Глава 223: Фестиваль цветов

Мученг имеет красивые пейзажи и влажный воздух. По обеим сторонам улицы растут большие цветы и растения в цветочных горшках. Прогулка повсюду — это все равно, что посетить живописное место.

Ли Хайтан все еще не хотел уезжать, пока не отправился в дорогу, не говоря уже о здании Тайбай, где он обманывал деньги, Мучэн — хорошее место.

Однако Тайбайлоу не лишен каких-либо достоинств, по крайней мере, кисло-сладкое блюдо из свинины глубоко укоренилось в сердцах людей.

Несколько человек собрались налегке, отправились в путь в карете, шли еще несколько дней и наконец прибыли на границу Личэна.

Личэн расположен недалеко от моря, с развитой водной продукцией и богатыми материалами.

Однако рыбаки здесь не очень богаты, в основном из-за ограничений на движение транспорта, пойманную рыбу и креветок можно продать только в окрестных городах, и отправлять слишком далеко нельзя, иначе погода будет жаркая, и в ней будет вонять. два или три дня.

Жители окрестных деревень на протяжении поколений жили рыбной ловлей. У каждого двора в деревне нет земли для себя. Они продают морепродукты и копят деньги, которых хватает только на строительство каменных домов на берегу.

Изредка купцы издалека покупали сушеные морепродукты и держали цену на чрезвычайно низкой, но жители деревни все равно продавали их без колебаний.

Морепродукты — редкий свежий товар в городе, расположенном недалеко от моря, и в глазах рыбаков они дешевле сладкого картофеля.

После еды из рыбы и креветок они уже ничего не почувствовали, а вот овощи едят редко.

У моря много песка и гравия, а приличного поля нет. Если вы хотите есть овощи, вам придется пойти на рынок за рыбой и креветками.

Не каждая семья может путешествовать без лошади, повозки и воловьей повозки, и они могут опираться только на одну ногу. Уже давно это не решение.

Позже рыбаки научились быть умными. Из плодородной почвы выкопали чернозем, положили в деревянный сруб, поставили в каменном доме, купили семена овощей и полили их дождевой водой в горшках. Овощи действительно выросли.

Ли Хайтан тосковала по городу Ли, и когда она действительно подошла к подножию города Ли, она почувствовала, что эта земля священна.

«Когда мы прибудем в Личэн, это будет легко. Я пошлю Иньцзы найти кого-нибудь, кто доставит письмо моему дяде. Сначала позвольте мне сказать вам, что я в безопасности».

Чжан Жуйи был взволнован даже больше, чем Ли Хайтан. Она тоже путешествовала далеко, от Киото до Бэйди, но по пути они не остановились в Личэне.

Это место находится недалеко от моря, климат влажный, а народные обычаи относительно открыты. Говорят, что с конца июля по начало августа ежегодно проводится Фестиваль Сотни Цветов.

«Что такое Фестиваль ста цветов?»

Группа людей курсировала среди толпы, и куда бы они ни пошли, простые люди обсуждали, что в этом году на Фестивале Сотни Цветов город выберет Императрицу Сотни Цветов, которая будет раздавать мешочки с благословением простым людям.

«Кажется, я видел это в путевых заметках».

Ли Хайтан тщательно вспоминает, что в путевых заметках, которые она купила, автор однажды упомянул характерный для Личэна Фестиваль ста цветов, который уникален для этой местности и нравится всем людям. Это было даже оживленнее, чем новогодняя ночь.

Каждый год на Фестивале Сотни Цветов выбирается Императрица Сотни Цветов.

Императрица Байхуа — незамужняя девушка в возрасте от двенадцати до восемнадцати лет, большая девушка из Хуанхуа, чистая и чистая, и ее внешность также первоклассна.

Только такая женщина сможет сесть на самую красивую платформу и принять поддержку простого народа.

«Возраст понизился, но большинство восемнадцатилетних девушек замужем».

Чжан Жуи слушал с удовольствием и прислушивался к тому, что говорили простые люди. Императрица Байхуа не предъявляла никаких требований к своей личности, это могли делать обычные люди.

В предыдущие годы Императрицы Ста Цветов выходили замуж вскоре после участия в Фестивале Ста Цветов, и все они пользовались благосклонностью высокопоставленных лиц. Потому что сама императрица Байхуа также является символом удачи.

«Конкретно в путевых заметках об этом не написано, мы можем поинтересоваться».

