Глава 281: Народные средства

В полдень колесницы и лошади замедлили ход и остановились на обочине официальной дороги.

Ли Хайтан отвел Чжан Жуи и Люсу на берег ручья, чтобы вытереть им лица носовым платком и подышать воздухом. На берегу ручья она встретила грустную женщину, державшую на руках ребенка, которого ждали, чтобы его покормили.

«Тетя, у тебя возникли какие-нибудь трудности?»

Лю??? Су больше всего ненавидит плачущую Сяову. Она может ожесточить свое сердце по отношению к кому угодно, но Сяова — исключение.

Увидев, что этой женщине около тридцати лет, лицо у нее загорелое, кожа грубая, одежда старая и пыльная, она должна прийти издалека, колобок прищурился и открыл рот, заплакал, запыхавшись. , но без слез.

«Я не могу быть тетей девушки».

Лицо женщины покраснело, и она несколько раз замахала руками. Девушка перед ней была одета в атласное платье, очевидно, дама из богатой семьи.

К такому богатому человеку она всегда испытывала трепет, у нее всегда была низкая самооценка в сердце, и она не осмеливалась поднять глаза.

«? Этот маленький ребенок все время плачет, может быть, он голоден?»

Ли Хайтан последовал за ним, посмотрел на ребенка на руках женщины и спросил: «Тетя, ты тоже жительница деревни с обеих сторон канала?»

«?Ага.»

Услышав, что сказал Ли Хайтан, у женщины внезапно стало грустно на сердце.

Мужчина из его семьи работал за городом, и семья теперь не могла выжить. Она взяла свекровей в дорогу и пошла к отцу ребенка.

Ей как матери все это бесполезно. Она ехала всю дорогу, и по какой-то причине ее член вдруг опух, и она не могла сцеживать молоко, поэтому ребенку нечего было пить.

Утром я проезжал мимо деревни, и добрый человек дал мне несколько глотков каши. Я не мог проснуться, а Сяова снова хотела есть. Она долго плакала у реки, но не могла придумать, как это сделать.

Каждый несчастный человек. У них не было даже рисового зернышка на пропитание и травы для оказания помощи при стихийных бедствиях, и они вообще не смогли выжить.

Мы можем только найти способ жить в месте с теплым климатом, чтобы не замерзнуть насмерть.

У меня еще есть несколько медных монет, это последние спасительные деньги семьи, и женщина не знает, что делать, поэтому ей приходится держать ребенка на руках и уговаривать ее, чувствуя грусть на сердце.

Почему Богу приходится каждый день проливать дождь и не давать фермерам возможности жить!

«???? Дома в нашем селе были смыты дождем, река разлилась, и поля все были затоплены. Урожай должен был быть собран, но ничего не собрали».

Женщина вытерла слезы руками и рассказала о своем трагическом опыте. У бедных есть горе бедных. Только когда у них полный желудок, они могут думать о других вещах.

Деревенские жители, которые шли с ней, могли продать немного блинов и паровых булочек, но все они были сухими и твердыми. Ее ребенок был еще маленьким, поэтому она могла есть только жидкую пищу.

«Хайтан, давай поможем тете, взрослые голодны, а малыш не выдержит».

Чжан Ру подумала, что Сяова покраснела от слез, ее голос постепенно ослабел, она не могла этого вынести, и нежно похлопала себя по рукам.

«Не смей беспокоить дворянина. Если есть ненужная каша и рис, было бы лучше, если бы ты дал немного».

Женщина заплакала, а через некоторое время покраснела и снова склонила голову: «Отец моего ребенка уехал на работу на юг, мне и моим родственникам пора идти».

Любые сорняки и дикие фрукты в горах могут набить желудок, а Сяова — нет. У нее нет молока, поэтому она может заказать только кашу.

Женщина — типичная работающая женщина, трудолюбивая, и ей очень стыдно просить милостыню. Она всегда чувствует себя неловко и ставит в неловкое положение других.

