал, как его жена аккуратно выполняет каждый предмет. Как только он расслабился, он обнаружил, что утомлен, разум его спутан, верхние и нижние веки дерутся, он закрыл глаза и заснул.

После того, как фазан был зажарен, Ли Хайтан обглодала куриную рамку и шею рисовой кашей, а куриную грудку, две куриные ножки и крылья с большей частью мяса оставила мужу. Она нежно закрыла его лоб ладонями. К счастью, никаких признаков лихорадки.

В сознании Сяо Линчуаня была нить. Он преодолел препятствия на реке, вывел Ли Хайтана на берег, гулял час или два, чтобы найти соломенную хижину, и с ранениями отправился охотиться на фазанов. Его тело больше не могло держаться. , Он проснулся только после получасового сна.

Пара снова поссорилась из-за фазана, и в конце концов Ли Хайтан взял верх. Причина заключалась в том, что она хорошо ела и пила, а когда речная вода попала в хижину, она все еще набивала рот закусками. Ешь больше, береги свои силы и защищай ее. Изучите истории 𝒖ptod𝒂te на no/𝒗el/bin(.)c𝒐m

Тьма окутала землю, и только шум ветра и дождя доносился до моих ушей, украшая эту ночь еще более одинокой.

Лу Юаньцин вытер рукой холодный пот со лба и немного пошевелился телом. Ему и Чжан Руи повезло, и впервые он не пострадал, когда все боролись за доску.

Он тоже был удивлён, но, подумав об этом, возможно, это было из-за этого лица.

Те, кто пришел сражаться за него, увидели, что он такой элегантный и красивый, жаль, что он такой талантливый и нельзя было дать ему повиснуть в реке, поэтому отпустили его, чтобы он мог доставить жену на берег. безопасно.

— Ты уверен, что это не из-за моей внешности?

Чжан Жуйи очень презирает идиота Лу Эра. Когда мы впервые встретились, он не осознавал, что у него такая толстая кожа.

После того, как пара сошла на берег, Цзи Цю и Сяо Линчуань не было видно!

У Лу Юаньцина не было другого выбора, кроме как потащить Чжан Руи в горы в поисках места с пышными деревьями, где можно было бы укрыться от дождя, и, наконец, он нашел нору, в которой могли разместиться они вдвоем.

Чжан Жуйи не так повезло, как Ли Хайтан, ее платье прилипло к телу, она небрежно сняла его, выжала воду и положила на скрытую ветку дерева.

«ты, ты…»

Лицо Лу Юаньцина внезапно покраснело. Муж и жена держались вместе, и была большая разница между тем, чтобы носить одежду и быть обнаженной.

«Мне то, что?»

Чжан Жуй наклонила угол рта и действовала в спешке, кому бы хотелось нечего надеть? Кроме того, в дупле только два человека, или муж и жена, которые не видели друг друга? Притворитесь сдержанным сейчас, отчаянно пытаясь сохранить лицо и страдать.

«Ты не снимаешь это? Если не снимаешь, держись от меня подальше».

Чжан Руи спряталась и обнаружила, что позади нее нет места. Мокрая одежда Лу Юаньцин прижималась к ее телу, которое было влажным и холодным. Холодный воздух проникал сквозь кожу, словно собирался проникнуть в кости.

Хотя она несколько раз не ездила далеко и мало что об этом знала, она слышала, как люди в доме упоминали, что зимой в бедных семьях муж и жена полагаются на температуру тела друг друга, чтобы согреться, обнимая друг друга. и свернувшись в клубок.

Чжан Руи тоже хотела, чтобы муж обнял ее, но ей было слишком неловко сказать это.

Лу Юаньцин закрыл лицо, он, должно быть, был околдован, когда пассажиры выломали дверь каюты, он услышал крик женщины, его сердце было настолько мягким, что он подумал, что она слаба.

Послушайте, разве это может сказать слабая маленькая леди? Она не изменилась, она все еще властная мисс Чжан.

Видя, что Лу Эр не двигается, лицо Чжан Жуи покрылось черными линиями, на улице было ветрено и дождливо, и теперь ей было холодно и голодно, и она не знала, когда это дойдет до ее головы.

В вагоне также есть закуски и выпечка, купленные в Юнгане. Конечно, кареты уже нет, так что бесполезно говорить такие вещи. У нее нет имущества, и даже если у нее есть деньги, она не может найти никого, кто продавал бы вещи. Ночь длинная, оставайся голодным.