Глава 311: найти способ

«Муж, винная банка, которую мы купили в прошлом году, как раз пригодилась».

Слив воду, Ли Хайтан раздавил виноград и отнес его в печь для брожения. Приготовить горное вино очень просто, и весь процесс уже наполовину сделан.

Подождите несколько дней, чтобы виноград хорошо перебродил, размешайте, добавьте сахар, процедите, дайте постоять и через некоторое время выпейте.

Дикое горное вино кислое и сладкое, его пьют беременные женщины в небольшом количестве, оно полезно для организма.

Гора была нетронутой и очень чистой. После ужина Ли Хайтан вывел мужа-дикаря на прогулку. Когда он увидел ценные лекарственные материалы, он откопал их небольшой лопатой. После прогулки корзина оказалась полной.

Жители деревни не осмеливаются идти в глубокие горы. Горы богаты такими видами, как дикие грецкие орехи, каштаны, кедровые орехи, дикие фрукты и горные деликатесы, их так много, что они почти затоплены.

Ли Хайтан повезло: она нашла женьшень, который хранился десятилетиями и был в хорошем состоянии.

Я помню, как Сюй Тиету упомянул, что он и его дикий муж однажды сопровождали тысячелетний дикий женьшень. Неудивительно, что, узнав об этом, каждая семья послала людей, чтобы ее разоблачить. Это действительно спасительная вещь!

Его доставили в гору вместе с пакетом, и Ли Хайтан последовала за своим мужем вниз с горы рано утром следующего дня.

«Леди, я собираюсь в город купить кое-что, чтобы вы могли посидеть в доме Цзи Цю».

Пара уже обсудила это, когда приехали, и Ли Хайтан кивнул. Когда она вошла в дом Цзи Цю, она услышала, что в деревне Лицзя произошли два важных события.

«Подумаешь?»

Ли Хайтан съела семена дыни вместе с Лань И, пощупала ее пульс и вовремя приняла лекарство. Настроение Лань И было стабильным, но он плохо знал людей.

До встречи с Ли Хайтан я пряталась в страхе, но теперь я могу перекусить с ней и думаю, что нахожусь на стадии выздоровления.

«Большое событие, произошедшее в деревне Лицзя, вероятно, нехорошее событие».

У Ли Хайтана сложилось не очень хорошее впечатление о жителях деревни. Короче говоря, она и ее младший брат никогда не получали никакой помощи.

«действительно.»

Цзи Цю уже слышал об этом от Ли Хайтана, но не воспринял это всерьез.

Я выбрал это место главным образом из-за окружающей среды. Деревня Лицзя окружена горами, и в горах нет недостатка в еде для охоты.

Цзи Цю каждый год ходит выпить с Сяо Линчуанем и очень хорошо знаком с горами.

После переезда он поднял забор и почти не гулял с жителями деревни.

Вчера он пошел на рыбалку у реки и услышал от жителей деревни, что госпожа Цзян украла деньги у госпожи Ли и сбежала с двумя своими детьми.

«Цзяна?»

Ли Хайтан звучал немного знакомо, и потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, что Цзян тайно вышла замуж за Ли Дахэ в приграничном городе и родила двух детенышей.

После смерти Ли Дахэ госпожа Цзян привела в комнату людей. Говорят, что поначалу ее не приветствовали, но затем ей удалось убедить госпожу Ли думать о ней хорошо.

Основная причина — обвинить продолжение Ли Дацзяна, семью Линь, в том, что они слишком слабы и невинны, что вызвало отвращение госпожи Ли.

«Люди в деревне сказали, что было украдено по меньшей мере несколько сотен таэлей серебра».

Цзи Цю не ответил, но несколько сотен таэлей серебра были огромной суммой денег для жителей семейной деревни Ли, и патриарх, возможно, даже не смог бы ее заплатить.

Г-жа Цзян украла деньги и солгала, что отвезла ребенка в дом своей матери, чтобы посмотреть. Случилось так, что госпожа Ли собиралась в Лучэн, чтобы найти проблему Ли Хайтана, поэтому она кивнула и согласилась.

В итоге она поехала туда на несколько дней, но там никого не было. Когда госпожа Ли вернулась, чтобы найти кого-то в приграничном городе, она обнаружила, что госпожа Цзян исчезла вместе со своей матерью и двумя детенышами.

Итак, кто не понимает!

Жители деревни сказали, что у госпожи Цзян был роман с деревенским кузнецом. Кузнец был вдовцом. Его жена умерла в ранние годы, и он все время жил один.

Госпожа Цзян исчезла вместе с кузнецом, а госпожа Ли мгновенно проснулась.