«Тетя, не подавайте милостыню. Люди, живущие в этом мире, не сталкиваются с какими-то трудностями. У них все будет хорошо, когда они переживут это».

Ли Хайтан присел на корточки, осторожно взял ребенка на руки женщины и произвел простую проверку.

Сяова вполне здорова, но она голодна и немного слаба и плачет так сильно, что у нее перебито горло.

Случилось так, что в карете стояла маленькая печка из красной глины, и Чжан Жуй взял на себя инициативу принести вещи. Добавив кисточки, они втроем занялись приготовлением сначала горшочка пшенной каши.

«Вы все хорошие люди, и вы будете благословлены».

Женщина потерла руки с нервным выражением лица. Она не знала ни одного слова, у нее был неуклюжий язык, и она не могла хорошо говорить. Раньше она всегда слушала стариков, которые говорили, что за хорошие дела вознаграждаются хорошие дела. Я надеюсь, что, сказав это, я смогу выразить, что вы трое не будете возражать против моей благодарности.

«Тетя, не будь слишком вежливой».

Ли Хайтан некоторое время обнимала маленького ребенка, напевала «Колыбельную», вероятно, потому, что она устала плакать, маленькая девочка закрыла глаза и быстро уснула.

Когда дождь прекратился, Сяо Линчуань остановился, чтобы покормить лошадей. Издалека он увидел, как его жена напевала и обнимала ребенка у ручья. Ее боковое лицо было таким умиротворенным, на губах играла милая улыбка. Улыбка заставила его сердце учащенно биться.

В будущем их детей тоже будут держать на руках и нежно уговаривать. Подумав об этом, выражение его лица стало мягче.

«Брат Сяо, ты счастливчик».

Увидев, что Ланьи заснул, Цзи Цю пришел сюда, чтобы поболтать с Сяо Линчуанем, его невестка красива и добросердечна, эта пара действительно является браком из прошлой жизни.

Не каждый может так гладко найти того, кто ему нравится.

Либо это правильная семья, приказ родителей, слова свахи, обходитесь, и обходитесь на всю жизнь.

И он, возлюбленный детства, погиб неожиданно и трагически. Встретив наконец заботливую женщину, он снова стал таким.

Но на этот раз Цзи Цю снова не пропустит это, он просто хочет сопровождать Лань И и найти тихую маленькую деревню, чтобы восстановить силы.

«Не волнуйся, Лань И какое-то время был напуган».

Слишком много несчастных случаев произошло одно за другим, Сяо Линчуань похлопал Цзи Цю по плечу, все страдания пройдут, хотя это будет трудный процесс.

Они немного поговорили, и здесь Ли Хайтан тоже вздохнул с облегчением.

Горшочек на маленькой красной глиняной печке дымился, в желудке у женщины урчало, и она опустила веки: «Я всегда встречаю по пути добросердечных людей, а вчера я обедала».

«?? То, что я ел вчера, сегодня весь день».

Не мудрствуя лукаво, Чжан Жуй подошел к карете с коробкой с едой, в которой лежали блины, купленные вчера в чайном сарае. Вся группа презирала сухие блины, поэтому на завтрак ели только димсам, который предназначался для женщины.

Блины есть блины, а она приготовила еще банку соленых огурцов.

«?? Моя тетя, вашему ребенку меньше года, почему нет молока?»

Для врача это самый распространенный вопрос, и Ли Хайтан задал его очень естественно.

«?? Не знаю, просто опухло и неприятно, а молока потом нет».

Страна???? дикая женщина не такая уж привередливая, она просто думает, что Ли Хайтан обеспокоен, поэтому отвечает правдиво.

«???? Вот и все. Тетя, я девочка, можешь мне показать?»

Для богини-врача справиться с обычными незначительными заболеваниями просто тривиально. Если я правильно догадался, женщина страдала маститом или чем-то в этом роде.

«Врач?» Женщина тут же кивнула в знак согласия, повернулась спиной и посмотрела в сторону ручья, расстегнула юбку, Ли Хайтан взглянула в сторону, затем снова опустила руку, ее догадка подтвердилась.