Ли Хайтан смущается, кто бы ни сделал автора большим гурманом, он подробно описал, насколько вкусны лепешки Байхуа, приготовленные на Фестивале ста цветов. Начинки состоят из десятков цветов, в них добавляется мед. Женщины могут украсить свою кожу, когда едят их. , настроить цвет и так далее.

«Это было бы прекрасно!»

Мисс Чжан рождена для любви к сплетням, и она чрезвычайно интересуется этим вопросом, даже затмевая еду.

«Не волнуйся, не волнуйся».

Ли Хайтан протянул руку, чтобы схватить человека, который собирался выбежать, и ударил его: «Даже если ты выберешь императрицу Байхуа, это не имеет к тебе никакого отношения, ты уже женат».

«Да, в самом деле.»

Приняв этот факт, Чжан Жуй мгновенно снова стал обескураженным, но приятно наблюдать за волнением.

Она никогда раньше не была замужем, поэтому могла жить только в глубоком будуаре, а выйти наружу было нелегко, особенно когда ее отец женился на лисице, чтобы войти в дом, что еще больше ограничивало ее свободу передвижения.

Выходи замуж за Лу Эра, дурак, не говоря уже о том, что все идет хорошо, по крайней мере, если она захочет выйти на улицу, он будет сопровождать ее и уважать ее желания.

«Ребята, вы иностранцы и приехали в Личэн, чтобы посмотреть фестиваль ста цветов, верно?»

Местные жители услышали, как об этом говорили несколько человек, и с энтузиазмом представили Фестиваль сотни цветов в Личэне. Если они смогут получить цветочную гирлянду Императрицы Ста Цветов, вернуться и намочить цветочную гирлянду в воде, чтобы искупаться, они переродятся и пойдут по дороге Канчжуана.

«Действительно?»

Чжан Жуй был настроен скептически, не зная разницы в купании со свежими цветами.

«Мы не смеем лгать об этом. Дзюрен был выбран в позапрошлом году, и в ту ночь он написал стихотворение. В прошлом году он учился в средней школе как дзинши, и его отправили на юг работать окружным судьей. Я слышал это он стал зятем некоего префекта!»

Не будем говорить о позапрошлом году, поговорим о том, кто в прошлом году был выбран и открыл небольшой магазин. Сейчас бизнес процветает и жизнь счастливая и счастливая.

В Личэне существует многовековая традиция молиться за императрицу Байхуа. Каждый год в это время года Личэн переполнен.

Действительно, на улицах и переулках много мужчин и женщин из других мест, говорящих с разными акцентами. Ли Хайтан понимает только некоторые местные диалекты.

На рынке через каждые несколько метров стоят торговцы, расставляющие палатки. Некоторую часть рыбы, креветок и крабов, добываемых в море, ловят до рассвета. В крабе есть немного морской воды, и он еще жив.

Ли Хайтан сглотнула слюну, она не могла с этим поделать, она уже была очень благодарна, что дома есть немного сушеных креветок, жареных овощей и пельменей, чтобы сделать их более свежими.𝑅читайте последние главы на n/𝒐v(e)lbi𝒏( .)ко/м

Морепродукты, доставленные от варваров, можно есть только в холодную зиму. Теперь при встрече с живыми животными должно быть достаточно жарки, жарки и варки.

«Крабы — холодная еда, много есть нехорошо».

Сяо Линчуань увидел, как его жена смотрит с тревогой, ее цвет лица расслабился, вот и все, просто ешьте, если хотите, моя жена редко приезжает в Личэн хоть раз.

Ли Хайтан кивнула, у нее холодный желудок, она может есть меньше крабов, и не только крабы, креветки и рыба в море свежие и нежные, если они хорошо приготовлены.

Группа людей остановилась в красивой гостинице на улице. Приведя себя в порядок, они сразу же пошли за покупками. Ли Хайтан был немного шокирован, когда увидел жареное рыбное филе. Исследование вышло.

Просто в Бяньчэне и Лучэне почти ничего не продается, нет продуктового магазина, и она никогда не видела этого у разносчиков. Она думала, что его там нет. Кажется, что читать тысячи книг не так приятно, как путешествовать за тысячи миль. Если вы будете больше гулять и видеть больше, вы также сможете насладиться вкусной едой со всего мира. Рыбное филе на гриле, кажется, было добавлено с небольшим количеством рисового вина, сахара и сока, чтобы сохранить умами и удалить рыбный запах. Ли Хайтан завернул несколько порций в промасленную бумагу, которая не испортится даже в жаркую погоду и утолит голод, когда вы голодны.