Глава 230: Относись к себе как к гостю

Услышав, что нет необходимости здороваться с тетей, Чжан Жуй почувствовал себя немного спокойнее и больше не ерзал.

Ли Хайтан был удивлен, мисс Чжан ничего не боялась, она осмелилась сражаться против мачехи, но боялась тети, это было действительно странно.

«Мадам, по сути, об этом не заботится. Тетя Лан заботится обо всем в доме».

Госпожа Ся представила, что тетя Лань — дочь из хорошей семьи. На самом деле у нее другая личность — предыдущая императрица Байхуа.

Мастер только что прибыл в Личэн, он услышал, что императрица Байхуа еще не замужем, поэтому он немедленно послал кого-то сделать предложение руки и сердца, хотя она была всего лишь наложницей, но, в конце концов, пришла женщина из хорошей семьи, и тот, кого собирался воспитывать слуга, был выше.𝑅прочитайте последние главы на n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

Мадам не любит быть главной, и тетя Лан поможет разобраться со всеми большими и маленькими делами.

«Последняя императрица Байхуа?»

Чжан Жуйи немного интересуется этой тетей Лань, но не так сильно. Даже если этот человек сможет получить единоличную услугу и не будет иметь детей, ситуация в будущем будет ненамного лучше.

Дядя боялся, что тетя Лан ему нравится больше, поэтому он заплатил много денег, чтобы пригласить доктора Ли приехать к ней в гости.

«Кажется, это немного хлопотно».

Ли Хайтан потер подбородок. Это звучало просто, но на самом деле это не было тривиальным вопросом. Десять тысяч таэлей серебра — немалая сумма для чиновничьей семьи.

У семьи Ся есть наследственное имущество, поэтому у них может быть достаточно денег. Если бы Ся Чжифу не смог найти известного врача, он не смог бы думать о ней.

Причин невозможности иметь детей слишком много, и они тоже очень сложные. Это может быть проблема мужчины, а может быть и проблема женщины.

Самое удручающее то, что сложилась ситуация, когда у них обоих все хорошо, но они все еще не желают зачать ребенка.

«Я тоже нахожу это хлопотным. Если тетя Лан беременна, я обижу свою тетю».

Чжан Жуй считал это само собой разумеющимся: любой, кто является хозяйкой дома, ненавидит наложниц и дочерей, прыгающих у них на глазах.

Кроме того, ее двоюродный брат Ся Цзисян является потомком наложницы, поэтому она не знает, будет ли она чувствовать себя некомфортно, если у нее будет еще несколько сестер-наложниц.

«Госпожа Бяо, вы можете быть уверены в этом, наша леди это поддерживает».

Няня Ся смущена. Причина Ся Цзисяна в том, что ему слишком одиноко, чтобы оставаться одному в доме, и он надеется, что его будут сопровождать младшие братья и сестры, чтобы он мог больше помогать, когда женится.

Ся Цзисян не был близок со своей матерью с детства, и его воспитывала няня Ся. Он стал ее няней, а потом стал приемной матерью, а мать ее только презирала. Долгие годы она была просто украшением дома.

Во время этих слов карета въехала в кабинет мирового судьи из угловых ворот. Госпожа Ся попросила маленькую девочку идти вперед и отвела несколько человек в заранее подготовленный небольшой двор.

Дворы, где живут Чжан Жуи и Ли Хайтан, расположены рядом друг с другом. На заднем дворе есть пруд, похожий на водный павильон. Открыв окно, вы увидите большой пруд, плакучие ивы и небольшой павильон.

«Мастер Ли, если вам что-нибудь понадобится, просто скажите маленькой девочке, чтобы она выполняла поручения».

Госпожа Ся была очень вежлива с Ли Хайтаном, как объяснил ее хозяин, там было всего четыре слова: «служить гостем».

«Медсестра Ся ведет себя вежливо».

Ли Хайтан редко имеет дело с бесстыдными слугами, и ей не нравятся перипетии, но она все равно изо всех сил старается быть вежливой.

Сейчас она только в Личэне. В будущем она привезет в столицу своего младшего брата Ли Цзиньху, чтобы тот познакомился с родственниками. У семьи Руан прекрасная карьера и более высокий статус.

Она собирается завоевать репутацию гениального врача и прославиться в столице. По крайней мере, эти слуги, наблюдающие за тем, как люди готовят, должны быть с ней вежливы.

«Мастер Ли, это то, что приказал мастер. Сейчас мастер в ямене, и он накроет дома стол, чтобы убирать для вас пыль».

