Зима в приграничном городе очень холодная. Каждый год в октябре по лунному календарю люди практически сидят дома и никуда не выходят.
В прежние годы приехавшие издалека купцы начали паковать чемоданы и готовиться вернуться в родной город на Новый год, но в этом году все было по-другому. Ворота Лучэна были закрыты, чтобы все изолировать, и торговцы, желавшие вернуться домой, запаниковали.
По этой причине все собрались вместе и пошли в ямень жаловаться. Мировой судья был опустошен. Он смутно догадывался и жаловался в душе, но не смел рассказать людям.
Когда сердца людей нестабильны и в приграничном городе возникают беспорядки, это равносильно созданию возможностей для варваров и людей со скрытыми мотивами.
«Уфу, ты чувствуешь утечку воздуха, когда спишь по ночам?»
Ли Хайтан чихнула, и за последние два дня температура резко упала, особенно ночью, когда под карнизом был круг ледяных кромок, она поставила возле кровати небольшой тазик с углем, а в комнате стояла плита. плюс миссис Тан на кровати, три трубы Все вместе, все еще ловит ветер и холод.
Беременным женщинам лучше не употреблять наркотики без разбора. Симптомы у нее несерьезные, но она постоянно чихает и плачет, чего достаточно, чтобы людям было некомфортно.
«Ночью немного холодно».
Вуфу кивнул. Она работала круглый год, а зимой следовала за жителями деревни, чтобы они копали лед и ловили рыбу. Она была в добром здравии, но особо не реагировала.
Ночью под ее одеяло проник злой ветер, а на следующий день она почувствовала легкую боль в суставах рук.
«Вы страдаете от ветра, вам нужно наложить два пластыря».
Однако пластыри для лечения ревматизма содержат мускус, что вредно для беременных.
Ли Хайтан поставил две маленькие баночки на чувствительную к ветру руку Уфу. Примерно через пятнадцать минут цвет там потемнел и, наконец, стал фиолетовым.
«В последние два дня занятия йогой на время прекратятся».
Хозяин и слуга проверили место утечки воздуха и обнаружили недалеко от кровати большую щель.
Дом каменный, очень прочный, но его нужно ремонтировать хотя бы раз в год. Как только Чун Нян ушел, никто об этом не упомянул, и Ли Хайтан автоматически проигнорировал это.
«Соломенная занавеска за окном, трава рассыпана, и ее надо заменить».
Прогулка по передней и задней части дома, как правило, не представляет никаких проблем, но приходится додумывать мелкие детали, чтобы мне было удобнее жить.
«Мэм, в нашей деревне есть мастер, который плетет плотные соломенные циновки, и они стоят всего около дюжины центов».
Никто в продуктовом магазине города этот товар не продает. У Фу сходил в несколько магазинов и вернулся с пустыми руками — пустая трата времени.
Холодно, а на рынке труда почти нет рабочих, особенно такой работы, которая требует лазания вверх и вниз. Если это не для людей, которым действительно не хватает денег, они вообще не примут это.
Ли Хайтан подумал о дяде Чене, который зимой ремонтировал дом, случайно упал с него и сломал ногу.
В семье всего две женщины, и я боюсь, что у кого-то, кого я плохо знаю, будут плохие намерения. В наши дни мир хаотичен, поэтому мне нужно остерегаться этого.
«Мадам, почему бы мне не вернуться в деревню и не спросить, все мужчины в деревне способные и все знают».
У Фу склонила голову и некоторое время думала: она плохо знала город, поэтому действительно не знала, где кого-то найти.
Эти тривиальные работы можно выполнить за один день, и для них не нужно давать еду за деньги.
На окнах добавьте слой штор из хлопчатобумажной ткани, а дверные шторы замените толстыми, более ветронепроницаемыми. UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/l/b(i)nc(o)/m
«Ладно, сейчас рано, ты иди туда, я думаю, в этот день ночью может пойти снег».
Когда шел снег, не было холодно, но после того, как пошел снег, температура упала до точки замерзания. Ли Хайтан вышел с ручной плитой в руке, единственное, что было видно, — это его глаза.
Она не любит использовать соломенные циновки и хлопчатобумажные дверные занавески, чтобы в комнату не проникал свет, и это всегда вызывало у людей удручающее чувство.
«Мэм, тогда я позову кого-нибудь сегодня и смогу закончить это завтра днем».
У Фу потерла руки и собиралась выйти. У нее были быстрые ноги, и она могла добраться до деревни за час.
