Благоприятное время пришло, и Ли Хайтан носит маску и смешивается с диким мужем в толпе, ожидая мешка с благословением от императрицы Байхуа.
Рядом с ними были Чжан Жуи и Лу Юаньцин, которые последовали за ними, как только они сошли со сцены, и не могли от них избавиться.
Личэн представляет собой квадратный квартал тофу с северной и южной улицами, а платформа, на которой находится Лю Сянер, будет двигаться с юга на север.
Толпа была многолюдной, и все приветствовали друг друга, говорили благоприятные слова и ждали прибытия императрицы Байхуа.
«Я слышал, что в этом году госпожа Лю была выбрана императрицей Байхуа, и Байсянцжу тоже внес большой вклад!»
В предыдущие годы подарками из счастливых мешочков были в основном иголки, нитки и предметы первой необходимости. Этот год особенный, и здесь большие призы.
Самые удачливые люди получают дом.
«Такое большое дело?»
Раньше об этом ходили слухи, но кто-то об этом упомянул, и окружающие тут же спросили: «Это правда?»
«Конечно, это правда. Двоюродный брат племянника сестры моей свекрови работает клерком в Байсянджу. Байсянджу стоит больших денег».
Дочь была избрана императрицей Байхуа, а мастер Лю, владелец Байсянджу, вложил в поддержку дочери более тысячи таэлей серебра.
«Вы также знаете, что молодой владелец башни Тяньсян испытывает глубокую привязанность к госпоже Лю Сяньэр. Нет, они создали много вещей».
Ни для кого не секрет, что Сун Мо нравится Лю Сяньэр в Личэне. Падающие цветы преднамеренны, текущая вода безжалостна, эти двое находятся в конкурентной позиции в бизнесе, и простые люди предполагают, что г-н Лю не выдаст Лю Сяньэр замуж за семью Сун.
«Мастер Лю — именно такая дочь, и это болит до костей. Возможно, в будущем он наберет зятя».
Кто-то должен унаследовать такое огромное имущество, не говоря уже о том, каким талантом должна быть Лю Сяньэр, чтобы быть достойной своего небесного облика.
Красавица номер один в Личэне, все люди надеются, что у нее будет хороший дом.
«Хайтан, если госпожу Лю поместят в столицу, она тоже будет невероятной красавицей».
У Чжан Ру много мнений и знаний. В столице четыре красавицы. Внешность Лю Сяньэр не хуже четырех красавиц. В настоящее время только Сяо Таохун может превзойти ее.
«Красота красотой, а статус ниже».
Вероятно, для простолюдина не радостное событие иметь красивую женщину. Если у вас нет власти, над вами будут издеваться хулиганы.
Тётя Лан тому пример. Предыдущая императрица Байхуа была умна и красива, но в конце концов не смогла избежать своей участи и стала наложницей своего дяди Чжифу Ся.
«Правда есть правда», — Ли Хайтан коснулся своего лица, — «если бы она не сбежала от брака, возможно, она не была бы там, где находится сейчас».
До того, как платформа подошла, простые люди говорили о счастливом мешке. Существуют правила получения счастливой сумки. Тот, кто его поднимет, принадлежит ему.
Если кто-то грабит и на него все сообщат, ему придется отсидеть десять дней в тюрьме.
Внутри счастливая сумка почти пуста, сделана из красной бумаги и кошелька.
«Вы извне, верно? На маленьком листке бумаги в счастливом мешочке будет написан приз, который вы получили».
Это может быть медная тарелка, коробочка с иголками и нитками или шелковый цветок с маленькими иконками.
Большинство простых людей неграмотны, поэтому вместо этого они используют шаблоны, чтобы все могли понять.
«Смотри, императрица Байхуа здесь!»
Простые люди автоматически встали по обе стороны улицы, а посередине медленно подошла цветочная команда.
Впереди идет слуга ямэнь, за ним идут шестнадцать молодых женщин, марширующих вокруг платформы, а внутри платформы, запряженной высокими лошадьми, находится Лю Сяньэр, Императрица Ста Цветов.
Лю Сяньэр была одета в ярко-зеленое платье с манжетами, похожими на листья лотоса, наложенными друг на друга. Платье подчеркивало ее прекрасную фигуру.
Поплавки вокруг украшены сотнями цветов, а ветер продувается со всех сторон. Люди могут увидеть Императрицу Байхуа на каждом углу.
