В смутные времена, за исключением рисового бизнеса, вам приходится терять деньги во всем, что вы делаете. Уметь наполнять желудок — это самое главное. Другие украшения, одежда и ткани – все это вещи вне тела.
Ли Хайтан покачал головой, следуя традиции варваров, он уже давно подглядывал за Да Ци.
Она всего лишь маленький простолюдин, ей остается только жить с этой ситуацией.
В настоящее время я вижу преимущества жизни глубоко в горах. Если вы не пойдете за покупками, новости закроются, и эти варвары не смогут войти.
«Болезнь Лань И, можно ли ее вылечить?»
Услышав рассказ Ли Хайтан об опасном путешествии, сердце Чуньнян застряло у нее в горле. К счастью, в итоге ничего не произошло, но было слишком много неожиданных поворотов.
«Трудно сейчас сказать».
Ли Хайтан покачал головой: болезнь сердца вылечить труднее всего, особенно если стимулировать дух, даже если ему станет лучше, неизвестно, когда оно повторится.
Люди верят, что люди теряют душу, когда напуганы, поэтому выглядят сумасшедшими и глупыми, поэтому лучше всего пригласить даосского священника или девушку-фею.
Когда Ли Хайтан услышал это, он подумал о Лю Сяньэр. Мать Лю Сяньэр каждый день пила воду-талисман и в конце концов родила гермафродита.
На этот раз я не знаю, что случилось с ней и Сон Мо.
Оставайтесь в приграничном городе на одну ночь, и когда небо только начинает рассветать, группа людей уходит и продолжает путь.
Конечно, по-прежнему две страны больше не обмениваются, а оригинальные морепродукты и говядину вообще невозможно купить.
Ли Хайтан был несколько разочарован. Ей очень хотелось есть лапшу с говядиной, но она не могла вынести мысли, что корова в то время была орудием производства.
Путь от приграничного города до деревни Лицзя занял полдня. Еще не было полудня, когда мы прибыли в деревню Лицзя.
Не говоря уже о семье Ли высшего качества, в деревне семьи Ли есть красивые горы и чистая вода, и Цзи Цю сразу влюбился в нее.
В деревне живет семья иммигрантов, которая собирается переехать в город. Цзи Цю купил три дома за двадцать таэлей серебра и огородил пол-акра земли на заднем дворе.
В деревне овощи вообще никуда не годятся. Баклажаны, фасоль и огурцы на заднем дворе почти сгнили на земле и еще не съедены.
Двор немного обветшалый, в стенах трещины. Примерно через месяц снова станет холодно, и зимой может возникнуть утечка воздуха.
Сяо Линчуань помог Цзи Цю отремонтировать дом и заменил крышу новой черепицей. Карета не могла подняться на гору, поэтому он пока остался с Цзи Цю.
«Невестка, не волнуйся, я позабочусь о Лань И, она уже моя жена».
Цзи Цю почесал затылок, хотя они были женаты, у них были только имена мужа и жены, а не реальность мужа и жены. Он боялся, что Ланьи однажды проснется и обвинит его в принятии собственных решений.
«Седативное, дайте Лан И выпить его вовремя и расскажите ей о своем многолетнем опыте игры в дартс».
Ли Хайтан наблюдает за Лань И, он может позаботиться о себе, возможно, он слишком напуган, он относительно замкнут, заперся в маленьком мире и не желает выходить.
В этом случае ей придется медленно принять внешнее, настроить свое сердце, и тогда ей станет лучше.
По пути домой Ли Хайтан встретил старушку, которая пошла на гору собирать грибы в деревне.
Когда тетя увидела Ли Хайтана, она была очень добра, и ее не волновало, что она боится дикарей. Балабала, она рассказала о новых делах в деревне.
«Хайтан, ты разработал молоко и построил кирпичный дом, ты это знаешь?»
Старушка придиралась, патриарх попросил кого-нибудь навести справки в приграничном городе и доказал, что двое детей, которых привела женщина, подошедшая к двери, действительно были потомками Ли Дахэ.
Теперь г-жа Ли не могла ничего сказать, она не могла позволить диким видам занять это место и игнорировать биологические виды, поэтому она попросила патриарха открыть зал предков, чтобы люди могли узнать своих предков и вернуться к своим клан.
Более поздняя преемница Ли Дацзяна, г-жа Линь, каждый день подвергалась жестокому обращению со стороны г-жи Ли. В последние несколько дней хозяйство было занято, и она каждый день ходила работать в поле, иначе ей не давали бы еды, и она чуть не сбросила кожу.
