Глава 316: Пробуждение

Движения Лань И совершались за один раз, это называлось быстрым, казалось бы, условно-рефлекторным действием.

Цзи Цю был в стороне, с пустыми руками, ошеломленный, он намеренно произнес это с трудом, потому что не был уверен, что если бы он не смог это уловить, это не было бы слишком неловко.

Как только он закончил объяснять, Ланьи снова нашел вход в нору угря и быстро двинулся в путь, а в сеть попал еще один угорь.

«Ха-ха, синяя одежда все еще потрясающая!»

Ли Хайтан подумал об остром рисовом угре и сразу повеселел. Она была удивлена ​​больше, чем Цзи Цю.

Согласно словам госпожи Чжан, Ланьи продали в дом в качестве служанки, когда она была очень маленькой, так откуда же у нее была способность ловить угрей? В любом случае, это, вероятно, связано с Чжан Жуйи.

«Ой!»

Цзи Цю дважды зачерпнул его, но руки его были пусты, и ему сразу стало стыдно.

Он уже был готов идти и уже собирался преследовать и перехватывать угря, как вдруг почувствовал, что что-то зацепилось у него под ногами, как раз за мясо.

Ухмыляясь зубами, он поднял его и вытащил речного краба.

«Есть крабы, этот хорош!»

В восьмом месяце лунного календаря речные крабы самые упитанные. Этот размером примерно с кулак Сяо Линчуаня. Он прямо приготовлен на пару, и пасты в нем очень много.

Жаль, что Ли Хайтан беременна и не решается отказаться от еды.

Сразу после осеннего сбора урожая в деревне не было недостатка в продуктах, и никто не ловил угрей для зубного жертвоприношения. За короткое время Сяо Линчуань поймал более дюжины угрей.

Примерно за полчаса группа набрала немало.

Помимо рисовых угрей, Цзи Цю также поймал много речных крабов.

«Пойдем, когда мы войдем в гору, небо будет темным». Следите за текущими романами на n/o/v/3l/b((in).(co/m)

Ли Хайтан убеждал, что дикий муж сделал много покупок, и было так много вещей, что ему пришлось нести их все в задней корзине.

На неровной горной дороге Сяо Линчуань обнял Ли Хайтана, а Цзи Цю натянул синюю одежду и пошел вглубь горы, где легко можно было увидеть фазанов и зайцев.

«Осенний кролик, утка и весенний фазан».

Цзи Цю пробормотал, что в их деревне был старый охотник, который был чрезвычайно разборчивым.

Дикие кролики осенью самые жирные, фазаны в двенадцатом лунном месяце самые влажные, а весной фазаны очень нежные. Старый охотник придумал крылатую фразу о том, что он умеет охотиться и есть.

«Давайте убьем двух кроликов на закуску».

После того, как Цзи Цю закончил говорить, он спросил Ли Хайтана: «Невестка, ты не можешь есть кроликов, не так ли?»

Помню, вроде бы в деревне есть поговорка, что когда беременные приходят в гости, им кроликов не дают, потому что боятся, что те съедят слишком много крольчатины и родят трехлепестковую пасть.

«Я могу есть.»

Они не имеют научной основы и представляют собой полностью феодальные суеверия, поэтому Ли Хайтан их игнорирует.

Говоря о кроликах, она подумала о другом блюде: кроликах в холодном, остром и пряном виде, которое было ее любимым.

В горах растут дикие яблоки, кислые на вкус. После того, как Цзи Цю откусил кусочек, он решительно выбросил их.

«Оно слишком кислое, и я скрипю зубами».

Увидев любопытный взгляд своей жены, Цзи Цю неохотно снял один и протянул ей.

Лань И откусывал небольшие кусочки, и, похоже, ему это даже нравилось, отчего уголки рта Цзи Цю дернулись.

«Из диких яблок и кипяченой воды с сахаром можно приготовить кисло-сладкие консервированные фрукты».

Консервированные фрукты освежают, особенно после употребления жирной пищи.

«С медом вкуснее?»

Сяо Линчуань посмотрел вдаль: на большом дереве висело несколько ульев.

Казалось, что все пчелы вышли собирать мед, поэтому он выполнил легкую работу и быстро вылил мед в улей. Думать о пчелах было нелегко, поэтому он любезно оставил себе 30%.

«Беги, пчела скоро вернется».

