Чтобы спуститься с горы, требуется два или три часа, а чтобы сесть на лошадь, нужно два или три часа, а сейчас уже поздно, так что мне остается только ждать до завтрашнего утра, чтобы спуститься с горы.
Деревня окружена горами и реками, и это хорошее место. В горах часто можно увидеть фазанов и кабанов.
В деревне есть охотник, который хорошо владеет луком и стрелами. Услышав, что они прибыли, он уже отправился на охоту в горы. Если не произойдет случайности, он обязательно добудет двух жирных фазанов.
«??? Здесь жили наши предки. Какими бы красивыми ни были горы и реки, настанет день, когда нам надоест на них смотреть.»
Глава деревни кашлянул и выглядел грустным. Он был стар, его волосы и брови были седыми, и выглядел он нормально.
По крайней мере, он может пойти на рынок, чтобы его не преследовали и не избивали, но у него нет той страсти и тоски, которые были у него в молодости, поэтому он не может уйти далеко.
А выезд из деревни, чтобы увидеть мир, зависит от мальчиков и детей в деревне.
Без учёбы все в деревне слепы. Это болезнь сердца сельского старосты.
Если им удастся выбраться из деревни и собрать силы всей деревни, они также отправят маленького мальчика учиться, его примут в Цзиньши и в будущем он станет чиновником, чтобы жители Даки знали, что они не монстры.
У некоторых людей с альбинизмом есть проблемы с IQ, но тяжелая работа может компенсировать это. Может быть, желание сельского старосты осуществится?
Ли Хайтан чувствовала вокруг себя искренние взгляды.
У реки несколько молодых людей ловили рыбу при свете масляных ламп. Когда они увидели главу деревни и Ли Хайтана, они искренне улыбнулись: «Вся еда в деревне производится нами сами. Мы хотим поймать несколько крупных рыб и добавить что-нибудь к блюдам».
«???? Глава деревни, похоже, наши муж и жена собираются остаться здесь сегодня, извините, что беспокою вас».
Ли Хайтан хотел выбрать из жителей деревни более умного и научить его рецепту и необходимым шагам. После того, как она уйдет, кто-нибудь поможет этим людям покрасить волосы. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎
В сопровождении старосты Ли Хайтан гулял по деревне. Предки этих жителей почти никогда не покидали село.
Единственный шанс войти в контакт с внешним миром — это лавочник, который приходит раз в месяц. Лавочник принесет какие-то сплетни, анекдоты и странные вещи, но староста боится, что дети узнают слишком много, поэтому рассказывает только старикам.
В деревне нет никого, кто умеет читать и писать, а книги, принесенные владельцем магазина, невозможно было понять, поэтому он попросил кого-нибудь купить несколько книжек с картинками.
Именно такая картина стала достоянием всей деревни. В будние дни его хранили в доме старосты села. Если дети приходили одолжить его, им приходилось брать его с собой.
Книги и бумага в это время дороги, неудивительно, что староста деревни им так дорог.
Ли Хайтану, как высокому гостю деревни, посчастливилось увидеть несколько фотоальбомов, собранных главой деревни. Я слышал, что некоторые из них передались от предков, и бумага со временем пожелтела.
«?? Я слышал от продавца, что эти книги часто нужно сушить в проветриваемом месте».
Староста складывал страницы одну за другой, осторожно прикасаясь к переплету грубыми и мозолистыми руками, с неохотой в глазах: «Просто мы сначала этого не знали, нет, некоторые страницы заплесневели».
Летом и осенью в Сяньчи дождливо, и в комнате влажно. Эти книги стоят на книжной полке, иногда их не видно, а на бумаге появляются маленькие черные точки.
Глава деревни несколько дней был убит горем и спросил лавочника, как его спасти.
«??? Доктор Ли, маленький старик, я дожил до такой старости, и я тоже человек, которого собираются похоронить в земле. У меня еще есть маленькое желание».
Глава деревни выглядел обеспокоенным и не решался поговорить с Ли Хайтаном. Гениальный врач уже пообещал помочь жителям деревни. Не будет ли для него слишком много спрашивать еще раз? Поэтому его лицо изменилось.