«Императрица Байхуа, разложи счастливый мешок!»
«Благослови меня, выиграй джекпот, я хочу помолиться!»
Толпа начала беспокоиться, и все взгляды были устремлены в сторону поплавка, думая о движениях Лю Сяньэр.
Лю Сяньэр закрыла лицо легкой вуалью, но это нисколько не повредило ее красоте. На голове у нее был чисто-белый венок, а брови и глаза ее были мирными, даря людям ощущение умиротворения.
Ли Хайтан подумал, что такая красавица — не что иное, как фея, спустившаяся на землю. Такая красота, в конце концов, даже не знаю, кто купит дешёвку.
«Все идет хорошо и процветает». Найдите обновленные 𝒏 романы на n𝒐/v/elbin(.)co/m.
Время от времени Лю Сяньэр выбрасывала несколько счастливых мешочков. Голос ее был четким и ясным, как чистый родник в горах, проникая в самую глубину моего сердца, ясный и сладкий.
Ли Хайтан впервые услышала такой приятный голос, отвращение к своему полу, и она не могла не произвести хорошее впечатление о Лю Сяньэр.
«Хайтан, я получил счастливую сумку!»
Шел дождь из счастливых мешков, и люди один за другим кланялись. У Ли Хайтана также были острые глаза и быстрые руки Чжан Руи, по одной на каждого из них.
«Быстро разберите его и посмотрите, что у нас есть».
Чжан Жуйи приоткрыл небольшую трещину в красной бумаге, нахмурился и начал бороться с вещами на ней.
«Маленькая леди, вам повезло получить платье от Шэнь Цзи Бучжуана».
Шанс выиграть счастливый мешок невелик, и у многих людей он оказался пустым, и Ли Хайтан был первым.
Shenji Cloth Shop также является проверенным временем брендом в Личэне, основной бизнес которого — готовые ткани. Получить комплект платьев – это большая удача.
«поздравляю!»
«Та же радость, та же радость!»
Ли Хайтан и все стиснули кулаки, принимая благословения. Фестиваль ста цветов – это день молитвы о благословении. Надеюсь, что мне сопутствует удача и мне больше не повезет.
«Руи, у тебя тоже есть приз?»
Платформа продолжала двигаться вперед, но люди по-прежнему не хотели расходиться. Люди с добрыми делами окружили Чжан Жуй, желая узнать, выиграла ли она главный приз.
«Да, да».
Чжан Жуй стиснула зубы, разложила бумагу, а дядя рядом с ней взглянул и улыбнулся: «О, эта маленькая леди — счастливчик, она благословлена!»
«Что ты получил?»
Коуфу, разве это не первоклассная еда?
«Одна большая мясная булочка Ван Цзи!»
После объявления о счастливой сумке люди вокруг добросовестно рассмеялись, а Чжан Жуи сжала лицо. После замужества ее вес резко увеличился. Она молилась о мясной булочке. Не значит ли это, что в будущем она станет булочкой?
«Нет, не волнуйтесь, леди, вы самое большее палка!»
Лу Юаньцин мог только сказать это про себя: он и Сяо Линчуань не получили счастливую сумку, это было лучше, чем ничего.
Поплавок, на котором находилась Лю Сяньэр, находился недалеко впереди, но в этот момент сцена внезапно изменилась.
В переулке внезапно выскочила карета и направилась к платформе, где находилась Лю Сяньэр.
«Лю Сяньэр, только потому, что ты не мужчина и не женщина, ты также достоин быть Императрицей Ста Цветов?»
Окно кареты было открыто, и с красными и опухшими глазами сидела молодая дама, громко крича, а ее лошадь, казавшаяся испуганной, скакала по улице.
Копыто лошади пнуло прохожего и направилось прямо к Лю Сяньэру.
Видя, что карета столкнулась с поплавком, который был окружен деревянными рамами без каких-либо защитных мер, Лю Сяньэр оказалась в опасности.
В одно мгновение из толпы выбежал человек в черном. Он шагнул вперед и обнял Лю Сяньэра, используя свое тело как щит, защищающий его рядом с собой.
В момент удара поплавки разлетелись, мужчину также отбросило на стену и повалило на землю.
«Это молодой хозяин Байсянджу, Сон Мо!» Кто-то ясно увидел лицо посетителя и был потрясен. Есть ли у него возможность выжить после этого столкновения?