В любом случае, семья старика Ли разбогатела, продавая своих внучек, и жители деревни немного завидовали. Бесполезный девичий фильм может принести немало богатства.
Единственное сожаление заключается в том, что Цинь Юаньвай пинал его по ногам, и до сих пор он не нашел никого, кто был бы глуп и богат и часто тратил сотни таэлей серебра.
Ли Хайтану не было интересно болтать с тетей, но из ее слов он узнал много новостей.
Та Цзинь Чжу, которая была спасена, но была должна деньги дикарю-мужу, услышала, что сын семьи в городе был женат на Чун Си, и мужчина закрыл глаза, прежде чем пройти через дверь, и счастье закончилось, и это превратилось в похороны.
Другая сторона держалась за Цзинь Чжу и называла ее похоронной звездой, и говорили, что будет брак-призрак.
В любом случае, к Ли Хайтану все не имеет никакого отношения, вероятно, старушка тоже хотела увидеть ее живость, поэтому «любезно» ей сказала.
Днем, чем дальше уходишь в горы, тем прохладнее будет. Как только вы войдете в глубокие горы, это не будет бельмом на глазу. Сяо Линчуань сразу же положил Ли Хайтана на спину, выполнил легкое гунфу и через некоторое время вернулся домой.
До того, как я ушел из дома, в доме было очень тепло, и я не возвращался несколько месяцев, это было ужасно.
Будь то стена, дом или двор, сорняки полны сорняков. После осени трава и деревья желтеют, а ростом они примерно с человека.
«Муж!»
Ли Хайтан был ошеломлен, открыл дверь во двор, там даже негде было остановиться. Тем более, что такие высокие сорняки, нельзя сказать, что в них водятся насекомые и змеи.
Дом выглядел ветхим, как дом с привидениями. UpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏ov𝒆l()bin(.)c𝒐m
Несмотря на то, что он был готов, Ли Хайтан все равно был шокирован!
«Леди, подождите меня на каменной платформе перед дверью, я сначала подстригу траву».
Сяо Линчуань не мог видеть никакого выражения на его лице. В предыдущие годы он уходил из дартса и не возвращался несколько месяцев, поэтому выглядел так же.
Он пошел во двор, принес ржавый топор и отполировал его водой на точильном камне у двери.
Когда ржавчина рассеется и лезвие ярко засияет, если вы несколько раз небрежно взмахнете им, сорняки будут немедленно срезаны.
Движения Сяо Линчуаня аккуратные и мощные, выполняются за один раз, создавая впечатление, что он не косит траву, а выполняет причудливые трюки.
«Муж, ты отлично поработал!»
Ли Хайтан стоял у двери и смотрел, время от времени хлопая в ладоши и аплодируя. Примерно за четверть часа сорняки во дворе были вычищены и выглядели гораздо опрятнее.
Перед домом и за ним большую часть открытого пространства занимали сорняки, и Сяо Линчуань вычистил их все, чтобы не прятались насекомые и змеи.
«Я не приходил уже несколько месяцев, а дом покрыт толстым слоем пыли».
Ли Хайтан надел маску и помог принести воду, чтобы убрать кухню.
«Леди, положите это, я приду, со мной скоро все будет в порядке».
Сяо Линчуань схватил тряпку и решительно не позволил женщине сделать всю работу. Она теперь близнец, так что она не может устать.
Позже он пошел к старому доктору и спросил о ряде табу, одним из которых было вот это.
«Муж, ты не такой деликатный, можно заняться мелкими делами».
Ли Хайтан не мог ни смеяться, ни плакать, но на сердце у него было тепло. Просто вы не можете слишком устать и по-прежнему можете выполнять элементарную работу по дому.
Женщины в деревне продолжали работать во время беременности, пока не родили, и никто не устал настолько, чтобы не поскользнуться.
Правильные упражнения полезны для роста мешков с фасолью. Ли Хайтан неоднократно обещал, что сделает все, что в его силах, и только тогда получил одобрение мужа-дикаря.
Трижды почистив плиту, она вдруг вспомнила о фундаментальной проблеме. Он сказал, что она была начальницей в семье, так что, похоже, так оно и было. В любом случае, муж-дикарь думает о ней, и Ли Хайтан думает, что ему лучше слушать своего мужа и быть добродетельной и добродетельной маленькой женщиной.