Никто не беспокоился, Ли Хайтан и ее дикий муж вели бесстыдную жизнь в горах.
Это был дождливый день, и влажность была сильной, пара не выходила на улицу, они оставались дома, а Ли Хайтан развлекался в одиночестве, заваривал чай, делал пирожные, рисовал и охотился в горах с Сяо Линчуанем.
Больше всего ей нравится новизна, она повторяется несколько раз, затем меняет цель и начинает писать сборник рассказов.
После того, как она забеременела, Ли Хайтан изо всех сил старалась избегать лечения травами. Она подумала о том, чтобы написать сборник рассказов, было бы лучше, если бы она могла продать его за деньги.
Во всяком случае, я посмотрел много различных современных телевизионных драм и легко могу расставить сюжеты, чем поразил повидавшего мир Сяо Линчуаня.
После небольшого утреннего недомогания в начале все пошло на правильное направление, возможно потому, что у нее было хорошее тело, а потом все было нормально, она могла есть и спать, а лицо округлилось.
«Муж, посмотри на мое лицо, нет ли там мяса?»
Встав рано, чтобы сделать макияж, Ли Хайтан взяла маленькое бронзовое зеркало, посмотрела по сторонам, ущипнула щеки руками и была очень расстроена. Если так будет продолжаться, скоро у нее появится второй подбородок.
Люди в Даци обычно едят только два раза. Она не привыкла к этому после ношения и обычно ест три раза. Между завтраком и ужином они едят пирожные и закуски, чтобы утолить голод.
Ли Хайтан посетовал, что ему повезло, по крайней мере, после того, как он сбежал от брака, у него никогда не было недостатка в деньгах, и у него не было проблем с едой и одеждой.
Теперь она ходит почти через час, желудок у нее пуст, и она настолько голодна, что нервничает, если не ест.
«Никакого прироста жира».
Сяо Линчуань дернулся, неестественно взял расческу и помог жене причесаться, говоря чепуху с открытыми глазами.
«настоящий?»
Ли Хайтан засомневался и снова ущипнул себя за лицо: очевидно, там было много мяса.
Может быть, это потому, что она не толстая, платье еще хорошо сидит, а у ее круглого лица, скорее всего, отек, вызванный питьем воды перед сном на ночь, она так себя утешала.
«Когда светит солнце, нужно что-то делать».
Ли Хайтан сказала себе: «Наконец-то она провела несколько хороших дней и не хотела спускаться с горы».
Супруги прожили на горе более десяти дней, и раньше здесь было довольно мирно. В последние несколько дней почтовые голуби часто поднимались на гору. Дело было не в темных кругах под глазами, а в том, что Сяо Линчуань сам их поднял. Когда она увидела дикаря-мужа, цвет его лица стал еще холоднее. Должно быть, оно пришло с горы. Что-то произошло.
Он ничего не сказал, поэтому она и не спрашивала конкретно. Дома еще есть два яйца. Сегодня утром я поеду, а завтра утром спущусь с горы за припасами.
Возможно, вот-вот пойдет горный дождь, и Ли Хайтан просто хочет беречь настоящее, жить шикарной и безрассудной жизнью, исцелять больных и спасать больных. Она действительно бессильна.
«Муж, ты уже много лет занимаешься дартсом и побывал во многих местах. Разве у тебя нет кое-каких новых вещей? Слухи — это хорошо».
После еды Ли Хайтан приготовил закуски и, скрестив ноги, ждал рассказа.
Дикий муж сказал много вещей, которые были очень свежими, она никогда о них не слышала.
«Иметь.»
Сяо Линчуань ломал голову, хозяин дома Ли Цзяшоу, таких тривиальных вещей немало, но ни одна из них не привлекательна.
Он задумался, но это действительно напомнило ему одну странную вещь.
Есть фермерская семья, где умерла новая невестка.
Родственники посчитали смерть странной, поэтому подали в суд на семью родственников мужа к Ямену. В то время У Цзо провел вскрытие и не обнаружил ничего аномального.
Муж женщины не мог этого понять. В тот день они вдвоем находились в брачном чертоге, наслаждаясь рыбой и водой. Они были в стадии **** и внезапно потеряли сознание, а затем потеряли дыхание.
