Глава 3: расчет

«Тетя, ты можешь сказать бабушке, чтобы она позволила мне выйти замуж в другой день?»

Ли Хайтан про себя отругал восемнадцать поколений предков семьи Ли, а затем медленно произнес: «Моя мать только что ушла, я…»

В семье Ли главный мужчина снаружи и женщина внутри, обычно пожилая женщина из семьи Ли отвечает за основные вопросы. Ли Хайтан подумал об этом и решил попробовать технику задержки.

Она только что приехала и еще не все знакома. Она хочет дать пощёчину и уйти, но её совесть беспокоит. Как только она уйдет, семья Ли определенно не принесет хороших плодов ее младшему брату Ли Цзиньху.

Младшему брату всего девять лет, и он еще ребенок, поэтому нельзя оставлять его избалованным чудесными цветами семьи Ли. Ли Хайтан чувствует, что на нем лежит большая ответственность, и чтобы принять меры для единственного родственника первоначального владельца, нужно дать объяснения первоначальному владельцу.

«Каким образом?»

Лю была потрясена, затем прищурилась и насторожилась. Может быть, у ее племянницы Ли Хайтан были другие планы? По ее мнению, племянница — тихий и честный человек, и никаких намерений у нее не видно.

Неудивительно, что госпожа Лю была встревожена. Эта династия правила миром с сыновней почтительностью. Когда родители умирали, в детстве они должны были соблюдать сыновнюю почтительность в течение трех лет и не имели права вступать в брак. Ямен Ямен — уголовное преступление, но вас посадят в тюрьму. Найдите новые 𝒔истории на nov/e(l)bin(.)com

Если мы подождём три года спустя, Ли Хайтану исполнится восемнадцать, и он будет старой девушкой из восьми деревень, так что, возможно, он не сможет получить хорошую цену.

Ли Хайтан порылась в уме и получила ту же информацию. Она легла на кровать, снова перевернулась, ломала голову и сказала, что не может выйти замуж за старого бича, который вот-вот войдет в гроб.

«Хайтан, ты все еще скучаешь по старшему сыну семьи вдовы Сунь?»

Госпожа Лю потеряла всякую сонливость, опасаясь, что Ли Хайтан сделает что-то не так, она схватила горсть семян дыни, села возле масляной лампы и очень быстро выплюнула кожуру семян дыни во время разговора.

В деревне Лицзя проживает много семей мигрантов, и вдова Сунь — одна из них. Сунь Син, единственный сын вдовы Сунь, действительно милый человек.

Вдова Сунь – женщина, ребенка воспитывать непросто, и она тяжелый человек. Хотя она аутсайдер и не имеет поддержки клана, она безжалостный персонаж, которого никто не смеет провоцировать.

Причина та же: у вдовы Сан хороший слух, и она знает почти все неприятные вещи о чьей-либо семье. Если ее обидят, она расскажет, что все это знают.

Хотя вдова Сан вспыльчивая, ее сын добродушный, высокий и худой, светлолицый, умеет читать и писать и работает клерком в рисовом магазине в городе.

«Нет.»

Голос Ли Хайтан был приглушенным, она потерла сердце руками, когда тетя Лю упомянула Сунь Сина, сына вдовы, она сразу почувствовала тупую боль в сердце, а затем бесчисленные воспоминания нахлынули в ее разум.

Сунь Синси нежный человек, отличающийся от грязноногих жителей деревни. В длинном платье, даже если оно выстирано добела, оно безупречно. У него легкая улыбка, и когда он смотрит на нее, его глаза балуют.

Эти двое интересовались друг другом, думая, что время пришло, они умоляли родителей помочь им, и их отношения были хорошо налажены, без каких-либо нарушений.

Всего за несколько месяцев родители Ли Хайтана скончались один за другим. Во время траура пришли почти все жители деревни, но сына вдовы Сунь нигде не было видно.

Сразу после этого Ли Хайтан была назначена к Цинь Юаньваю, и она выбежала с небольшой ношей на спине, умоляя Сунь Сина взять ее с собой, чтобы сбежать, поскольку, пока она покинет дом Ли, она сможет пойти куда угодно.

Он получил уклончивый взгляд, и Сунь Син сказал ей, что женится, и просит дочь владельца магазина рисового зерна, чтобы он мог стать вторым владельцем магазина.

Он попросил Ли Хайтана выйти за него замуж, затем вступил с ним в сговор, чтобы зачать его ребенка, превратил Цинь Юаньвая в зеленоволосую черепаху и постепенно поглотил богатство семьи Цинь.