Недалеко впереди, между просветами деревьев, обнажается плитка, представляющая собой небольшой дворик семейной пары в горах.

Лань И впервые вошел в гору, поэтому он был совершенно незнаком со всем. Она ходила взад и вперед по двору и некоторое время сидела на платформе у двери.

«Рисовые угри держат в деревянном тазике, давай выплюнем грязь и добавим сегодня вечером холодного кролика».

Тушеная свинина в коричневом соусе, холодный кролик, жареные грибы с капустой, огурец, острые и кислые палочки редиса и консервированные фрукты.

Сочетание мяса и овощей идеальное, некоторые легкие, некоторые острые.

Цзи Цю потер руки и побежал к двери, чтобы помочь убить кроликов. Лучше есть свежее мясо.

Ли Хайтан отнес синюю одежду в флигель, постельное белье внутри было новым и прибранным.

Пара не живет во флигеле, но им приходится убирать его почти каждый день.

У окна стоит отапливаемый кан, а в номере — кровать, на которой висит мареновая марля.

Обстановка во флигеле спокойная, большая часть выполнена в теплых и теплых тонах, а синяя одежда не отпускает вазы.

«Бегония.»

Лан И внезапно крикнул, но это достаточно напугало Ли Хайтана.

«Ланьи, ты помнишь людей?»

Ли Хайтан широко открыл рот и собирался позвать Цзи Цю, который убил кролика.

Лань И раньше знала только Цзи Цю, и именно потому, что она была с ней в контакте, она не была такой отталкивающей.

«Я тоже не могу сказать хорошо».

Лан И нахмурился. В этот период времени она почувствовала, что сошла с ума.

Два дня назад она на мгновение протрезвела и хотела что-то сказать Цзи Цю, но снова растерялась. Так неоднократно, что она не знала, что происходит, отчасти это было подсознательно.

«Некоторых я вообще не помню».

Лань И не мог гарантировать, когда он снова запутается, поэтому ему оставалось только попросить Ли Хайтана не говорить об этом.

На самом деле она очень боялась, боялась, что Цзи Цю придет в восторг, когда узнает, что он трезв, а затем разочаруется.

«это хорошо.»

Ли Хайтан понял, что это тоже женская уловка. Я считаю, что у Лань И есть свои соображения, и он не станет их скрывать слишком долго.

«Мисс всегда говорила, что ты живешь лучшей жизнью».

Лань И повернула голову и оглянулась, завидуя: и у нее, и у Чжан Руи были недостатки в браке.

В сердце Цзи Цю всегда есть другой человек, возлюбленная его детства Сюй Сяомэй, Лань И может поставить себя на место Цзи Цю, поэтому на сердце неизбежно кисло, это может быть вызвано собственническим желанием женщины.

Лу Юаньцин — ученый, похожий на упрямого осла, а отношения Чжан Руи с Чжан Руи неправильные, и у них всегда возникают небольшие конфликты.

Лань И думал, что дни после свадьбы будут такими.

Ли Хайтан была другой: Лань И никогда не видела, чтобы она ссорилась с Сяо Линчуанем, и она никогда не краснела.

«В каждой семье есть писания, которые трудно декламировать. В семейных делах есть достижения, но в семейных отношениях есть недостатки».

У людей бывают радости и печали, а луна прибывает и убывает. Ли Хайтан вышла замуж за хорошего мужа, но за ее спиной никогда не бывает меньше волков, тигров и леопардов!

Мать – это биологическая мать, а биологический отец – кто-то другой. Это сложная семья в наше время.

Дорожите тем, что получаете, и счастливы будут только те, кого легко удовлетворить.

«Синяя одежда, как ты себя чувствуешь?»

— осторожно спросила Ли Хайтан, не осмеливаясь упомянуть о своем прошлом опыте.

«К счастью, похоже, ему приснился очень долгий сон».

Во сне Лань И снова пережила этот ****-опыт в подземной печи, и она была не заперта в комнате, а с точки зрения стороннего наблюдателя, наблюдающего на месте унижение женщины.

Кнут за кнутом ударил пленницу по спине, и ее кожа тут же была разорвана, а дохлая жирная свинья, бившая людей, показывала удовлетворенное и гордое выражение лица. На этот раз сон был немного долгим. Лань И, казалось, увидел за кулисами человека, о котором говорил босс Сюй. Она попыталась открыть глаза, чтобы ясно увидеть лицо человека, а затем проснулась.