Глава 405: шутки

Ли Хайтан кивнул. Она чувствовала, что ведет с врачом академическую дискуссию без всякого другого цвета, поэтому серьезно, не краснея, спросила совета.

Она также знает, какая частота подходит, и муж и жена постепенно изучают ее.

Мамочка Ю была первой, кто прислуживал жене богатой семьи. Однако в основной семье есть наложницы и служанки, а беременные женщины ее не интересуют. Напротив, жена чувствительна и имеет сильные потребности.

«Это немного».

Ли Хайтан кивнул в знак согласия. Подобные вопросы она слышала на современных лекциях, и эксперты давали на них ответы. Когда подошла ее очередь, она испытала это на себе и узнала, что это так.

Теперь все в порядке, она боится, что не сможет удовлетворить мужа, видя, как он терпит, ей тоже будет некомфортно.

«Сколько времени потребовалось для последнего полового акта хозяина?»

Няня Ю приехала отсюда и раньше была замужем. Позже мужчина упал в реку и утонул. Она овдовела в молодом возрасте, и ее выгнали из дома как звезду-метлу. По воле случая она продала себя в рабыню и стала горничной у старшей няни.

Спотыкаясь всю дорогу, переживая все взлеты и падения, теперь няня Ю думает об этом.

Поскольку Ли Хайтан не испытывает к ней неприязни, она будет стараться изо всех сил служить ей, иначе в будущем у нее не будет возможности жить в доме нового владельца.

«целую ночь». Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com.

Ли Хайтан сделал паузу, некоторое время боролся и, наконец, раскрыл свою конфиденциальность. В ее сердце была небольшая гордость за то, что жестокий муж силен.

«целую ночь?»

Няня Юй собиралась налить чай, когда она пошатнулась, чай перекосился и пролился на стол, ее брови дернулись, думая, что она ослышалась.

Нормальному мужчине четверть часа уже не очень хорошо, а хозяин, которому она служила, после приема лекарства едва прожил полчаса.

Однако прием лекарств мужчиной вреден для сердца. Каждый раз после полового акта возникает ощущение, будто его обмыли водой.

В Киото до сих пор есть старейшины, которые умерли на кровати после приема лекарств, чтобы служить своим наложницам.

Среди мужчин любимое сравнение. Когда Сяо Линчуань сказал это, няня Юй, должно быть, подумала, что этот человек хвастается и не пишет черновики, но когда Ли Хайтан сказал это, она уставилась и замерла.

целая ночь? Сколько это времени? В этом нет ничего плохого?

Няня Юй чувствует себя старой и напуганной, это не нормально! В этом случае пара не может жить в одной комнате и должна спать в разных комнатах в целях безопасности жены.

Сяо Линчуань не знал, что на него нацелилась няня Юй.

«Мадам, вы не можете использовать свое тело в угоду хозяину. Вы гениальный врач, который лечит болезни и спасает людей, но у этого старого раба многолетний опыт… Короче говоря, вы должны прислушиваться к советам. «

Няня Юй болтает без конца, особенно во время полового акта, нельзя ударяться животом, лучше всего использовать положение на боку, но оно не должно быть слишком продолжительным, не более получаса.

Если она не была удовлетворена, ей приходилось думать о других путях. Она вернулась, чтобы найти его, и на дне коробки лежала брошюра об этом.

«Вообще-то, они у меня тоже есть».

Ли Хайтан была застенчива, поэтому отдала буклет няне Юй. В конце концов они вместе обсудили и остановились на нескольких простых и экономящих труд позах, а также на нескольких трюках, которые используют женщины в Киото.

Они перешептывались в комнате, и мадам Ю ушла после полудня.

Сяо Линчуань стоял у двери, опираясь одной рукой на стену, ему было очень любопытно, что его жена сказала няне Юй, и когда няня Юй ушла, она одарила его довольно странным взглядом, не правда ли, он был небрежен?

«Эй, это действительно ничего».

Ли Хайтан не осмеливалась взглянуть на своего дикого мужа, а темы в будуаре не были слишком личными для Даци, и женщины в деревне разговаривали наедине, когда собирались вместе.

Конечно, нужно поговорить с кем-то надежным и строгим, иначе, если вы встретите человека с большим ртом, об этом узнает вся деревня.