Под красной свечой ярко-красное свадебное платье отражало ярко-белое лицо с ярко-красными губами, он чуть не обмочился на штаны.
«Эй, а почему это похоже на то, что случилось с Сунь Синем?»
Ли Хайтан очистил кедровый орех, положил его в рот и съел, как маленькая белка.
Зять-подонок внука, который ожидал такой судьбы, брачная ночь, невеста трагически погибла, если бы она не помогла со вскрытием, сейчас было бы неясно, и его можно было бы считать убийцей. и служил в тюрьме.
«Он не убивал его».
Сяо Линчуань объяснил, иначе это был бы анекдот, о котором не стоило бы упоминать.
Он продолжил: «Эта семья собирается провести похороны сразу после свадьбы. Родная семья была опустошена и отказывалась отпускать. Новую невестку положили в гроб и поместили в свадебный зал для поклонения».
Сяо Линчуань взглянул на жену, увидев, что она слушает с удовольствием, заинтересовался и начал преувеличивать атмосферу.
«Кто знал, что на вторую ночь произошло странное событие, и из гроба послышался слабый крик».
«??? Муж, не дури, невестка не должна умереть».
Сяо??? Линчуань прибегал к уловкам, чтобы ввести людей в заблуждение, заставив их думать, что здесь обитают призраки. Нормальные люди подумали бы, что, должно быть, из-за несправедливости женщина умерла и превратилась в женское привидение.
«??? Леди, откуда вы знаете?»
Рот Сяо Линчуаня дернулся, когда маленькая хитрость была раскрыта.
В то время невестке стало грустно, когда она увидела темноту вокруг себя и не знала, жива она или мертва.
Плач и плач в гробу среди ночи встревожили всю деревню. В конце концов, именно сельскому старосте хватило смелости и проницательности послать кого-нибудь поднять доску гроба.
«Потому что я доктор Ли».
Ли Хайтан говорил очень неловко, что неудивительно для человека, изучающего медицину.
В медицине часто возникает состояние анабиоза, которое обычно является следствием гипоксии мозгового кровообращения, часто встречающейся при различных механических асфиксиях, применении анестетиков, снотворных, холодовой летаргии и т. д.
Смерть — процесс постепенный и необратимый. Со стороны трудно увидеть разницу между ложной смертью и реальной смертью, поэтому спасать необходимо с помощью сердечной реанимации.
Если время отложить, фальшивая смерть станет настоящей смертью.
Ли Хайтан всегда чувствовала, что что-то не так, и теперь жестокий муж напомнил ей об этом.
В Даци, пока у человека есть признаки умирания, он сначала приглашает врача, а затем, естественно, готовится к похоронам, без какой-либо концепции спасения.
Из уважения к жизни спасение должно стать процедурой, которую люди должны пройти перед смертью.
«Муж, благодаря тебе я знаю, что мне делать».
Ли Хайтан пришла в себя и попросила Сяо Линчуань помочь с измельчением, она опустила голову и быстро написала.
На самом деле???В это время после смерти человека приходится класть в гроб для захоронения. По трупным пятнам, трупу и т. д. можно определить, мертв ли человек.
Ключом к решению проблемы является спасение, особенно при многих заболеваниях, таких как сердце, которое нельзя отпустить.
Мысли на какое-то время путались, Ли Хайтан решил сначала решить проблему, как оценить фальшивую смерть и настоящую смерть.
В наше время существуют такие прогрессивные методы, как электрокардиограмма и рентгенологическое исследование. На самом деле, помимо наблюдения за тем, слабо ли дышит больной, существует еще и простейший способ наблюдать за кровеносными сосудами сетчатки глазного дна.
Если кровоток в сосудах еще сохраняется, значит, кровообращение не прекратилось, больной на самом деле не умер и еще есть вероятность выздоровления.
Имея направление, она внезапно почувствовала, что будущее светлое. Больше суток она пряталась в кабинете и записывала на бумаге все методы спасения, которые знала в прошлой жизни, в том числе самые распространенные случаи остановки сердца, утопления и т. д. Я считаю, что распространение информации может помочь некоторым людям.