Оказалось, что семья Цзян приехала в деревню Лицзя, если честно, на какое-то время, и это было ради денег!

Ли Хайтан: …

Госпоже Ли очень повезло. Ли Хайтан собиралась опустошить семью Ли и забрать все деньги себе. Это произошло прежде, чем она успела спланировать.

Вы не можете потерять деньги, если потеряете что-нибудь. Это смертельный удар для госпожи Ли.

«Итак, у госпожи Ли сразу же пошла пена изо рта, и она потеряла сознание. Ли Дацзян попросил врача прийти и осмотреть. Он слышал, что у нее случился инсульт, ее рот был искривлен, а глаза раскосы».

В такой ситуации она не могла о себе позаботиться, и над госпожой Линь жестоко издевались. Конечно, ее не заботила старая крестная мать, и ей приходилось полагаться на Ли Дацзян, чтобы убрать фекалии ее матери.

Это не так хорошо, как преданность женщины служению старейшинам. В семье Ли царит хаос, что заставляет людей смеяться.

— В любом случае, это не первый раз.

Ли Хайтан усмехнулся, думая, что он принадлежит к роду Ли, и почувствовал такое отвращение, что не мог есть.

В это время в прошлом году первоначальный владелец сдался, а она взяла на себя тело первоначального владельца и была помещена под домашний арест г-жой Ли.

Ли Хайтан не поступал жестоко, это произошло из-за лица его младшего брата Ли Цзиньху.

Она подумала, что даже если бы она не сделала этого сама, семья Ли продолжала бы умирать, как обычно.

Единственная вина — обвинить г-жу Лю в убийстве людей и в том, что она не была достаточно безжалостной, чтобы позволить г-же Ли вернуть собачью жизнь.

Не упоминая о проблемах семьи Ли, Ли Хайтан спросил Цзи Цю: «Разве ты не говорил, что есть еще одна важная вещь? Что это такое?»

«Это также связано с семьей Ли».

Цзи Цю посмотрел на Ли Хайтана, и это как-то связано с ней.

Ли Хайтан на мгновение был ошеломлен. Она и ее дикий муж спустились на полпути к горе и издалека увидели дюжину жителей деревни, несущих палки. Она думала, что они работают на ферме, но теперь, когда она подумала об этом, эти люди шли в направлении дома Ли.

— Невестка, тогда я скажу прямо.

Увидев, что Ли Хайтан кивнул, Цзи Цю продолжил. Госпожа Ли заработала состояние, продав свою внучку, и каждая семья завидовала и ненавидела ее.

В деревне Лицзя мальчикам отдают предпочтение перед девочками, и те девушки, которые хотят выйти замуж, рано или поздно будут принадлежать к чужой семье. Если они смогут продать его за определенную сумму денег, их собственная семья будет процветающей.

Есть много людей, которые думают так, и те, у кого есть сердце, подходят к двери с подарками и просят госпожу Ли найти хороший выход для ее дочери.

«Думаю, эта старая крестная назначила Яо Моцзы».

В соответствии с позицией госпожи Ли, любящей деньги, как свою жизнь, она не будет выплевывать то, что ест, что сложнее, чем убить ее.

Раньше, когда Ли Хайтан был продан, госпожа Ли заработала несколько сотен таэлей и сразу же купила небольшой магазин в городе.

Говорят, что при открытии продуктового магазина не хватает людей, которые могли бы помочь в работе. Жители деревни услышали эту новость и поспешили к двери.

«Жаль, что у этой старушки Ли черное сердце. Она не знает, где найти способ собрать этих женщин и открыть темную печь».

Темная печь не такая, как у г-на Сюя, она самая нижняя.

Девушка в деревне, подверженная ветру и солнцу, работает в поле, у нее грубая кожа, как она может сравниваться с нежной маленькой леди.Все 𝒍𝒂тест ноябрь𝒆l𝒔 на романеb𝒊n/(.)c𝒐m

Поэтому г-жа Ли каким-то образом связалась с темной печью низкого класса и отправила людей в темную печь, чтобы забрать клиентов под предлогом выполнения работы.

Самые худшие печи стоят всего несколько десятков медных пластин за раз, а таких дешевых нет, и бизнес процветает.

Вынужденная отправиться в путь, ей без ее невинности пришлось выполнять работу по служению мужчинам. Девушка по имени Ли Цюсян из деревни не могла об этом думать, поэтому той ночью прыгнула в колодец. Эту Ли Цюсян, Ли Хайтан встречала несколько раз, у нее хорошие отношения со своим двоюродным братом Ли Цюцзюй, а также она является родственником семьи Ли.