«Вас только что поставили в чашку, не подвергайтесь ветру, идите к торговцу каретами и лошадьми, чтобы арендовать карету, это будет удобнее».
Пока снег на улице неглубокий, в деревню все равно можно зайти. Если вы подождете десять дней с половиной месяцев, горы покроются сильным снегопадом, а город и сельская местность полностью разделятся.
У Фу согласился и быстро вышел.
Ли Хайтан собиралась закрыть дверь, когда увидела припаркованную у двери роскошную карету, сделала вид, что не заметила ее, повернула голову и пошла назад.
«Чудесный доктор Ли!»
Пришедший человек был одет в шубу, его щеки покраснели от холода, и когда он увидел Ли Хайтана, он сразу вскрикнул от радости.
В последнее время местонахождение Чудо-Доктора Ли засекречено. Я слышал, что она была в Лучэне, но некоторые люди сказали, что видели ее в приграничном городе.
Ма Бихэ попросил людей навести справки и, обойдя вокруг, наконец нашел резиденцию Ли Хайтана.
«Зайди первым».
Другая сторона узнала ее, но Ли Хайтан ничего не мог с этим поделать. В своем нынешнем состоянии она отказалась от какой-либо операции, потому что ее тело не могло ее вынести.
Ма Бихэ был очень убежден в медицинских навыках Ли Хайтана. В это время его отец, Мастер Ма, уже ждал смерти, и чудесный врач Ли вернулся к жизни. Семья подумала, что это невероятно.
Она подошла к двери со всякими подарками, но на самом деле о чем-то просила.
«Я беременна, поэтому стараюсь не обращаться к врачу».
Ли Хайтан потерла живот: даже если кто-то ждал ее жизни, она не могла смеяться над своей жизнью и жизнью Дубао.
«Итак, поздравляем Чудо-Доктора Ли».
Ма Бихэ махнула рукой и попросила горничную подойти к печке, чтобы согреться, и объяснила, зачем пришла.
Это все еще немного трудно сказать.
Если доктор Ли готов помочь с консультацией, все будет в порядке. Ведь эта странная болезнь может напугать всю семью.
«Тогда скажи мне, я постараюсь изо всех сил, если смогу помочь, но если ты не можешь, не заставляй».
Пообщавшись с ними, у Ли Хайтана сложилось хорошее впечатление о семье Ма. В отличие от богатых и недобрых торговцев, Мастер Ма добр.
Некоторое время назад цены на продукты питания резко возросли, и семья Ма настояла на том, чтобы не повышать цены. Продавали его долго, но не выдержали давления и закрылись.
«Правильно. У меня есть двоюродный брат, который тоже живет в приграничном городе».
Ма Бихэ отпила горячего чая и рассказала об этом кузене.
Этот двоюродный брат только что женился на Джи и обручился в начале года. Другой группой был солдат из Дайинга на севере города. Они встретились в чайном доме Фусян и заинтересовались друг другом.
Поначалу семья категорически против этого. В конце концов, солдаты выйдут на поле боя и могут уйти в любой момент.
«У моего двоюродного брата и этого человека есть личное пожизненное соглашение. Если мой дядя устроит брак, он заставит его умереть».
В каждой семье есть Священные Писания, которые трудно декламировать, и все члены семьи это знают. Позже ее родители пришли убедить ее, что у детей и внуков есть свои благословения. Теперь, когда вы сделали выбор, не жалейте об этом.
В противном случае, если в будущем вы вступите в чужую семью, муж и жена разведутся, что также нанесет вред семье.
Ли Хайтан восхищался широтой взглядов Мастера Ма. В это время простой народ согласился с наказами родителей и словами свахи. Они были хорошо подобраны, и было очень мало людей, которые могли бы уважать выбор молодого поколения.
«Брак очень труден, но мой дядя отпустил».
Ма Бихэ подумала, что судьба двоюродной сестры не очень хорошая, и она должна была выйти замуж в конце года, но случилось так, что две страны снова вступили в войну.
На поле боя не обращают внимания на мечи и ружья. Если случится что-то плохое, мой двоюродный брат будет сторожевым псом.
Семья тоже ради ее же блага и хочет на время отложить свадьбу. Мой двоюродный брат еще молод, поэтому ждать два-три года — это не так уж и много.
На данном этапе никто не заботится о женитьбе. Более того, в городе хаос, а свадьба семья проводить не планирует.