«?? Старый деревенский староста, ты сказал, пока я могу это сделать, я точно не откажусь».
Ли Хайтан не подумала, что что-то не так, она съела сочную грушу, сок был насыщенным и сладким до самого горла.
Хрустящие груши вытащила холодная колодезная вода, и они кажутся мне прохладными до глубины души.
«???? Этого старика зовут Ван Баочжу. Я слышал, что Бао — это сокровище Баочжу, а Чжу — это слово, обозначающее Чжуцзы».
Глава села назвал свое имя, поскольку жители деревни поколениями были вынуждены жить в отдаленных уголках, их не узнавали, и у них нет государственной регистрации домохозяйства, поэтому староста села не знает, как написать свое имя.
«?? Просто возьмите с собой ручку, чернила, бумагу и чернильный камень».
И? «Это не такая уж большая просьба», — с готовностью согласился Ли Хайтан. Она вспомнила, что жестокий муж ее семьи тоже очень хорошо писал.
Сегодня самый счастливый день, когда глава деревни Ван Баочжу жил в таком преклонном возрасте.
Он достал перо, чернила, бумагу и чернильный камень, которые долгое время хранились дома, и протянул их Ли Хайтану. Дома не было комнаты для занятий, поэтому Ли Хайтан выбрал боковой коридор, сел на стул и энергично писал.
«Чудесная сестра-доктор, меня зовут Ван Сяошань, можете ли вы написать мое имя?»
Позади Ли Хайтана стоял мальчик с толстой и толстой головой. Голова его была полностью выбрита, оставив только седые волосы посередине, заплетенные в небольшую косу. Его глаза были умными и милыми.
«???? Холмы, горы внутри гор».
Когда Ван Сяошань увидел, как его дедушка плачет из-за слов на конопляной бумаге, у него внезапно возникла та же идея: он захотел запомнить свое имя.
«???без проблем.»
Ответ Ли Хайтан был довольно простым, и она сделала это за один раз. Когда она обернулась, то обнаружила, что позади нее ждут сын и невестка деревенского старосты.
Писать????! Ли Хайтан разложил конопляную бумагу, растер чернил и энергично писал.
После того, как глава деревни был взволнован, он взял большую бумагу со своим именем, пошел от дома к дому и объявил об этом с улыбкой, от которой жители деревни почувствовали зуд, и бросился к дому старосты с бумагой.
Ли Хайтан сделал глоток чая и почувствовал, что эти слова пишутся все больше и больше, пока его руки не онемели.
Она подняла голову, выглянула за дверь и от испуга чуть не упала на стул. За дверью стояла длинная очередь жителей деревни.
На лицах у всех была нервозность, предвкушение, волнение и другие эмоции, но, чтобы не беспокоить ее, все затаили дыхание и терпеливо ждали.
«Леди, позвольте мне помочь вам, давайте напишем вместе».
В доме старосты всего две щетки, по одной на мужа и жену.
Эти двое молчаливо сотрудничали, расслабились и расслабились, и через некоторое время почти все жители деревни получили записку со своими именами.
Даже беременная женщина в деревне, которая собиралась родить, также просила дать доброе имя для ребенка в ее утробе, который должен был появиться на свет в будущем. Она сказала, что если бы ей удалось назвать его гениальным врачом, то ребенок в будущем стал бы счастливчиком.
Уже наступила ночь, когда охотники из деревни вернулись и добыли не только двух жирных фазанов, но и дикого кролика.
В деревне люди работают немного по-другому. Обычно они не ужинают до темноты. Теперь, из-за приезда парочки, они до сих пор не ели.
Когда жители деревни увидели это, они все сказали, что их домашняя кухня вкусная, и пригласили Сяо Линчуаня и Ли Хайтана поесть дома, но староста деревни дал им пощечину, и они оказались у него дома и не могли никуда пойти. . После того, как жители села вернулись домой, они сразу же приехали завозить овощи. Некоторые деревенские вожди не выращивали их дома, и там было несколько видов фруктов, даже бекон, который они не хотели есть, и дикий мед, собранный в горах. Люди, пусть сердце Ли Хайтана согреется.