Напротив, Чжан Руи из ее собственной семьи, и она ближе к девушке, чем к настоящей сестре, поэтому няня Ся не рассказывает так много сцен.

Ли Хайтан вздохнул с облегчением, когда они ушли, но общаться с женой магистрата было уже так трудно.

У всех этих людей деликатные сердца, и если вы скажете хоть слово, собеседник сможет уловить ваши мысли.

Люди, с которыми он общается в будние дни, относительно простые, Ли Хайтан слишком ленив, чтобы использовать свой мозг, и через долгое время у него появляется привычка говорить вслух.

«Хайтан, как дела? Двор неплохой, не так ли?»

Чжан Жуй передал бремя маленькой горничной, которая выполняла поручения, проигнорировал Лу Эр, читавшую книгу, и пришел поговорить с Ли Хайтаном.

Бэк-офис магистрата Личэна очень большой, в несколько раз лучше, чем в Лучэне. Хоть двор и не такой богатый и изысканный, как столичный, но неплох.

«действительно так».

Ли Хайтан согласна, что ей нравится быть тихой, а другая сторона считает, что у нее спокойный темперамент, поэтому оформление в основном простое и тихое. На столе стоит горшок с изящными орхидеями, от которых исходит слабый аромат, а марлевые занавески в комнате простые, но теплые. Видно, что другая сторона внимательна.

Чжан Жуи была ошеломлена, она действительно не так много думала.

«Медсестра Ся сказала, что тетя Лан сама обустроила комнату».

Выйти замуж за магистрата – человек непростой. В этом году тете Лань исполнилось всего восемнадцать лет, а в прошлом году она стала императрицей Байхуа. Бесчисленное множество богатых семей хотели жениться на ней, но она просто ждала, пока судья Ся вступит в должность.

Если вы скажете, что у вас нет никаких амбиций, кто этому поверит?

У Чжан Ру слишком много мнений о борьбе между богатыми и влиятельными женщинами.

«Эти женщины и даосы бездельничают, играют на пианино и вышивают, и им нечем заняться, поэтому они могут сосредоточиться только на борьбе за мужчин».

Чжан Жуй поджала губы, глядя на все сверху вниз. Сегодня пользуйтесь благовонным порошком, а завтра секретным лекарством, это зависит от того, кто обладает навыками и достаточно кокетлив, в любом случае это не главная семья, так что не будьте слишком торжественны.

Те, кому благоприятствуют, имеют статус, хорошо едят и хорошо одеваются, а служанки и жены вокруг них последуют их примеру и будут иметь лицо, а тех, кто не сможет выделиться, придется растоптать ногами и жить в страхе.

«Если эти женщины смогут использовать свой разум, чтобы справиться с варварами, предполагается, что Да Ци уже давно сокрушит варваров».

После того, как Чжан Жуй закончила говорить, она торжествующе подняла уголки рта или бросила женщин в заднем доме на поле битвы.

Тебе придется оплакивать отца и мать в течение двух дней, а ты все еще думаешь о том, чтобы побороться за благосклонность? Просто больно бездельничать, когда ты сыт!

Ли Хайтан: …

В таком случае лучше бросить своего дядю Ся Чжифу на поле боя, каждый день беспокоясь, не потеряет ли он голову, и больше не думать о женщинах.

«Кстати, Хайтан, мне нужно сказать дяде и послать кого-нибудь искать Ланьи».

У Чжан Руи болела голова. Не имея новостей о Лань И, она окончательно запаниковала, опасаясь, что что-то может пойти не так.

В то время, когда они расстались, Лань И должна была приехать в город Ли с караваном, но было жаль, что у нее не хватило вдумчивости узнать о ситуации другой стороны.

«Все нельзя считать плохим».

Ли Хайтан согласился найти кого-нибудь, но под Личэном есть несколько небольших округов с населением не менее миллиона человек, так что это не так-то просто!

«У меня есть способ, я уверен, что смогу найти Лан И!»

Чжан Жуй закатила глаза, и ей тут же пришла в голову плохая идея. Она могла бы попросить своего дядю объявить о розыске, заявив, что Ланьи был вором из Цзянъяна.

«Итак, Лань И был схвачен властями живым…»

Лицо Ли Хайтана было темным, и ему нужно было быть осторожным, заводя друзей. Если бы она и мисс Чжан расстались, этот парень не смог бы использовать этот метод, чтобы кого-то найти, верно? Необходимо занять оборонительную позицию, Ли Хайтан решила прислушаться к мнению мужа и держаться на расстоянии от Чжан Руи. Этот мошенник никогда не здоровается, когда обманывает!