Глава 306: Ситуация

«Ли Хайтан!»

Как только судья ушел, г-жа Ли показала свое истинное лицо и хотела схватить Ли Хайтан и накричать на нее, но когда она увидела глаза людей за дверью, смотрящих на нее, она изменила тон: «Хайтан, где ты живешь с Цзинь Ху, как насчет меня и вас двоих?» иди домой?»

«Г-жа Ли, у меня очень плохая репутация. Я все еще ублюдок. Не запятнайте чистоту своего старика, чтобы в конце года вы не были в безопасности».

Ли Хайтан подняла брови, которая знает, как обращаться с тремя мечами, она достала золотые иглы и погналась за человечеством: «Бабушка, ты не можешь избежать обращения к врачу из-за страха боли. Хотя золотые иглы болезненны, они действительно очень болезненны. эффективно!»

«Уходи, беспокойный и добрый ублюдок!»

Одним словом, госпожа Ли полностью распустила волосы. Она еще не понесла большой потери, и ее наказала маленькая девочка. Она даже не могла об этом думать.

«Чудесный доктор Ли делает это ради вашего же блага. Нельзя полагаться на то, что старое продаст старое, не уважая старое!»

Услышав, что доктора Ли отругали, простые люди были возмущены. Все они пристально посмотрели на госпожу Ли. Воспользовавшись этой возможностью, Сяо Линчуань повел Ли Хайтана и его брата уйти из заднего зала ямэня. Правительство ответило.

Когда группа вернулась домой, Ли Цзиньху был подавлен. На этот раз с его подходом было что-то не так, и у него возник прямой конфликт с Ци Баобао. Именно он не смог сдержаться и дал злодею шанс.

«Маленький брат, когда мы с чем-то сталкиваемся, мы должны признать это и решить проблему».

Взгляд Байцаотана на собственную медицинскую клинику неизбежно станет камнем преткновения в темноте, и средства, конечно, не будут блестящими.

Даже если это был Ци Баобао, есть и другие способы.

Есть народная поговорка: не бойтесь воров, которые воруют, но бойтесь воров, которые об этом думают. Если вас пропустили воры, вы всегда можете найти возможность.

Ли Цзиньху еще молод, нельзя ожидать от него взрослого мышления, и он не вспыльчив, когда его ругает другая сторона, как это возможно!

Итак, если вам нужно драться, вы можете драться, а если вам нужно навести порядок, вы можете навести порядок. Она, Ли Хайтан, в конце концов гениальный врач, поэтому не боится, что не сможет помочь своему младшему брату.

«Просто ты не хочешь быть таким глупым, как идиот Лу Эр».

Если бы не предвзятость Чжан Чжэна, проблема не разрешилась бы так быстро. Это полностью доказывает одну точку зрения: прислониться к большому дереву, чтобы насладиться тенью.

Однако сложно сказать, как это большое дерево будет перенесено в Киото в будущем.

К счастью, медицинская клиника уже завоевала очень хорошую репутацию среди простых людей. Если новый судья хочет быть в безопасности, не делайте дураков.

Ведите себя спокойно и гладко и не доставляйте никому неприятностей.

Братья и сестры некоторое время болтали, Ли Хайтан зевнул, сопротивляясь сонливости, и рассказал о своем кузене Жуань Пинчжи.

Она беременна, хочет выздороветь в тихой обстановке и планирует вернуться в гору деревни Лицзя в приграничном городе, чтобы пожить какое-то время.

Если вы напишете письмо, оно будет отправлено в тканевую деревню Чуньняна. Дома есть специальные голуби-доставщики писем, которые доставляют новости.

«Сестра, я буду дядей?»

Ли Цзиньху на мгновение был ошеломлен. Он опустил голову и взглянул на живот старшей сестры, который все еще был плоским.

«Задумано в октябре, как это может быть так быстро?»

Ли Хайтан в хорошем настроении скривил уголки рта и, между прочим, продемонстрировал своему младшему брату прозвище маленького булочки, Дубао.

«Булочки с фасолью, да, мне нравится начинка из бобовой пасты».

Ли Цзиньху поднял большой палец вверх. Его букмекер сменился с Эргузи на Сикси. Скоро дома будет больше булочек с фасолью, а в будущем появятся рисовые лепешки и клейкий рис.

Несколько лет спустя, когда он женился и у него появились дети, ему также пришлось сменить прозвище на подходящее, что казалось очень удачным. Малыша мужского пола назвали Маленьким Тудо, а девочку — Большим Пеппер, как мило это звучит.

Ли Хайтан молча вытер лицо, жалея свою будущую невестку на три секунды, младший брат — культурный человек, и его имя не так хорошо, как его собственный дикий муж! Она сбалансирована.

