Цзян Ши упала на землю и не могла себе этого позволить, поэтому она не верила, что Ли Хайтану и его жене хватило смелости наехать на ее тело в карете. Сегодня им придется оставить деньги, чтобы уйти!
«Ты не скучаешь по привязанности Ли Дахэ, а Ли Цзиньху, у тебя просто хватает духу стоять в стороне?»
Зимой шел сильный снегопад, не было ни работы, ни денег, ее дети были всей плотью и кровью семьи Ли, братьями и сестрами Ли Цзиньху, если что-то пойдет не так из-за голода, Ли Хайтан станет грешником семьи Ли!
Это предложение заставило Ли Хайтана громко рассмеяться. Изначально ей было лень расставаться с Цзян Ши, но когда о ней упомянули как о грешнице, Ли Хайтан ничего не мог с этим поделать.
Она действительно грешница в семье Ли. Госпожа Ли продала ее извращенному старику. В результате она не только продала ее, чтобы жениться на ней, но и подписала смертный контракт. Почему г-жа Ли смогла купить магазин?
Группа пиявок высосала ее плоть и кровь, и те, кто был рядом друг с другом, стали беспокоить ее.
«Вы также знаете, что я не имею ничего общего с вашими детьми. Семя семьи Ли, вы пойдете к семье Ли, чтобы решить эту проблему. Вы забрали тысячу восемьсот таэлей серебра. Разве вы не знаете, что Ли Дацзян спрашиваю новости о тебе?»
Угрожая тем, кто не сделает этого, Ли Хайтан открыл окно машины и холодно посмотрел на черную фигуру, лежащую на земле: «Я могу дать тебе денег, сначала я доставлю письмо в деревню, и посмотрим, какое отношение будет у моего дешевого у дяди есть».
Закончив говорить, она проигнорировала рев Цзяна и закрыла окно машины, скрываясь от глаз и мыслей.
Сяо Линчуань возглавил карету, свернул за угол и повернул домой в другую сторону, оставив Цзян Ши лежать на холодной земле, потеряв дар речи, на долгое время.
Поразмыслив некоторое время, Цзян похлопала грязь по ее телу и встала. Она не ожидала, что с Ли Хайтаном будет так сложно иметь дело.
Но это не имеет значения, у нее еще есть способ, Ли Цзиньху всего десять лет, и если она не понимает этих вещей, она идет в Лучэн и находит Ли Цзиньху плачущим, бедным.
Здесь Сяо Линчуань ускорился, и когда они вернулись домой, они обнаружили, что У Фу готовит на кухне.
«Уфу, ты так быстро вернулся? Разве тебе не нужно в больницу?»
Ли Хайтан потерла талию и села на маленькую табуретку у плиты, чтобы согреться. Она принюхалась, вся печка была такая горячая.
«Мэм, мой старший брат присматривает за медицинским центром».
У Фу была очень смущена, она была одна служанкой и плохо заботилась о доме хозяина. Она побежала вокруг, и дело наконец решилось. Получив серебряную заколку, она поспешила вернуться к работе.
Она увидела тушеные в кастрюле куриные наггетсы и подумала, что мадам, возможно, захочется острой еды, поэтому выдавила арахисовое масло и масло чили и вытащила большую кастрюлю с лапшой.
«В самый раз можно положить ростки фасоли, смешанные с лапшой».
Ли Хайтан была голодна, поэтому села на кухне и начала есть с миской в руке, хваляще кивая головой во время еды. Мастерство ее мужа было неописуемо, макароны Уфу были лучшими, и она съела большую миску за один присест.
«Мэм, вы не заметили, что позже ямен стал более живым».
Уфу отложил палочки для еды, его брови сияли, дочь Линь Манджина побежала в суд и затеяла драку, утверждая, что серебряная заколка для волос была ее приданым и не хотела ее возвращать, поэтому семья ее мужа последовала этому примеру.
В конце концов судья в ярости дал нарушителю спокойствия пощечину, и они были честны.
Но и из-за этого родственники не смогли этого сделать, а другая сторона настаивала на расторжении брака и говорила, что приданое не надо возвращать, его скормят собаке, отец совершил измена, а дочь была нехорошая вещь, никто не смел ее отнять.𝒂все новые𝒐рисы на nove/lbi/𝒏(.)c𝒐m
«Линь Маньцзинь так сильно ненавидел семью Ван, что они подрались в зале суда, а люди за воротами аплодировали».
