Глава 255: Билет на мясо

Университет Личэн большой, но, по словам Сюй Да, в темной печи, которой он управляет, работает целая сотня женщин, и если он захочет перевести весь персонал, это неизбежно привлечет внимание.

Ли Хайтан не мог понять распорядок дня противника: то ли сначала спрятаться и дождаться, пока пройдёт всеобщее внимание, прежде чем появиться, то ли пойти против ветра и попытаться вывезти людей из города на глазах у людей.

У ворот города есть угловые ворота. В случае чрезвычайной ситуации вы также можете зарегистрироваться у гида, что очень гуманно.

Ся Чжифу в ранние годы вышел из Министерства уголовного правосудия. Он был строг и честен. Он управлял водой и почвой в Личэне, что дало Ли Хайтану немного больше уверенности в квалификации чиновников Даци.

Для сравнения, Чжан Чжэн, судья Лучэна, действительно не мог описать это словами.

«Мы пришли искать Цзи Цю у городских ворот?»

Чжан Жуйи не знал, поэтому понятно, что Ланьи должен быть в Личэне.

«Нет, иди искать пропавшую женщину».

Ли Хайтан могла в некоторой степени понять намерения своего мужа. Эти люди совершали чудовищные преступления в окрестных городах, и у родителей и чиновников за них болела голова, и они ничего не могли сделать.

Лидеры совершенно не боятся власти, они, скорее всего, столкнутся с трудностями и предпримут провокационные действия.

— Не можешь? Смотри, любого, кто выйдет, проверят.

Чжан Жуй указал на ворота города, и помимо группы солдат, защищавших город, там еще было трое чиновников, которые пришли зарегистрироваться.

«Там так много людей, разве они не пойдут все вместе?»

Чжан Жуй все еще не верил в это, думая, что приходить сюда и сидеть в стороне было бы пустой тратой времени и бесполезной работой.

Впрочем, сейчас все в порядке, она терпела и не возражала.

Примерно через полчаса в вагоне сидели и пили чай несколько человек.

Издалека подошла похоронная процессия, вождь держал духовное знамя, с выражением скорби на лице.

В команде было около двадцати человек, они несли белые фонарики, разбрасывали бумажные деньги и стояли в центре большой гроб.

«Муж, вот и мы!»

Ли Хайтан поднял настроение, и в следующую секунду Сяо Линчуань вышел из кареты и большими шагами направился к воротам города.

«Что будет?»

Чжан Жуйи был в растерянности, а Ли Хайтан и его жена были загадочны и говорили что-то, чего она не могла понять.

«Живых строго проверяют, когда они покидают город, а как быть с мертвыми?»

Ли Хайтан внимательно последовал за ним, аккуратно спрыгнул с кареты, а там лидер зарегистрировался и собирался покинуть город.

Покойник крупный, и родственникам приходится перевезти гроб на родину, где они смогут упокоиться с миром, а чиновники просто делают регистрацию, так что оснований останавливать ее нет.

«Ждать!»

Когда группа людей собиралась выйти, Сяо Линчуань остановил их.

«Здесь что-то не так?»

Крупный мужчина впереди прищурился и посмотрел на Сяо Линчуаня. Он нахмурился, чувствуя, что его могли разоблачить.

Подмигнув нескольким людям вокруг него, он спросил: «Этот человек хочет остановить гроб?»

Посетитель был недобрым, а у маленького начальника были темные глаза, он не знал, где допустил оплошность.

«Что ты делаешь?»

Чиновник не знал Сяо Линчуаня, поэтому он говорил от имени лидера: «Наш господин сказал, что городские ворота будут закрыты на три дня, но если произойдет что-то важное, вы можете покинуть город после регистрации».

Мужчина, напавший на Лингбан, умер от своей сестры и хотел перевезти тело обратно в родной город для захоронения, но чиновник выразил свое понимание.

«Можешь ли ты покинуть город, не проверив гроб?»

Ли Хайтан надел вуаль и спросил чиновника: «Что, если это пропавшая женщина?»

«Что это за логика! Мертвые важнее всего, как можно поднять гроб?»

Чиновник воспользовался этим, полагая, что Ли Хайтан поступил неразумно, и он не знал, в чем заключалась вина, поэтому просто вмешался в свои дела.