Поскольку он думал о своем доме в горах, о продуктах и ​​диком винограде, Ли Хайтан едва остановился, собрал свои сумки, попрощался с семьей Чэнь, оставил письмо Чжан Жуи и его жене и взял Цзи Цю и Лань И. из города.

Дорога из Лучэна в Бяньчэн была легкой, и после ночного путешествия он вошел в город рано утром следующего дня и направился прямо в тканевую деревню Чуньняна.

Чуньнян уже вышла из заключения, и Ликсия какое-то время помогала о ней заботиться.

«Хайтан, ты вернулся!»Обновлено 𝒏ov𝒆ls на 𝒏ov𝒆l()bin(.)c𝒐m

Чуньнян находилась в заточении, выглядела хорошо и стала немного толще, чем раньше. Ее малышке не дали имени, поскольку она была белой и толстой, поэтому ее назвали Пангдунер.

На лице Ли Хайтана темные морщины. Как родитель, прозвище всегда короткое. Представьте себе, что, если маленький ребенок вырастет, станет знаменитым, будет править местом воды и почвы, а народ назовет его взрослым. Отстраненный взрослый вернулся в свою первоначальную форму.

Имея так много уроков, извлеченных из прошлого, Ли Хайтан почувствовал, что принять прозвище его булочек не так уж и сложно.

«Независимо от того, сколько всего произошло в этой поездке, я могу написать сборник рассказов».

Ли Хайтан ничего не скрывала от Чуньнян и, закончив разговор, упомянула, что беременна.

Эта маленькая булочка появилась немного неожиданно, и она еще не была полностью готова.

Но, думая о предстоящих первокурсниках, это кажется немного неуловимым: она наконец-то может оставить что-то в Даци, чтобы показать, что она была здесь.

После беременности, с еще большим материнским блеском, Ли Хайтан обнял толстяка, не отпуская его, достал приготовленные заранее золотые арахисы, браслеты и браслеты с долговечными замками и дразнил маленького ребенка.

Толстому Дюнеру был всего месяц, и он инстинктивно игнорировал Ли Хайтана. Выпив молоко, он заснул и выдул маленький пузырь, что было очень мило.

«Через несколько месяцев твои булочки с фасолью получатся, и в будущем ты сможешь быть с Фатти, а два брата вместе пойдут в школу».

Улыбаясь, Чуньнян достала со склада своего магазина тканей несколько рулонов материала, все из которых были кем-то куплены на юге. Хлопчатобумажная ткань мягкая и дышащая, а также небольшое шелковое одеяло, гладкое и плотно прилегающее.

«Кстати, Хайтан, как долго ты хочешь оставаться в приграничном городе?»

Чун Ньян крепко обнимал ее, и, наконец, нашелся с кем поговорить, лучше было бы остаться еще на несколько дней.

Ли Хайтан измерил пульс Чуньняна, и он оказался нормальным. Ребенка хорошо воспитали, и она планировала вернуться завтра.

В приграничном городе много знакомых, и когда они узнали о ее возвращении, они поспешили пригласить людей, в том числе Мастера Ма, который ранее перенес краниотомию.

Ли Хайтану не нравилось общение. За последний месяц ничего не ладилось, были взлеты и падения, ей просто хотелось поехать в горы, чтобы жить мирной жизнью. В противном случае она не позволила бы старушке Ли прыгать вверх и вниз.

Уборку все равно нужно было сделать, не сейчас, она не хотела портить себе хорошее настроение из-за крысиного дерьма.

«Верно.»

Думая об энтузиазме людей в приграничном городе, Чуньнян не осмеливался больше кого-либо удерживать. Она не только никого не удерживала, но и взяла на себя инициативу упаковать посылки для Ли Хайтана и его группы, иначе они даже не смогли бы выбраться, когда крупные силы окружили ее дом.

В последнее время в приграничном городе неспокойно.

Сразу после осеннего сбора урожая варвары захотели двинуться в путь. Они несколько раз образовывали в городе небольшие группы, изводили людей, грабили продукты, а затем бесследно исчезали.

Солдаты лагеря на севере города каждую ночь патрулировали улицы и переулки для поддержания порядка.

Городские ворота какое-то время были закрыты, и ситуация была напряженной. Чуньнян предсказал, что скоро начнется война.

«Это зависит от зимы. Если еще будет идти сильный снегопад и скот замерзнет насмерть, варвары обязательно нападут на нас». Без еды мы можем лишь отчаянно грабить ресурсы. Варвары амбициозны и готовы действовать, поэтому ситуация очень плохая.