Муж и жена болтали, и за дверью послышался резкий крик: «Хайтан, Хайтан здесь, выйди и поприветствуй ее, твоя лучшая сестра здесь!»

Излишне говорить, что единственная, кто может быть настолько бесстыдной, это мисс Чжан.

Ли Хайтан встала, открыла занавеску и вышла и увидела Чжан Жуйи в синей куртке с цветочным рисунком, сидящую на телеге с ослами, а погонщиком ослов впереди был ее муж Лу Юаньцин.

Лу Эр покраснел, сжимая в руке кнут, он потер руки, желая спрятать шею в воротник, и его ученый темперамент исчез без следа.

«Тск-ц, как только я приехал в приграничный город, там было так холодно, что я почувствовал, что стал намного моложе».

Чжан Жуй спрыгнул с тележки с ослами и вынул из рамы тележки деревянный ящик, обернутый слоями одеял и соломы. Внутри находились тепличные овощи, которые ей поручила доставить вторая тетя Чен.

Только лук-порей. Баклажаны, огурцы и фасоль только что завязали плоды, и им придется подождать некоторое время, прежде чем их можно будет собрать.

«Какое отношение холодная погода имеет к вашей молодости?»

Ли Хайтан оперлась бедрами и молча посмотрела на небо, но она была очень рада, что они вдвоем смогли прийти в приграничный город.

Муж вернулся, и старые друзья приезжают к ней в приграничный город. Это живо и оживленно. Вечером нас ждет ужин из клецок с луком-пореем. Все едят, пьют и болтают. Они живут счастливо.

«Как только я приехал в приграничный город, я был холоден, как внук. Я уже не молод!»

Когда мисс Чжан впервые открыла рот, это была шутка, сочетающаяся с ошеломленным выражением лица Лу Эр, Ли Хайтан чуть не рассмеялся вслух, талантливо!

«Заходите скорее, внутри теплее, чем снаружи».

Ли Хайтан двигался медленно, Чжан Жуйи шагнула вперед, чтобы помочь, не обращая внимания на Сяо Линчуань и ее мужа Лу Юаньцина, они нежно вошли в дверь.

Двое забытых переглянулись, кивнули друг другу и пошли к печке погреться первыми, чтобы не оказаться перед ними.

«Если ты не придешь, завтра мне придется вернуться в Лучэн».

Когда Ли Хайтан упомянул, что собирается заняться бизнесом, Чжан Жуйи пожаловался на это. Они также ранее упоминали о партнерстве, но не смогли найти способ заработать состояние. Поскольку Ли Хайтан была беременна, они временно оказались в затруднительном положении.

«Ладно, когда ты разбогатеешь, я приду к тебе домой поесть и попить».

Выпив чашку горячего чая, Чжан Жуй почувствовал себя лучше. Ворота Лучэна были закрыты, что очень расстроило ее.

После того как ворота города были открыты, она сразу же убежала из дома и приехала к своей доброй сестре в пограничный город. Когда она услышала, что Тассель здесь, она заказала какое-то странное и обманчивое лекарство.

«Вы сбежали из дома вместе с мужем?»

Ли Хайтан указал на окно, и если он хотел уйти, ему не нужно было водить повозку с ослами, поэтому он появился в такой странной форме, не так ли?

«Тележка с ослом была одолжена у арендатора. Я не умею ею управлять. Я несколько раз падала. Это упрямый осел. Только идиот Лу Эр может его победить. У меня нет другого выбора, кроме как привести кули. «

Чжан Жуи указала на свою маленькую куртку с гордым выражением лица. Она увидела, что все невестки в деревне носят такое, поэтому попросила свекровь помочь сделать такое.

В разгар хаоса она путешествовала громким образом на случай, если ее ограбят.

«Посмотри на свой живот, он сильно вырос».

Мисс Чжан прикоснулась к нему рукой, как будто ей в живот вкопали таз, это чувство было совершенно новым.

«Прошло уже больше четырех месяцев, и если это займет так много времени, булочки с фасолью выйдут».

Ли Хайтан считал дни, период заключения пришелся как раз к началу весны, лед и снег растаяли, было ни жарко, ни холодно, что было лучше, чем знойное лето. Концепция няни Ю аналогична современности: ей разрешено мыть волосы и лицо, но ее нельзя подвергать ветру, и пусть она остается в заточении как можно дольше, реинкарнация потребляет больше всего, поэтому она должна заботиться этого.