Чтобы перевезти пропавшую женщину, используйте доски для гроба, благодаря их идее.

Открытие гроба для осмотра было бы неуважением к покойному! Дома похороны, и родственники достаточно грустят, но слишком неразумно сыпать соль на раны людей и выбивать сок.

Мужчина впереди дрожал, но быстро сохранял спокойствие. Он опустил голову, притворяясь грустным, и молчал.

Ли Хайтан больше всего любит наблюдать за деталями. Есть много тонкостей, которые могут многое раскрыть. Например, у мужчины сжаты кулаки. Это похоже не на страх и гнев, а на нервозность.

Он был настолько напряжен и подавлен, что не знал, когда взорваться.

В похоронной команде было более 20 человек. Те немногие, кто играл на суоне, были растеряны и выглядели как обычные люди.

Несколько человек во главе в основном связаны с пропавшей женщиной, и от их тел исходит неизгладимый запах дерьма.

«Синяя одежда, синяя одежда, ты здесь?»

Чжан Жуй был смелым, оттолкнул всех и прямо лег на доску гроба, чтобы избить: «Лан И, ты здесь?»

В гробу Лань И почувствовал шок. В эти дни ее часто насильно накачивали наркотиками, и она редко просыпалась.

Прежде чем их затолкали в гроб, она и Чжаоди изучали способы побега.

Помню, в ночь перед Праздником ста цветов пришла группа людей, связала сестер веревками, бросила их в карету и спешно поменялась местами.

Она предположила, что местонахождение подземной печи было раскрыто, и у них были хорошие шансы на спасение.

Вскоре после того, как Лань И проснулся, прежде чем он успел слишком многое запланировать, его снова вырубили, и на этот раз он был не в карете, а в гробу.

«Скучать?»

В оцепенении Лань И внезапно проснулся, когда услышал зов Чжан Жуйи. Она подтолкнула Чжаоди к себе, но, не видя никакой реакции, ей пришлось постучать рукой по доске гроба: «Мисс, я сплю?»

В этот момент не было ни звука.

После того, как чиновники переглянулись, они выглядели торжественными. Они собирались кого-то арестовать, но несколько человек сделали первый шаг и пронзили грудь кинжалом, который они несли с собой.

«Вонючая сука, я хочу, чтобы ты влезла в свои дела!»

Маленький лидер схватил Чжан Жуи и приставил ей к шее ****-нож: «Я предупреждаю тебя, не приходи сюда, иначе я убью ее!»

Некоторое время оставшиеся два чиновника и солдаты, охранявшие город, смотрели друг на друга, а тот, кого пригласили играть на суоне, уже рухнул на землю и от испуга обмочился в штаны.

«Леди!»

Увидев это, Лу Юаньцин собиралась выйти вперед, но Ли Хайтан схватил ее за рукав и потянул назад.

С боевой мощью дурака Лу Эра лучше не создавать проблем, иначе конечный результат будет другим с нашей стороны.

Маленький начальник был занят защитой себя и не заботился о доске гроба. Солдаты шагнули вперед и вырвали гвозди в мертвом углу, и Лань И сел в гробу.

«Скучать!»

Лань И хотел встать, но он слишком долго находился в коме, его разум был в оцепенении, и как только он раздвинул ноги, он снова впал в нее.

«Лин И, как здорово, что с тобой все в порядке!»

Чжан Жуй плакала от радости, она думала не о своей безопасности, а о том, что Лань И был наконец спасен.

«Ууууууу, мисс!»

Не только Чжан Жуйи использовался в качестве билета на мясо, но и оставшиеся пять или шесть человек также похитили людей, которые планировали покинуть город, у ворот города, и противостояли всем.

«Цзи Цю! Спасите мисс!»

Глаза Лань И были в замешательстве, и когда он увидел неподалеку фигуру Цзи Цю, он горько заплакал, словно хватаясь за соломинку в поисках помощи. Находясь запертой в этом призрачном месте, холодном и сыром, словно наступая на **** одной ногой, если бы не Цзи Цю в качестве духовной поддержки, у Лань И мог бы случиться нервный срыв, и она сошла бы с ума, как и другие женщины.