У Фу плохо себя чувствовал и не получал удовольствия от чужих несчастий. В конце концов, этот мужчина был ее невесткой, но в конце концов он добился такого результата.
Разве не хорошо жить хорошей жизнью? Если вы настаиваете на том, чтобы что-то сделать, ваша семья не преуспеет. В будущем, столкнувшись с насмешками односельчан, пострадают обе стороны.
Дело подошло к концу, и семья успокоилась.
Ли Хайтан весь день был уставшим, а после ужина начал чувствовать сонливость. В оцепенении дикий человек отнес ее в ванну, чтобы вымыться. Она помнила только, что получила всплеск воды, а дальше уже ничего не помнила.
Проснувшись, она обнаружила, что уже утро второго дня. По договоренности няня Ю пришла в дом поздороваться.
«Извините, мадам Ю, я беременна и в последнее время становлюсь все более ленивой».
Ли Хайтан зевнул и поспешно умылся. В доме Чун Ньянга нет зала для приема гостей, поэтому они могут занимать только внешнюю комнату.
«Мэм, это человеческая природа».
Мамочка Юй шагнула вперед, подала Ли Хайтану полотенце из мягкой ткани, чтобы вымыться, а затем расчесала свой пучок в форме полумесяца. Ее руки были очень ловкими, и она аккуратно расчесала волосы, а затем небрежно потянула их, и образовался пучок, что удивило Ли Хайтана.
Как и ожидалось от человека, прожившего в Киото много лет, как только он сделает шаг, он станет другим.
Няня Юй выглядела доброй и дружелюбной, пухлой, невысокого роста, с покрасневшими щеками, она говорила, что родилась от сердца, Няня Юй не была похожа на человека с маленьким животом, который натворил неприятностей из ничего, у Ли Хайтана сложилось о ней хорошее впечатление. .
Решив оставить ее себе, Ли Хайтан не стал важничать. Она пообещала матери, что не будет перепродавать слуг, в том числе и к будущей пенсии, что и должен сделать хозяин.
«Спасибо тебе, мама.»
Прежде чем прийти мамочка Юй, она сказала своей старшей сестре, что для нее было благословением служить доктору Ли. Она старела и не хотела менять хозяйку взад и вперед.
Она устала быть служанкой большую часть своей жизни и несколько раз предавалась.
Когда Ли Хайтан сказала это, это стало для нее успокоением.
«Медсестра Ю, я не могу гарантировать ничего другого. Со мной все должно быть от начала до конца».
Ли Хайтан не просто родила погремушку. В будущем у мешочка-погремушки тоже появятся братья и сестры, и ей понадобится помощь мамочки Ю.
После подписания договора купли-продажи няня Юй начала заботиться о повседневной жизни Ли Хайтана. За эти несколько дней ей пришлось попрощаться с несколькими старыми сестрами, и она подождала несколько дней, прежде чем вернуться на работу.
Она позвонила У Фу и тщательно проинструктировала его. Ли Хайтан обычно не замечал многих мелких деталей.
После седьмого месяца беременности тело станет отечным и ночью будет трудно переворачиваться.
«Мэм, судя по вашей груди, с вами все должно быть в порядке».
Няня Юй коснулась живота Ли Хайтан, а затем помассировала ее икру руками. У некоторых беременных отек появляется раньше и ограничивается только икрой.
В этом случае специального лечения не требуется, достаточно поднять ноги, но иногда отек распространяется, вызывая плевральный выпот и асцит, поэтому нужно быть более бдительным.
«Я все еще немного нервничаю».
Ли Хайтан поджала губы. Раньше она уже родила ребенка жене Сунь Тиету и сделала ему кесарево сечение, но немного испугалась, когда подошла ее очередь.
Меня и раньше беспокоило неправильное положение плода, и я говорила, что первые роды были болезненными, схватки продолжались всю ночь, и весь человек должен был потерять сознание.
В любом случае, до сдачи еще несколько месяцев, а нос лодки естественно прямой, так что она отвлекается и пока об этом не думает.
«Вам следует уделять больше внимания еде, повседневной жизни и… половому сношению».
Сяо Линчуаня не было в комнате, няня Юй моргнула и прошептала. Видя, что семья хозяина высокая и крепкая, они в расцвете сил, и рядом с ними нет ни наложницы, ни тети, я боюсь, что он ничего не сможет с этим поделать, и если он будет двигаться слишком сильно, это будет больно. плод в утробе матери.